Научная статья на тему 'Личность и творчество М. А. Булгакова как объект изучения лингвокультурологии'

Личность и творчество М. А. Булгакова как объект изучения лингвокультурологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
405
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Личность и творчество М. А. Булгакова как объект изучения лингвокультурологии»

ЛИЧНОСТЬ И ТВОРЧЕСТВО М.А. БУЛГАКОВА КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

Шамсутдинов Д.И. ©

Магистрант филологического факультета Башкирского государственного университета

В рамках антропоцентрической парадигмы современного языкознания язык понимается как «дом бытия духа» и «пространство мысли» [8, 30], то есть становится в глазах учёных вместилищем «осмысления, переживания и оценки мира тем или иным этносом» [2, 111]. В этой связи закономерным является возрастание интереса со стороны филологической науки к проблеме языковой личности, представляющей собой «сложное, многогранное явление», требующее «глубокого анализа и всестороннего наблюдения» [6, 173].

Такое исследование возможно в рамках лингвоперсонологии, обратившейся к изучению языковых личностей «выдающихся членов языкового коллектива, деятельность которых признана успешной» [5, 12].

В ряд таких личностей, по нашему глубокому убеждению, можно включить и М.А. Булгакова как общепризнанного мастера художественного слова, языковую личность, обладающую системой уникально подобранных единиц, человека, чья слава сохранила его имя в веках.

Михаил Афанасьевич Булгаков (1891 - 1940) - один из самых ярких представителей отечественной литературы и культуры XX века. Творческое наследие М.А. Булгакова вызывает большой интерес с точки зрения различных областей знания - литературоведения, лингвистики, культурологии, философии, стилистики.

В современной науке интерес к М.А. Булгакову, обрётшему заслуженную любовь читателей уже после своей смерти, постоянно растёт, учёные активно занимаются изучением его творчества, вошедшего в фонд классической отечественной литературы. Некоторые особенно значимые для культуры России произведения М.А. Булгакова включены в школьную программу по литературе [4], входят в перечень элементов содержания, проверяемых на ЕГЭ по литературе [3], отдельные фрагменты текстов предлагаются в заданиях части «С» ЕГЭ по русскому языку и литературе. Творчество писателя снискало большую популярность в широких читательских кругах, ключевые произведения Михаила Афанасьевича стали частью общемирового культурного фонда.

В связи с этим возникает, на наш взгляд, необходимость исследования языковой личности М.А. Булгакова, а также, в последующем, комментирования и выработки методических рекомендаций по изучению его личности и творчества в стенах учебных заведений. В настоящей статье предлагается постановка означенной проблемы, а также описание возможных путей её решения.

В филологической науке изучением жизни и творчества М.А. Булгакова в большей степени занимаются учёные-литературоведы. Такая ситуация выглядит естественной, поскольку для исследований особенностей идиостиля писателя, его языковой личности необходимо широкое освещение творчества, биографии этого писателя литературоведческой наукой. В настоящем времени такая исследовательская база существует, и лингвисты начинают интенсивнее не только изучать отдельные явления на материале текстов Михаила Афанасьевича, но и обращаться к его языковой личности. Пока не существует фундаментальных исследований языковой личности М.А. Булгакова, а разработки этого вопроса, являющегося, несомненно, большой лингвокультурологической проблемой, представлены малочисленными и разрозненными трудами.

Нами была предпринята попытка исследования языковой личности Михаила Афанасьевича в эпистолярном тексте, в рамках которого мы отметили особенности его языка

© Шамсутдинов Д.И., 2016 г.

и соотнесли полученные выводы с идеальной моделью элитарной языковой личности. Результаты наших наблюдений позволяют утверждать, что писатель обладает многими качествами, характерными для элитарной языковой личности, а его тексты представляют культурную ценность [11, 25].

