УДК 811.161.1’ 8
ЛИЧНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ В ПОЭЗИИ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ
Н.Ф. Али (Ирак)
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Поступила в редакцию 30 мая 2008 г.
Аннотация: В статье анализируются текстообразующие функции личных обращений в поэзии Булата Окуджавы. Ключом к определению вышеназванных функций является обращение к пресуппо-зиционным знаниям о фактах биографии поэта.
Ключевые слова: обращение, пресуппозиция.
Abstract: The article analizes personal forms of address and thein text-creating function in Bulat Okudzhava's poetry. Presupported knowedge about poet's biography serves as the key defining text-creating functions of these forms.
Key words: forms of address, presupposition
В поэзии Б.Ш. Окуджавы обращения занимают особое место, выделяясь по частотности употребления наряду с другими осложнителями структуры высказывания. Они выполняют важные прагматические, стилистические и текстообразующие функции и отличаются многообразием типов и форм.
Для выявления этих функций необходимо владеть пресуппозиционными знаниями, которые включают ряд биографических фактов и подробностей творческой жизни поэта. Это особенно важно, когда выясняются прагматические функции личных обращений. Агнешка (Осецка), Бэлла (Ахмадулина), Натела (сестра поэта), Павел Григорьевич (Антаколь-ский), Володя (Владимир Максимов), Дезик (Давид Самойлов), Зяма (Зиновий Гердт), Инна (Инна Ли-сянская), Лева (Лев Люкимсон) — это не просто друзья Окуджавы, но и литераторы, представители одного цеха, к которым, по выражению самого поэта, он был «пристрастен». С этими людьми его связывали общие взгляды, убеждения, пристрастия и даже вкусы. Иногда до такой степени, что он мог называть их братом или сестрой, как Бэллу Ахмадулину или Давида Самойлова. В одном из стихотворений, посвященных Б. Ахмадулиной, он пишет: Я люблю вас, мои товарищи, — боль и нежность в моей крови.
Столь близкие, дружеские отношения позволяют использовать поэту короткие формы обращений (Юра, Володя) и даже шутливо-панибратское «Дезик» вместо «Давид»:
—Дезик, мне дороги наши традиции: Верность, виктория, вобла, война,
© Али Н.Ф., 2008
Воля, восторг, вероятность везения,
Все, что угасло, как детские сны...
(Что происходит под нашими крышами)
В этих стихах адресат обозначается обращением; эти произведения, как правило, посвящены друзьям поэта. Их отличает тон задушевной беседы, доверительного разговора «по душам», который ведут старые друзья, хорошо понимающие друг друга (Давайте понимать друг друга с полуслова, чтоб ошибившись раз, не ошибиться снова», «Они сидят в кружок под низким потолком. Освистаны их речи и манеры. Но вечные стихи затвержены тайком, и сундучок сколочен из фанеры»/ — «Прогулки фраеров»/ Поэтому обращения прагматически оправданы в текстовой структуре поэтического текста, диалогической по своей основе. Они выполняют важную функцию диалогизации поэтической речи.
Медсестра Мария, Ольга (жена поэта), тетя Оля, брат Гиви, Надежда, сестра Натела — люди не просто родные и близкие для поэта, но много сделавшие для Булата Окуджавы лично. К ним он обращается как в посвящениях, так и в стихах-воспоминаниях как к живым людям. Поэтому псевдоапеллятивная функция при использовании этих обращений обусловлена прагматической задачей автора воссоздать атмосферу диалога с конкретным лицом, чьи дискурсные реакции ему заранее известны. Эта диалогичность поэтического мышления, проявляющегося в «додумывании» реплики за адресата, воссоздание структуры диалога в художественном типе повествования — характерный поэтический прием, часто встречающийся в поэзии Б. Ш. Окуджавы.
Это персональные обращения к адресатам, среди которых преобладают друзья и близкие автору люди, а также встречаются как антипатичные,
так и симпатичные поэту и исторические персонажи: Сталин, Александр Сергеевич Пушкин, цари Петр I, Павел I:
Ну что, генералиссимус прекрасный,
Потомки, говоришь, к тебе пристрастны?
В структуре стихотворного текста личные обращения занимают определяющее место, выступая часто в роли лейтмотива стихотворения. Такие обращения, как правило, повторяются, выступая в качестве рефрена, определяя структуру текста, становящегося развернутым сообщением-высказыванием, следующим и относящимся к иници-анальному обращению.
Так, в стихотворении «Нянька» поэт использует распространенное обращение Акулина Ивановна, нянька моя дорогая, которое выполняет в тексте сразу несколько функций: псевдоаппелятивную, характеризующую, эмотивно-регулятивную и текстообразующую.
