Научная статья на тему 'Lex Angliorum. К вопросу о первой английской марке Франкской империи'

Lex Angliorum. К вопросу о первой английской марке Франкской империи Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
384
126
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАНКСКАЯ ИМПЕРИЯ / ТЮРИНГИЯ / ЮТЛАНДИЯ / АНГЛЫ / ОБОДРИТЫ / ЗАКОНЫ / LEX ANGLIORUM ET WERINORUM / HOC EST THURINGORUM / FRANKISH EMPIRE / THURINGIA / JUTLAND / ANGLES / OBODRITS / LAW CODE

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Пауль А.

В статье рассматривается вопрос об этнической интерпретации «англов» в названии раннесредневекового франкского законодательного свода Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum. Автор указывает на недостатки принимавшихся ранее версий и делает попытку проанализировать причины появления этого документа. На основании исторического фона предлагается новая интерпретация, связывающая «англов» с населением ютландской Англии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEX ANGLIORUM. TO THE QUEST ION OF THE F IRST ENGL ISH MARK OF THE FRANKISH EMPIRE

The article considers the question of ethnic interpretation of the «Angles» in the title of the early medieval Frankish law code Lex Angliorum et Werinorum hoc est Thuringorum («Law of the Angles and Warini, that is, of the Thuringians»). The author points to the shortcomings of earlier versions and attempts to analyze reasons for the emergence of this law-book. He proposes a new interpretation based on the historical background which relates the «Angles» to the people of Jutlandic England.

Текст научной работы на тему «Lex Angliorum. К вопросу о первой английской марке Франкской империи»

№ 3

2015

УДК 94(363.2)

LEX ANGLIORUM. К ВОПРОСУ О ПЕРВОЙ АНГЛИЙСКОЙ МАРКЕ ФРАНКСКОЙ ИМПЕРИИ

А. Пауль

Российско-немецкий исторический семинар (Любек, Германия) e-mail: [email protected] SPIN-код: 7859-7721

Авторское резюме

В статье рассматривается вопрос об этнической интерпретации «англов» в названии раннесредневекового франкского законодательного свода Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum. Автор указывает на недостатки принимавшихся ранее версий и делает попытку проанализировать причины появления этого документа. На основании исторического фона предлагается новая интерпретация, связывающая «англов» с населением ютландской Англии.

Ключевые слова: Франкская империя, Тюрингия, Ютландия, англы, ободриты, законы, Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum.

LEX ANGLIORUM. TO THE QUESTION OF THE FIRST ENGLISH MARK OF THE FRANKISH EMPIRE

Andreas Paul

Abstract

The article considers the question of ethnic interpretation of the «Angles» in the title of the early medieval Frankish law code Lex Angliorum et Werinorum hoc est Thuringorum («Law of the Angles and Warini, that is, of the Thuringians»). The author points to the shortcomings of earlier versions and attempts to analyze reasons for the emergence of this law-book. He proposes a new interpretation based on the historical background which relates the «Angles» to the people of Jutlandic England.

Keywords: Frankish Empire, Thuringia, Jutland, Angles, Obodrits, law code, Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum.

* * *

I. Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum.

«Тюрингская гипотеза»

Среди многочисленных сводов законов для племён и народов, подчинённых франками и включённых ими к началу IX века во Франкскую империю, один документ сильно выделяется своим названием и, несмотря на предпринимавшиеся в течение двух прошлых столетий многочисленные попытки интерпретации, до сих пор оставляет немало открытых вопросов.

25

№3________________________ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ________________________2015

Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum известен в настоящий момент лишь в печатном издании Иоганна Херольда конца XV века1. Сама рукопись, по которой производилась печать, в наше время не сохранилась. Однако сомнений в аутентичности источник не вызывает, так как текст можно проверить по Lex Thuringorum, сохранившийся в единственной рукописи Корвейского кодекса и датируемый первой половиной X века. По вопросу изучения этого документа существует достаточно обширная немецкоязычная историография с детальным разбором как особенностей самих законов, так и времени и причин их принятия2. Общепринятым до настоящего времени является датировка принятия Lex Thuringorum вместе с другими «племенными законами» Каролингами на Аахенском сейме 802/803 гг.

Сложность исторической интерпретации в данном случае заключается в том, что все прочие «племенные законы» Франкской империи, как принятые в 802/803 гг. (Lex Thuringorum, Lex Saxonum, Lex Frisionum, Lex Francorum Camavorum), так и более ранние (Lex Salica, Lex Ribuaria, Baiuvariorum) предназначались для вполне германских племён, входивших во Франкскую империю по мере её расширения (салические, рипуарские и хамавские франки, бавары, тюринги, фризы и саксы), о которых повествует множество современных событиям франкских источников, в названии же Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum фигурируют племена англов и варинов, о нахождении которых в подчинении франков напрямую не сообщает ни один источник.

Другим отличием Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum от прочих племенных сборников законов Франкской империи является указание в названии сразу трёх, а не одного племени. Дополнительной сложностью при этом является наличие и просто Lex Thuringorum, без упоминания англов и варинов. Причём - в более раннем списке.

Чтобы устранить эти противоречия, в немецкой историографии вопроса на протяжении более столетия предлагалась «тюрингская гипотеза», согласно которой название документа предлагалось трактовать как указание на проживание племён англов и варинов в землях тюрингов.

За отсутствием каких-либо упоминаний племён англов и варинов на территории Тюрингии как в IX веке, так и ранее, в письменных источниках, в качестве аргументов «тюрингской гипотезы» до сих пор приводилась исключительно топонимика: название области Engilin (также Englide/Engeli/Engli/Engleheim) в Тюрингии и упоминавшийся в Анналах Муассака под 805 годом топоним Werinofelde (в другом написании Hwerenofelde). Однако при ближайшем рассмотрении такая конструкция кажется далеко не бесспорной, если и вообще достаточно обоснованной.