Для элитарной языковой личности, или носителя полнофункционального типа речевой культуры, характерно, в первую очередь, «владение всеми функциональными стилями литературного языка» [9, 344]. Мы обратились к художественному тексту Михаила Афанасьевича, чтобы определить уровень его владения различными функциональными стилями, проанализировав рассказ «Стальное горло», входящий в цикл рассказов «Записки юного врача»; впервые опубликован в 1925 году (журнал «Красная панорама», №33) [1].

6 апреля 1916 г. М.А. Булгаков закончил обучение на медицинском факультете Императорского университета Св. Владимира. 16 июля того же года он как врач резерва был откомандирован в распоряжение смоленского губернатора. Здесь, в Смоленской губернии, с 27 сентября 1916 г. по 18 сентября 1917 г. М.А. Булгаков работал в Никольской больнице [10, 58], а затем, с 20 сентября 1917 г. по 22 февраля 1918 г., - в больнице города Вязьмы [10, 62].

В «Записках юного врача» уездный период жизни М.А. Булгаков обрисовал в довольно светлых тонах: главный герой несёт крестьянам просвещение, спасает их жизни, служба в земстве для него - благородная миссия. Но, по мнению Б.В. Соколова, Михаил Афанасьевич не собирался идеализировать прошлое, показав в цикле рассказов «темноту, нищету, необразованность смоленских крестьян» [7, 302]. Работа была очень напряжённой: «за период с 29 сентября 1916 года по 18 сентября 1917 года Михаил Афанасьевич принял 15361 амбулаторного больного, а на стационарном лечении пользовал 211 человек» [7, 85].

Свой врачебный опыт М.А. Булгаков перенёс на страницы «Записок юного врача». Так, проведённый им поворот на ножку нашёл отражение в «Крещении поворотом», ампутация бедра - в «Полотенце с петухом», трахеотомия - в «Стальном горле», а удаление осколков раздробленных рёбер после огнестрельного ранения было описано в «Пропавшем глазе».

В проанализированном нами рассказе «Стальное горло» продолжается профессиональное становление доктора, герой спасает жизнь девочки, умирающей от дифтерийного крупа. Молодой врач предстаёт перед нами тоскующим по свету электрических лампочек, мечтающим о совете опытных коллег, сомневающимся в своих силах, и, тем не менее, отважно идущим на операцию.

Текст выполнен в рамках прозаического жанра рассказа, выделяемого в рамках художественного функционального стиля, характеризуется образностью и эмоциональностью речи, выполняет эстетическую функцию. В рассказе отсутствуют речевые штампы, но имеет место профессиональная лексика: «дифтерийный круп» [1, 302,303], «дифтерит» [1, 304], «камфара» [1, 304,308], «шприц» [1, 304], «трахеотомия» [1, 305,308], «ущемлённая грыжа» [1, 301].

Автор передаёт эмоциональную напряжённость героев синтаксическими конструкциями, свойственными разговорной речи:

- инверсия («удавлюсь я, если она помрёт» [1, 303]);

- неполные и односоставные предложения («О чём думала?» [1, 303], «Он в городу» [1, 305], «Помрёт» [1, 303], «Соглашаются!» [1, 305]);

- восклицательные предложения, передающие ощущение напряжённости ситуации, имитирующие устную речь: «Замолчи!» [1, 303], «Что ты! Не давай резать!» [1, 304], «Уйди, бабка!» [1, 304].

Автор подчёркивает непросвещённость Лидиных бабушки и мамы тем, что они настаивают на лечении «каплями», которые в глухом селе, по-видимому, считаются универсальным лекарством: «Дай ей капель, - сказала она и стукнулась лбом в пол...» [1, 303], «Дай ей, помоги! Капель дай!» [1, 303], «Каплями согласна лечить, а горло резать не

дам» [1, 305]. Используются фразеологизмы разговорного характера: «Сердце сжалось» [1, 302], «Что прикажешь делать?» [1, 303], «Выросла из-под земли» [1, 308].