Обращаясь к уже ушедшему человеку, Б.Ш. Окуджава как бы «воскрешает» близкого человека, чтобы поделиться с ней своими мыслями и чувствами. На самом деле, псевдоаппелятивность в поэтической речи — это художественный прием, помогающий автору создать образ человека, к которому он обращается. Няня — это один из самых близких людей поэта, прошедшего нелегкую жизнь. Поэт выбирает старинную народную форму обращения «нянька», распространяя его регулятивом, указывающим на подлинное отношение к ней — «моя дорогая». Обращение, таким образом, представляет нам характеристику образа — неграмотной женщины из крестьянской среды, наделенной способностью любить и заботиться о своем воспитаннике, а также любовь воспитанника к своей няне.
В стихотворении обращение в развернутом (высказывание) и свернутом варианте (Акулина Ивановна) повторяется четыре раза, оформляя строфы произведения, то есть выступая в роли рефрена. Рефрен, как известно, в поэтической речи является структурно определяющим, оформляющим художественную мысль в единое целое композиционным элементом, усиливающим эмоциональное впечатление и подчеркивающим авторскую мысль. Этот прием в использовании обращений характерен для творческой манеры Б.Ш. Окуджавы в целом:
—Мама, мама, это я дежурю, я дежурный по апрелю.
— Что ты, мама! Просто я дежурю, я — дежурный по апрелю... [6, 87].
— Витя, сыграй на гитаре, на семиструнной такой,
Если, конечно, в ударе, если она под рукой.
(Первая строфа)
— Витя, сыграй на гитаре, на семиструнной такой,
Если, конечно, в ударе, если она под рукой.
(Последняя строфа)
Прием «закольцовывания» с точным воспроизведением текста начальной строфы в конце стихотворения, текстовое своеобразие которой определяется обращением, позволяет автору подчеркнуть основную тему стихотворения, сосредоточиться на мысленном диалоге с «адресатом», лицом, которому посвящено стихотворение. Но повторение первой строфы не есть механическое повторение, просьба, с которой обращается к адресату поэт; оно как бы получает свою мотивацию. Читателю становится понятно, «что» стоит за этой просьбой. Именно обращение задает тон интимной дружеской беседы, располагающей к откровению, к высказыванию задушевных мыслей, чувств, откровений. Обращения-рефрены характерны не только для лирического творчества Б.Ш. Окуджавы, однако именно в поэзии Окуджавы они получают такое камерное лирическое звучание. Это характерно вообще для поэтического направления 60-х—70-х гг. прошлого века, получившего название «бардовская песня». К ярким представителям этого поэтического направления относятся многие единомышленники и друзья поэта — Владимир Высоцкий, Юрий Визбор, Александр Городницкий, Виктор Берковский и др.
Такова текстообразующая роль личного обращения в данном и в ряде других стихотворений, которые относятся к самым задушевным лирическим стихотворениям поэта. Между этими строфами — описание общей судьбы автора стихов и Виктора Фогельсона, которому посвящено стихотворение и к которому Б. Окуджава обращается «брат мой»: «Тех, что добры с нами были, брат мой, помянем добром».
Таким образом, пресуппозиционная составляющая семантики личных обращений оказывается очень важной для понимания художественного замысла стихотворения и отражает специфику и своеобразие лирики поэта.
В поэзии Б.Ш. Окуджавы мы сталкиваемся с феноменом не просто «регулирования дистанции общения» с адресатом посредством личного обращения (имеется в виду «поэтическое общение», «общение посредством стиха»), но и выражения важнейшего философского кредо поэта: человек есть то окружение, которое он создает вокруг себя, и те люди, ради которых и благодаря которым он живет.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеева Л.Ф. Лирический субъект и адресат поэзии Булата Окуджавы // Миры Булата Окуджавы. — М., 2007. — С. 65—70.
2. Гольдин В.Е. Обращение : теоретические проблемы. — Саратов, 1987.
3. Карякин Ю. Ф. Поэзия как молитва // Миры Булата Окуджавы. — М., 2007. — С. 179—181.
Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина
Н. Ф. Али, аспирантка кафедры общего и русского
языкознания
4. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986. — 202 с.
5. Окуджава Б.Ш. Лирика и проза. Екатеринбург : У- Фактория, 2005. — 670 с.
6. Окуджава Б.Ш. Под управлением любви. Лирика 70—90-е. — Екатеринбург : У-Фактория, 2004. —304 с.
7. Окуджава Б.Ш. Надежды маленький оркестрик. Лирика 50—70-е. — Екатеринбург : У-Фактория, 2005. — 320 с.
Pushkin State Russian Language Institute N.F. Ali, postgraduate student [email protected]