1 Текст источника доступен по изданиям Карла фон Рихтхофена (Lex Angliorum et Werinorum: 119-144), Клаудиуса фон Шверина (Leges Saxonum: 57-66) и Карла Экехарда (Die Gesetze des Karolingerreiches: 36-58).

2 Так как сами по себе тюрингские законы не относятся прямо к рассматриваемому в статье вопросу, далее мы ограничимся лишь кратким обзором общепринятых в наше время положений. Более детальную информацию см.: Lingelbach 2001 или новую работу на эту тему: Grahn-Hoek 2009: 415-456 с дальнейшими ссылками и указанием историографии.

26

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

Это озвученное К. ф. Рихтхоффеном уже в XIX веке предположение в дальнейшем принималось как данность исследователями как самих Lex Thuringorum, так и смежных вопросов, таких как история племени варинов в Германии (Springer 2006: 274-281), англы и варины в произведении Тацита (Much 1967: 446) или возможность существования племени варинов на территории Германии в славянские времена (Herrmann 1985: 10).

Такое положение вещей, при котором исследователи, не особенно утруждая себя обоснованием, лишь ссылались на предположение как на доказанный факт, привело к тому, что «тюрингская гипотеза» так и осталась совершенно не проработанной. В то время как об истории самой Франкской империи за это время было установлено и уточнено множество новых и неизвестных до этого деталей, никаких новых (с XIX века) аргументов сторонникам «тюрингской гипотезы» найти так и не удалось. Вопрос, по сути, остался совершенно неизученным. Вместе с тем и трактовка самих топонимов выглядит достаточно спорной и привлечённой единственно из-за отсутствия более подходящих объяснений.

Анналы Муассака сообщают о походе сына Карла Великого на богемцев в 805 году (Chronicon Moissiacense: 805). Путь войска из Саксонии в Богемию проходил через области Hwerenofelda и Demelcion. Последняя должна была быть известной позднее областью далеминцев, одного из сербских племён. Месторасположение её можно определить на основании более поздних источников. Титмар Мерзебургский сообщал, что славянским названием далеминцев было гломачи, а название это, как и всей области, в свою очередь, происходило от названия родника Ломмач: «Аоммач -это источник, расположенный не далее, чем в 2-х милях от Эльбы, который, образуя собой стоячее озеро... И вся та область, протянувшаяся от Эльбы вплоть до реки Хемниц, берёт своё название от этого источника» (Титмар: I, 3).

После описанного Титмаром и произошедшего в начале - первой трети X века завоевания области далеминцев Генрихом Птицеловом, для охраны рубежей была основана крепость Майссен. Таким образом, историческая область далеминцев должна была находиться в среднем течении Эльбы, к северо-западу от Дрездена, там, где и сейчас ещё находятся Майссен и Ломмач. Исходя из этого, область Hwerinofelde также должна была находиться где-то в этих местах, в среднем течении Эльбы, в населённых сербскими племенами славянских землях между Саксонией, Тюрингией и Богемией. Эйнхард и Франкские анналы указывают на прохождение «политической» восточной границы Тюрингии с сербами в интересующем нас в IX веке по реке Заале, а Саксонии со славянами - по реке Эльбе. «Этническая» же граница со славянами указана для начала IX века в Диденхоффском капитулярии (804 г.) намного южнее и западнее, так что среди приграничных со славянами и торгующих с ними городов числится, в том числе, и Эрфурт. Единичные славянские поселения, находки или сообщения о славянах известны и в более западных областях вплоть до Фульды и Рейна, однако, массовое расселение славян в Восточной Тюрингии на запад до Эрфурта подтверждается также археологией и топонимикой.

На протяжении всего средневековья восточная половина Тюрингии была населена славянами. Центральная её часть, междуречье Унштрута и Заале была черезполосно населена славянами и немцами уже в VIII-IX вв., а восточная, между

_______________________________27 _______

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________2015

реками Герой и Заале - полностью славянами (Dusek 1983: 18-32). К востоку от рек Заале и Эльба начинались уже неподконтрольные, в отличие от населённых славянами восточных областей Тюрингии и Саксонии, Франкской империи независимые славянские земли. Так и сами Анналы Муассака говорят о славянском правителе Земеле, противостоявшем саксам в их походе в Богемию через области Hwerinofelda и Demelcion. Потому учитывая, что во время первого упоминания топонима Hwerinofelde эти земли уже должны были быть полностью славянскими, использование его в качестве аргумента о находившейся здесь прародине «германских» варинов или место их нахождения в VI веке кажутся неубедительными. Топоним действительно обнаруживает германское словообразование, но его позднее упоминание во время уже достоверного проживания там славян указывает лишь на то, что одну из населённых славянами областей германские соседи называли «Гверена».

Илл. 1. Локализация Demelcion и Hwerenofelde по письменным источникам

Впрочем, и саму этимологию находившейся восточнее Магдебурга области Гверинофельде никак нельзя назвать простой и ясной. Этот топоним известен исключительно из описаний походов франков на лужицких сербов 805-806 гг. Кроме вариантов записи Werinеfelde/Hwerenaveldo/Guechaveldo привлекает внимание и форма Regio Genewara/Genevara/Genewana - некое славянское королевство Геневара, расположенное к востоку от Магдебурга, из которого, согласно Анналам Муассака, оно и было опустошено в 805 году, в упоминании которого можно предположить название всё той же местности, лишь с переставленными - видимо, в результате путаницы - местами слогами (H-were-na=>Ge-ne-wara).