Текст наполнен средствами выразительности, что характерно для художественного

стиля:

- метафоры («странная муть гнездилась на дне её глаз» [1, 302], «хищно рванулась» [1, 307]);

- сравнения («глаза как у дикого зверя» [1, 307], «как бес, летала и шаркала метель» [1, 305], «закутанная, как тумбочка, девчонка» [1, 308]);

- эпитеты («молящие глаза» [1, 302], «божественные книги» [1, 302], «насторожившееся молчание» [1, 303], «чёрная ярость» [1, 303]);

- метонимии («лежал Додерляйн» [1, 301,308], «Дай ей капель» [1, 303]).

М.А. Булгаков соединяет в художественном тексте лексику разных стилей, что подчинено авторскому замыслу и выполняет эстетическую функцию, а также использует сниженную лексику в экспрессивных, художественно-изобразительных целях.

В результате лингвистического анализа текстов, позволившего нам выявить некоторые черты художественного языка писателя и уровень его мастерства, было установлено, что Михаил Афанасьевич обладает многими качествами, характерными для элитарной языковой личности. В дальнейшем такая работа может рассматриваться как часть изучения большой лингвокультурологической проблемы «М. А. Булгаков как языковая личность».

Таким образом, М.А. Булгаков как объект изучения представляет огромный интерес для филологической науки и смежных ей областей знания, так как является уникальной языковой личностью, играет большую роль в отечественной и зарубежной литературе, а слава писателя, зародившаяся ещё в середине 60-х годов XX века, становится всё громче.

Литература

1. Булгаков М. А. Стальное горло. Собрание сочинений в десяти томах. - М.: Голос, 1999. Т. 3 (Собачье сердце), 464 с. - С. 301 - 309.

2. Голубовская И. А. Антропологическая парадигма в современном языкознании: основные теоретические постулаты и модули лингвистического исследования. - Studia lingüistica. Выпуск 2. Сб. науч. тр. Под ред. И. А. Голубовской. - Киев: Киевский университет, 2009, 383 с. - С. 110 -122.

3. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по литературе (от 03.11.16). - ФИПИ [сайт]. URL: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения: 02.12.16).

4. Приказ Минобразования РФ от 05.03.2004 №1089 (ред. от 19.10.2009 г.) «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования». - Закон прост! [сайт]. URL: http://www.zakonprost.ru/content/base/part/670055 (дата обращения: 02.12.16).

5. Салимова Л. М. «Элитарная языковая личность в науке» как лингвокультурологическая проблема. - Современная языковая личность: типы порождаемых текстов и методы их изучения: монография. Под ред. Е. В. Грудевой. - Новосибирск: Изд-во «СибАК», 2014, 196 с. - С. 11 - 17.

6. Салимова Л. М. Элитарная языковая личность и ее отношение к интертекстуальности (на материале «Бесед о русской культуре» Ю.М.Лотмана). - Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 7: в 2-х ч., Ч. 1. - Тамбов: Издательство «Грамота», 2013, 222 с. - С. 173 -177.

7. Соколов Б. В. Михаил Булгаков: загадки судьбы. - М.: Вагриус, 2008, 544 с.

8. Степанов Ю. С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века. - Язык и наука конца 20 века. - М.: Институт языкознания РАН, 1995, 432 с. - С. 7 - 34.

9. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. 2-е изд., испр. и доп. Под ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2006, 698 с. - С. 343 - 347.

10. Чудакова М. О. Жизнеописание Булгакова. 2-е изд., доп. - М.: Книга, 1988, 672 с.

11. Шамсутдинов Д. И. М.А. Булгаков как языковая личность в эпистолярном тексте. - Мир науки и инноваций: междунар. период. науч. изд. Вып. 1. в 15 томах. Т. 11 (Философия и филология). -Иваново: Научный мир, 2015, 112 с. - С. 22 - 26.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.