Название этой загадочной области упоминается в Анналах Муассака в общей сложности три раза: дважды в 805 году (Hwerenofelda et Demelcion/Werinefelda et Dervillion и Regio Genewara/Genevara/Genewana) и единожды в 806 (Hwerenaveldo/ Guechaveldo). Таким образом, из 7 различных форм в различных списках форма

________________________________28 _____________________________________

№3________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

Werinefelde известна лишь для одного упоминания в одном списке, а в остальных случаях преобладает написание с изначальным звуком H/G или даже Gene-. При этом сравнение пар Hwerenofelda et Demelcion / Werinefelda et Dervillion показывает, что первая пара куда лучше передаёт фонетику топонима Далеминцы, чем вторая, в которой она оказалась искажена до неузнаваемости. Поэтому есть все основания предполагать и лучшую передачу фонетики в форме Hwerenofelde, вывести из которой «поле варинов» уже куда сложнее, не говоря уже о форме Genewara. Собственно, из единичных упоминаний в 805/806 гг. невозможно даже установить, какая из форм - H[Ge]-were-na или Ge-ne-wara - была опиской. В случае, если более близкой к оригиналу была последняя форма с -ne/na- в середине, связывать её с варинами и вовсе нет никаких оснований.

Учитывая, что описание относилось к населённой славянами области, а всё известное о ней представлено тремя беглыми упоминаниями в одном источнике под 805-806 гг., едва ли возможно сейчас быть уверенными, что речь не шла о фонетическом искажении какого-то славянского топонима. Причём, если изначальное происхождение топонима было ещё дославянского происхождения (из так называемого слоя древнеевропейской топонимики), то передача и искажение в этом случае могло быть уже и двойным (германское искажение славянской передачи древнеевропейского топонима). В этом плане можно обратить внимание и на известность Анналам Муассака других подобных топонимических реликтов - под тем же 805 годом среди славянских областей неподалёку от Геневары упоминается местность Fergunna, бывшая дославянским и донемецким древним названием Рудных гор.

Впрочем, любые рассуждения на этот счёт можно назвать спекуляцией -недостаточность информации просто не позволяет сделать в этом случае сколько-нибудь надёжных выводов. Куда важнее обратить внимание на то, что, в отличие от области Далеминцы, не сообщается о населении Hwerenofelde каким-то особенным племенем. В 805 году речь идёт о славянах, а в 806-ом - о сербах, но вовсе не о варинах. В случае с Hwerenofelde/Genewara речь шла исключительно о топониме, а не о народе. Неизвестность этого топонима в других многочисленных и подробных источниках, описывающих славянские земли к востоку Эльбы и Заале впоследствии, при этом, скорее, указывает, что слово это было либо действительно дославянским реликтом, вскоре сменившимся на собственно славянское название, как это произошло и с топонимом Fergunna, либо вовсе могло быть связано с какими-то совсем иными вещами, вроде названия города или даже имени правителя (речь должна была идти о каком-то мелком локальном «княжестве» в составе племени лужицких сербов) и потому быть забытым после прекращения существования этого самого Regio.

Исследователи пытались устранить указанные выше противоречия по-разному: от признания термина «тюринги» как обобщённого названия для группы германских племён на территории бывшего королевства Тюрингии до признания упоминания англов и варинов в названии документа лишь как не связанного с реальностью учёного конструкта фульдского эрудита-книжника. Последнее предположение не было доказано или как-либо подтверждено источниками,

________________________________29 _______

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

поэтому не может быть принято, как вероятное. Первое же предположение, хотя и вполне укладывается в исторический контекст, несёт в себе ещё большие противоречия.

«Теоретически» миграция варнов с юга Балтики в Тюрингию не выглядит фантастичной на фоне сообщений Прокопия Кесарийского (Прокопий: IV, 20) о миграции варнов в VI веке к устью Рейна, или сообщении Адама Бременского о передаче восточной Тюрингии после её завоевания саксами и франками неким колонистам. Но даже проигнорировав отсутствие прямых сообщений о переселении варнов конкретно в Тюрингию, ещё сложнее будет объяснить само нахождение местности Hwerinofelde вообще вне пределов не только массового расселения германоязычных народов начала IX века, но и даже исторической области Тюрингия до реки Заале на востоке. Местность эта находилась в славянских землях. Известно, что во время упоминаний в 805 году она управлялась сербским князем Земелей, а в 806-ом - сербским князем Милидухом. Поэтому привлечение её в качестве доказательства присутствия германского племени варинов, как одного из тюрингских изначально или переселившихся к тюрингам позже племён, вызывает лишь недоумение.

Х. Грёсслер на основании этого принимал, что «эта сербская марка (местность Hwerinofelde - А.П.) в более древнее время должна была быть местом обитания тюрингских веринов и от них получить своё наименование» (Größler 1883: 417). Однако, как и в случае с «фульдским эрудитом» без приведения каких-либо доказательств в пользу предположения, рассматривать его не представляется возможным. То же относится и к попыткам увидеть указание на варинов в Тюрингии в сообщении Фредегара о почти полном уничтожении франками народа варинов в 595 году (в источнике не имеется каких-либо указаний на локализацию этих варинов, в то время как колония варинов, граничащая с франками по Рейну известна из Прокопия Кесарийского).

Сама гипотеза о жившем в Германии ещё в IX вв. племени варинов и вдруг неожиданно «исчезнувшем» сразу после установления для них законов в IX веке, кажется достаточно искусственной. Для чего франкам могло потребоваться создавать свод законов для такого малочисленного и незначительного племени, представители которого должны были находиться на грани исчезновения и более никогда не упоминавшиеся в Тюрингии? Сами по себе переселения и какие-то колонии англов и варинов в центральную Германию вполне представимы, но создание юридического документа, свода законов, должно было подразумевать наличие значительных групп населения, сохранявших свою идентичность, самосознание, имевших собственную знать и бывших заметными политическими силами. Чего ни в случае области Engilin, ни, тем более, единожды упоминаемого Werinofelde, никак не наблюдается.

Хорошая изученность племенных лексов Франкской империи показывает, что создавались такие законодательные нормы для вполне реальных и значимых этнополитических сил, с целью удержания и интеграции их во франкское государство, а вовсе не для каких-то абстрактных и незначительных жителей мелких областей. Издание законодательств во Франкской империи проводилось отнюдь не из «этнографического» интереса, чтобы запечатлеть обычаи или традиции каких-то

_______________________________30 _______

№3______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________2015

групп людей, а представляло собой сугубо практическую вещь. Проще говоря, это указывало на то, что франкские правители видели необходимость считаться с правами и интересами каких-то конкретных групп своих подчинённых.

Но даже если принять не подтверждаемое источниками предположение, что гипотетически жители Engilin и Werinofelde могли именоваться англами и веринами, никакой достаточной доли независимости самоуправления и наличия собственных социальных структур, знати - тех факторов, наличие которых является необходимым условием для внесения в них изменений или юридического закрепления на уровне законодательства - для англов и веринов в Тюрингии мы не находим. Ничего даже отдалённо сравнимого с положением самих франков, баваров, тюрингов, фризов или саксов. Как и было отмечено, главная проблема в этом случае заключается в том, что на проживание именно племён англов и варинов в Тюрингии ни в раннем средневековье, ни в эпоху Великого переселения народов, прямо не указывает ни один источник.

Единственным возможным упоминанием англов в средней Германии является сообщение Птолемея ещё II века н.э., поместившего англов-свебов к югу от лангобардов, живших на Эльбе. Причём это единственное упоминание расходится с другими, более информированными и независимыми друг от друга сообщениями источников. Примечательно, что это далеко не единственная неточность Птолемея в описании интересующего нас региона.

Илл. 2. Германия по Птолемею (по: Much 1967)

31

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

Более ранние римские источники представляют иную картину расселения германских племён. В первой половине I веке н.э. Плиний Старший помещал племя тевтонов в Ютландии, то есть севернее исторической Саксонии. Также и Тацит во второй половине I веке н.э. помещал англов в южной Ютландии, а тевтонов -севернее них, между англами и ютами (Huitoni). Птолемей веком спустя также поместил тевтонов севернее англов, но вся картина у него оказывается сдвинута на юг, так, что вместо северной Ютландии тевтоны оказываются уже на южном побережье Балтики, примерно в современной германской федеративной земле Мекленбург. Сами же англы при этом вполне логично оказались ещё южнее - где-то в районе современной федеративной земли Нижняя Саксония.

В качестве другого аргумента в пользу ошибочного «сдвига» целого ряда племён из Ютландии в северную и среднюю Германию Птолемеем можно привести основанную на эпосе эпохи ВПН англо-саксонскую поэму Видсид, повествующую, что1:

Offa weold Ongle, Alewih Denum; se wxs para manna modgast ealra, no hwxpre he ofer Offan eorlscype fremede, ac Offa geslog xrest monna, cnihtwesende, cynerica mxst.

Nxnig efeneald him eorlscipe maran on orette. Ane sweorde merce gemxrde wiö Myrgingum bi Fifeldore; heoldon forö sippan Engle ond Swxfe, swa hit Offa geslog.

Оффа правил англами, Алевих данами; он был самым храбрым из всех мужей не мог сравниться мужеством он лишь с Оффой ибо Оффа первым из мужей завоевал себе уже в юности королевство.

Таким мужеством никто в его годы в бою ещё не отличался. Одним лишь мечём утвердил он границу с мюргингами на Ейдоре. Держат её и поныне англы и свевы, как повелел Оффа.

Таким образом, древнеанглийский эпос запечатлел совместное проживание англов и свевов в южной Ютландии, на границе с рекой Эйдор - там же, где описывают англов и все другие, за исключением Птолемея, источники. Но кроме ошибочной локализации этому противоречию предлагалось и другое объяснение. Исследователями давно обращено внимание на противоречие Птолемея другим источникам, с одной стороны, и на неизвестность ему писавшего в I веке Тацита - с другой. Поэтому не без оснований предполагается, что локализация германских племён Птолемея могла основываться на каких-то ещё более ранних, чем времена Тацита, источниках. В таком случае, «неточности» могли бы оказаться реальным расселением племён до н.э., а сравнение их с Тацитом - показывать миграции. Впрочем, подтвердить такое предположение также не представляется возможным.

Следуя же общепринятой методологии, информацию, подтверждаемую целой группой независимых источников и археологией, стоит рассматривать, безусловно, в более приоритетном порядке, чем единственное и противоречащее всем прочим сообщение Птолемея. Тем более что и связь топонима Englide с англами в центральной Германии также не является однозначной.

1 Widsith: 35-44. Перевод на русский язык осуществлён автором с немецкого перевода по: Offa: 58. Древнеанглийский текст приводится по тому же изданию.

32

№3________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

Предполагается, что наименование племени англов происходит от топонима Angel - названия населяемой ими области в южной Ютландии. В свою очередь, происхождение самого топонима Angel объясняется происходящем из индоевропейского корня др.-герм. *angwa - «узко». Производными от этого же корня в германских языках, согласно В. Лауру, являются нем. Anger и датс. Eng - «поляна» семантически связанные с понятием «спиральности, закрученности», а также норвежские топонимы на -anger, характерные для названий фьордов. Родственными им являются лат. ancus - «закрученное», гр. аухо^ - «долина, ущелье». Название области в таком случае должно было происходить от описания географических особенностей местности - узкого, извилистого залива Шлей в южной Ютландии (Laur 1992: 356).

Залив Шлей с древности и до средневековья действительно должен был играть очень важную роль в жизни ютландских англов. Согласно данным лингвистики и археологии, часть английского населения должна была остаться здесь даже после ухода большей части англов на Британские острова. Причиной этому, по всей видимости, стало выгодное для торговли географическое положение, представлявшее из себя кратчайший путь из Северного в Балтийское море, не огибая при этом Ютландский полуостров. Путь этот из Северного моря должен был проходить сначала по реке Эйдер и далее, по одному из её притоков - реке Треене -на северо-восток, к региону современного города Холлингштедт. Отсюда, минуя небольшой сухопутный участок протяжённостью около 10 км, можно было попасть к заливу Шлей, а по нему уже - в Балтийское море.

Илл. 3. Расположение Хаитабу/Шлезвига на перекрёстке двух главных торговых путей -из Северного моря в Балтийское и от Эльбы к северу Ютландии.

Толстыми черными линиями показаны оборонительные сооружения Даневерк (по: Kalmring 2010)

33

№3______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________2015

Расположение столицы англов Хаитабу/Шлезвига именно в этом месте, безусловно, не было случайным. Преодолевших небольшой сухопутный участок, прибывших из Северного моря купцов здесь встречал торговый центр с подходящей инфраструктурой. Именно через этот сухопутный участок проходил сухопутный путь Heеrweg/Ochsenweg (герм: «Военный путь/Бычий путь»), ведший от устья Эльбы (примерно из района современного Гамбурга) до северной оконечности Ютландии.

Илл. 4. Маршрут сухопутного пути Хеервег/Охсенвег (по: Kalmring 2010)

Сложение этого маршрута должно было прийтись на глубокую древность -концентрация курганов бронзового века в районе ютландской Англии и её столицы Хаитабу указывает на использование его ещё задолго до нашей эры.

34

№ 3

ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ

2015

Илл. 5. Концентрация курганов эпохи бронзы на прилегающем к заливу Шлей участке пути Хеервег

(по: Kalmring 2010)

Не кажется случайным и то, что после исхода основной части племени англов из Ютландии в V веке, часть англов, населявшая залив Шлей и, в особенности -сухопутный участок, на котором пересекались Хеервег и торговый маршрут из Северного в Балтийское море - осталась на своих местах, очевидно, не решившись променять столь стратегически важное и экономически выгодное расположение на новые неведомые земли. Также и в раннем средневековье наибольшая концентрация населения продолжала оставаться в Ютландской Англии именно на этом участке1.

Именно здесь, на пересечении двух главных торговых путей пересекались купцы и товары из всех соседних с Англией областей - по Рейну и Северному морю через реки Эйдер и Треене с запада, из Франкии и Фризии; по сухопутному пути Хеервег/Охсенвег с севера из Ютландии и с юга из Саксонии; и с запада, по заливу Шлей - из славянских южнобалтийских земель - предлагая каждый свои товары. Самим купцам здесь предоставлялась необходимая инфраструктура. К примеру, Адам Бременский описывает, что прибывавшие в Шлезвиг саксонские купцы из Гамбурга (по Хеервегу) имели возможность нанять здесь корабль и отправиться с товаром в славянские земли к крупным торговым городам Деммин и Юмна, и далее - в Земландию и на Русь (Адам: II 21 (18)).

Едва ли можно переоценить значение торговли и стратегически выгодного расположения на перекрёстке основных путей для населения ютландской Англии. Создание и обслуживание инфраструктуры на юго-западе залива Шлей составляло основную часть их благосостояния, подобно роли моря для этнических групп, живущих рыбалкой, или горных лугов - для пастушеских общностей. Происходившее от географических особенностей залива Шлей наименование англов,

1 Ср.: Пауль 2015, карты 5 и 6.

35

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

в таком случае, можно было бы сравнить с именем славянского племени поморян, основную часть экономики которого составляла морская торговля и рыбалка, а наименование племени происходило от особенностей географического положения.

Исходя из такой этимологии, вполне объяснимо появление подобных германских топонимов, отражавших схожие географические особенности местности, в разных частях германского мира и совершенно независимо друг от друга. К примеру, норвежский топоним Öngul, происходящий от названия узкого залива (Laur 1992: 356) и являющийся, таким образом, полным аналогом ютландской Англии, особенно наглядно показывает независимое происхождение «английских» топонимов. Потому поиски в таких топонимах «следов миграций племени англов» по различным частям германского мира (к примеру - Тюрингии), при отсутствии упоминания в этом же месте, кроме топонима, ещё и аналогичного этнонима, выглядят настолько же необоснованными, как и гипотетические поиски «миграций племени поморян» в огромном количестве разбросанных по славянскому миру топонимов с основой «море» или «помор».

Очевидно, что связь в обоих случаях обратная: схожие по звучанию топонимы возникали из родственных диалектов местного населения независимо. Гипотетически также независимо от всех этих топонимов могли происходить и схожие названия местных жителей - хорошим примером в этом случае опять станут не связанные друг с другом поморяне на юге Балтики и поморы на Белом море. Но для того, чтобы стать настоящим этнонимом, названием исторического народа, сначала требовалось сложение на территории с таким названием большой и сильной общности, обладавшей собственным самосознанием и игравшей заметную роль в жизни других соседних племён, народов и государств. Из всех «английских» германских областей такое историческое развитие известно только для ютландской Англии в I-X/XI вв. (не считая её британской колонии), но никак не для тюрингской Englide или норвежской Öngul. Потому и в упоминаниях англов в IX веке на континенте без указания точной локализации кажется разумнее всего подозревать именно ютландских англов. Решающее значение в этом случае имеет исторический фон.

II. Исторический фон времён появления Lex Angliorum: политика Карла Великого в отношении вошедших в империю и соседних с ней «варварских народов».

Историками давно замечена активизация франкской политики в начале IX века, в особенности после становления Карла Великого императором и до его смерти, в отношении соседних с империей и недавно вошедших в неё «варварских народов». На протяжении VI-VIII вв. франкам путём постоянных усилий удалось завоевать и включить, частично уничтожив местное население, а частично - заставив его подчиниться, в свою империю целый ряд континентально-германских племён. В VI веке при помощи саксов были подчинены тюринги. Их земли частично были разделены между союзниками (франками и саксами), а частично отданы под заселение неким новым колонистам (Адам: I 4-5), очевидно - славянам, заселение

______________________________36 ______

№3________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _______________________2015

которыми восточной Тюрингии с VII века хорошо фиксируется письменными источниками, лингвистикой и археологией (Пауль 2014а). Затем пришла очередь и самих саксов, подчинение которых, однако, сильно затянулось и продлилось большую часть VIII века. В этих саксонских войнах франки полагались уже на новых союзников - славян-ободритов, живших к северо-востоку от саксов. Как и тюрингская война, война с саксами отличалась большой жестокостью, депортациями и частичным геноцидом населения исторической Саксонии. В результате, в конце VIII века франкам удалось подчинить большинство саксонских племён вплоть до реки Эльбы на севере и востоке.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В 789 году франки совместно с ободритами и лужицкими сербами предприняли поход на союзных саксам и враждебных ободритам вильцев, заставив их князя Дражко признать верховенство Карла и обезопасив этим восточную границу Франкской империи. В 795 году Карл Великий совершил поход к своей новой северной границе на Эльбе, в область Барденгау, чтобы встретиться здесь со своим союзником ободритским правителем Витцаном. Последний, однако, попал в засаду при переходе Эльбы и был убит саксами (Annales Regni Francorum: 795). За этим последовали новые военные походы франков и ободритов на северных саксов, сопровождавшиеся значительным разорением их земель.

Жёсткая политика франков по отношению к оказывавшим им сопротивление племенам начала несколько меняться в начале IX века, после утверждения Карла Великого императором. Вместо физического уничтожения и переселений подчинённым племенам теперь предоставляется возможность стать полноценными гражданами империи, если они принимали её религию, законы и признавали верховенство императора. Среди наиболее значительных, направленных на христианизацию и интеграцию языческих племён во Франкскую империю мероприятий можно отметить принятие на Аахенском сейме в 802/803 гг. законодательных документов Lex Francorum Camavorum (Законы франков-хамавов), Lex Thuringorum (Законы тюрингов), Lex Frisionum (Законы фризов) и Les Saxonum (Законы саксов).

Все указанные выше «племенные законодательства» Франкской империи были основаны на уже действовавших сводах законов самого племени франков. Наиболее ранними из таких документов являются восходящие к VI веку Lex Salica (Законы салических франков). По мере расширения Франкской империи это законодательство не раз дополнялось. После объединения салических и рипуарских франков в едином государстве в VII веке были созданы Lex Ribuaria (Законы рипуарских франков), частично основанных на Lex Salica. В VIII веке появились Lex Baiuvariorum (Законы баварцев). В начале IX века законодательство Франкской империи было дополнено законами франков-хамавов, фризов, саксов, тюрингов, варинов и англов.

Эйнхард описывает принятие «племенных законодательств» во время Карла Великого следующим образом: «Приняв императорский титул, Карл обратил внимание на то, что многое в законах его народа было несовершенно — ведь франки имели два закона, которые во многих местах очень различались. Он задумал добавить то, что недоставало, устранить расхождения и исправить плохо или с ошибками изложенное.

________________________________37 _______

№ 3

2015

Ничего из этого он не исполнил, если не считать того, что добавил к законам несколько глав, но и они не были завершены. Однако он приказал описать и письменно изложить устные законы всех подвластных ему народов» (Эйнхард: 29).

Илл. 6. Расширение Франкской империи на восток до 802/803 гг. и «племенные законодательства»

О самом же расширении Франкской империи в это время сообщается, что Карл «столь основательно расширил уже достаточно большое и могущественное королевство франков, полученное от отца Пипина, что прибавил к нему почти двойное количество [земель]. Ведь раньше власти короля франков подчинялись только та часть Галлии, что лежит между Рейном, Легером и [Атлантическим] океаном к Балеарскому морю; часть Германии, населенная франками, называемыми восточными, что располагается между Саксонией и [реками] Данубием, Рейном и Салой, которая разделяет туринов и сорабов; кроме того, власть королевства франков распространялась на аламанов и баваров. Карл же подчинил в упомянутых войнах сначала Аквитанию, Васконию и весь хребет Пиренейских гор вплоть до реки Ибер, которая начинается у наваров и рассекает плодороднейшие поля Испании, вливаясь в Балеарское море под стенами города Дертосы. Затем он присоединил всю Италию, протянувшуюся на тысячу и [даже] более миль от Августы Претории до южной Калабрии, где, как известно, сходятся границы греков и беневентцев. Потом он присоединил Саксонию, которая является немалой частью Германии и, как полагают, вдвое шире той ее части, что населена франками, хотя, возможно, и равна ей по длине; после того и ту и другую Паннонию, Дакию, расположенную по ту сторону Данубия, а также Истрию, Либурнию и Далмакию, за исключением приморских городов, которыми вследствие дружбы и заключенного союза Карл разрешил владеть константинопольскому императору. Наконец, он так усмирил все варварские и дикие народы, что населяют Германию-между реками Рейном, Висулой, а также океаном и Данубием (народы те почти схожи по языку, но сильно отличаются обычаями и

__________________________________38 _______

№3________________________ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ________________________2015

внешностью), что сделал их данниками. Среди последних самые замечательные [народы]: велатабы, сорабы, ободриты, богемцы; с ними Карл сражался в войне, а остальных, число которых гораздо больше, он принял в подчинение [без боя]» (Эйнхард: 15).

Илл. 7. Расширение Франкской империи на север до 814 года и «племенные законодательства»

Чрезвычайно любопытно, что, несмотря на большую схожесть с племенным законодательством самих франков VII века, принятые в начале IX века законодательства представляли собой не столько закрепление архаичных традиционных законов подчинённых племён, как это представлялось Эйнхарду, сколько «реформацию» таковых франками с учётом реалий и политики Франкской империи IX века.

К примеру, Lex Saxonum предшествовали два других «саксонских законодательства» - Capitulate de partibus Saxonie (782/785 гг.) и Capitulate Saxonicum (797 г.), создававшиеся по мере подчинения саксонских провинций. Однако составленный после окончательного присоединения последней, ещё сопротивлявшейся области саксов Нордальбингии Lex Saxonum содержит ряд существенных отличий по сравнению с этими более старыми документами. Так, если в Capitulate de partibus Saxonie вира за убийство представителя знатного сословия саксов, эделинга, в 6 раз превышала виру за убийство свободного сакса, то в Lex Saxonum эта вира была увеличена вдвое, превышая виру за убийство свободного уже 12 раз. Помимо этого, в отличие от старых саксонских законодательств, вира за убийство свободного сакса вообще не определялась в Lex Saxonum. Такое «кастообразное», очень привилегированное положение саксонских эделингов исследователями признаётся нехарактерным для других «племенных законодательств», основанных на Lex Ribuaria (Lück 2008: 121). Объяснение этому находится во франкских письменных источниках того времени.

39

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________2015

В середине IX века Нитхард, сообщая о выделении новой социальной прослойки стеллингов, упоминает и крайне интересную информацию о соотношении старых традиционных законов саксов и законов, предписываемых им в империи франков: «Саксов, как это известно всем жителям Европы, император Карл, всеми народами по праву называемый «Великим», многими различными трудами обратил от языческого идолопоклонства к христианской религии и истинному Богу. Те же издревле нередко славились как благородные и воинственные люди. Весь их народ разделён на три сословия: одно из них на их языке называется эделинги (Edhilingui), другое фрилинги (Frilingi), а третьи лаццы (Lazzi), что означает: благородные, свободные и слуги. Сословие благородных во время ссоры Лотаря со своим братом разделилось на две партии, одна из которых поддерживала Лотаря, а другая Людвига. И пока события происходили таким образом, Лотарь, узнав, что после победы его братьев, народ, бывший на его стороне, страдая от разнообразной нужды, хочет отойти, стал искать поддержку, где только мог. Поэтому он начал раздавать государственные имения в частное пользование, поэтому же одним он даровал свободу, а другим обещал даровать её после победы. Из-за этого же он отправил послов в Саксонию и пообещал фрилингам и лаццам, которых было огромное множество, что если они присоединятся к нему, снова восстановить у них те законы, которые имели их предки, в то время, когда они ещё были идолопоклонниками. И те, сверх всякой меры желая этого, взяли себе новое имя ««стеллинги», объединились и, изгнав из своей земли чуть ли не всех господ, стали жить по старому обычаю, каждый по желанному им закону. Кроме того, Лотарь призвал на помощь норманнов и отдал им в подчинение часть христианского народа, кроме того, разрешив им грабить остальных христиан. Оттого Людвиг опасался, что норманны и славяне, бывшие соседями саксов, называвших себя стеллингами, могут объединиться с ними, попытаться завоевать империю и, вторгнувшись в земли империи, и как бы не истребили в них христианскую веру»1 (выделено автором).

Исходя из расположения стеллингов на границе с данами и славянами, речь в данном случае должна была идти о нордальбингских саксах, живших к северу от Эльбы и включенных в империю позднее других. Союзные франкам ободриты разбили войско восставших против франков саксов-нордальбингов на реке Свентане в Вагрии, обеспечив этим окончательное подчинение Саксонии империи франков в 804 году.

Описанное Нитхардом объединение стеллингов должно было произойти в первой трети IX века, то есть на одно или два десятилетия позже, во время правления датского короля Гериольда (814-827), передача которому части Фризии и была названа здесь передачей «части христианского народа в подчинение норманнам»2.

Таким образом, введение Lex Saxonum с его привилегированным положением «касты» эделингов после окончательного присоединения Нордальбингии не только не соответствовало традиционному укладу самих нордальбингских саксов, но и стало причиной их последующих бунтов, изгнания эделингов и сближения с данами и

1 Нитхард: IV 2 (перевод с немецкого - А.П.).

2 Нитхард упоминает Гериольда среди вассалов Лотаря чуть ранее, в отрывке III 7.

________________________________ 40

№3________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ________________________2015

славянами. Приведённое выше сообщение Нитхарда прямо указывает на то, что принятый в начале IX века Lex Saxonum был нововведением франков, навязанным им силой, наравне с христианством, а не их собственным традиционным племенным законодательством.

Подводя итог, можно отметить две особенности для принятых в 802/803 гг. во Франкской империи племенных законодательств:

1) в качестве основы для всех них использовался уже существовавший документ Lex Ribuaria, представлявший из себя племенное законодательство самих франков;

2) реформация Lex Ribuaria для новых племён могла не только не сходиться с обычаями самого племени, но и прямо им противоречить;

3) принятие ряда законов на сейме 802/803 гг. было частью политики франков по христианизации и интеграции во Франкскую империю подчинённых ими племён.

Таким образом, указание «племени» в «племенном законодательстве» в некоторых случаях указывало не столько на запись традиционных законов этого племени, сколько представляло собой предписания, которые этому племени надлежало исполнять в составе Франкской империи. Составление Leges IX века в немалой степени было законодательной реформой, инновацией и нововведением франков, предназначенным для интеграции языческих племён во Франкскую империю. При этом на первый план при их составлении выходило не закрепление законом архаических укладов и традиций, а актуальные политические потребности франкской политики и её союзников (к примеру, привилегии сословию эделингов).

Любопытно, что, как показывает немецкий исследователь Х. Люк, даже на фоне этих общих реформаторских тенденций всех Leges 802/803 гг., Lex Thuringorum выделяется среди них своей инновативностью, представляя собой «высший уровень франкского законодательства» (Lück 2008: 122). Учитывая это, наравне с отсутствием более древних франкских законодательных сводов для тюрингов, велика вероятность того, что и инновативный Lex Thuringorum мог основываться вовсе не на древнем традиционном укладе племени тюрингов, а представлять собой франкские предписания к их провинции, с учётом предшествующего христианизаторского и интеграционного опыта империи, современного событиям политики и реалиям Тюрингии. Очевидно, что для понимания происходивших в начале IX века законодательных реформ Франкской империи, нужно учитывать сложившуюся на тот момент внешнеполитическую ситуацию на её границах, вхождение в неё новых племён и народов и приобретение новых союзников.

После разгрома саксов-нордальбингов ободритами в 804 году, Карл Великий прибыл в город Холлингштедт в северной части Саксонии, чтобы короновать их правителя Дражко (Annales Mettenses priores: 804). Кроме этого, в благодарность за военную поддержку, Карл передал в лен ободритам две саксонские провинции: Нордальбингию (между реками Эльбой и Эйдером) и Вигмодию (между реками Везер, Вюмме и Эльбой). Однако, вместе с этим, принятие короны из рук Карла означало для правителя ободритов и смену отношений. Вместо военного союзника с этих пор он становился вассалом императора франков, хотя и находясь на особом

________________________________41 _______

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

привилегированном отношении по сравнению с другими племенами Франкской империи (в отличие от фризов, тюрингов или саксов, на землях ободритов не осуществлялась христианизация, не строились франкские крепости и не назначались франкские наместники).

Франкская политика этого времени по отношению к новым подданным империи была крайне насыщена. В том же 804 году для христианизации восточного племени саксов-харцингов было основано новое епископство в Хальберштаде. В 805 году в Дидденхофе был принят капитулярий, регулирующий торговлю с ещё не полностью вошедшими в империю славянскими соседями, бывшими на положении «подчинённых союзников» и остававшихся язычниками. В торговых городах по всей линии соприкосновения славянско-германского мира запрещалась продажа славянам оружия и были назначены военные наместники. В 806 году на реках Заале (на тюрингско-сербской границе) и Эльбе (на саксонско-вильцской границе) были основаны новые крепости. В 808 году ещё одна крепость Хохбуки была основана в северном течении Эльбы на саксонско-линонской границе.

В 808 году датский король Готтфрид совершил удачный поход на ободритов, вынудил Дражко выплатить дань и дать в заложники своего сына, после чего дошёл до самой Эльбы, угрожая Саксонии и Карлу. Однако уже через два года Готтфрид был убит в результате внутренне-датской борьбы за власть, а завоёванные им земли вернулись в подчинение Карла Великого.

Готтфрида сменил Хемминг, заключивший с франками мир. Однако уже спустя два года Хемминг был убит, а Датское королевство вновь погрузилось в борьбу за власть. В результате оно было разделено между племянниками Готфрида Зигфридом и Ануло. Согласно Адаму Бременскому, после смерти Ануло, его сторонники добились передачи власти в подконтрольной ему ранее части Датского королевства в пользу Регинфреда и Гериольда. Однако борьба за власть в Дании на этом не закончилась.

III. Английская марка Франкской империи 814-828 гг.

Вскоре Регинфред был убит, а проигравший борьбу потомкам Готтфрида Гериольд был изгнан из своего королевства. Чтобы вернуть власть, ему не оставалось ничего иного, как прибегнуть к помощи франков, бывших единственной политической и военной силой в центральной Европе, способной послать в южную Ютландию достаточное для победы над данами число войск (все граничившие с Ютландией на континенте народы и племена - фризы, саксы, ободриты и вильцы -уже были к этому времени подчинёнными империи франков).

В 814 году Гериольд отправился к Карлу Великому с просьбой о военной помощи в возвращении своей части Датского королевства. Взамен он обязывался признавать верховную власть Карла, то есть становился вассалом императора (Annales Regni Francorum: 815), и принять христианство. В случае успеха этого предприятия, юридическое положение страны Гериольда должно было стать идентичным таковому у королевства ободритов. Официально королевства и тех, и других становились частью Франкской империи, как и прочие континентально-

_______________________________42 ______

№3______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________2015

германские племена (тюрингов, саксов, фризов), но в реальности получали всё же несколько более привилегированное положение, при котором франки не назначали в эти новые «марки» управителей по своему усмотрению и не размещали там свои гарнизоны.

Можно отметить и совершенно идентичную политику Карла Великого в отношении Гериольда и Дражко в начале IX века: обоим в наиболее трудные для них моменты оказывалась военная помощь1 и отдавались в лен значительные и экономически привлекательные соседние области2, так что территориально владения обоих правителей от этого увеличивались практически вдвое. Очевидно, такие кратковременные выгоды представлялись соблазнительными языческим племенным правителям, или же у них в какой-то момент просто не было иного выбора (как в случае Гериольда в 814 году). Однако такая «дружественная» политика Карла была лишь инвестициями в будущее, по римской схеме «разделяй и властвуй». Такая политика франкских и позже немецких императоров по отношению к соседним славянским и датским княжествам или королевствам оставалась неизменной на протяжении столетий.

Особенно чётко её суть уловил и описал в конце XII века Саксон Грамматик. Повествуя о принятии подданства немецкого императора поморскими князьями Богуславом и Казимиром в 1181 году, он сообщал, как император предложил славянским князьям сделать их правителями «своих же собственных земель», аргументируя это тем, что принятие титулов вассалов императора легитимизирует их права в империи и сравняет их положение с таковым Генриха Льва, до этого покушавшегося на их земли (Saxo Grammatixus, 15.5.5). Иронизируя над таким положением вещей, датский хронист указывал, что если бы славянские правители знали, что променяли этим поступком доставшуюся им от предков независимость на ничего не значащие титулы и вместо величия получили клеймо позорного рабства, то предпочли бы лучше умереть, чем согласиться на такие условия (Saxo Grammaticus, 15.5.11).

В другом отрывке, этот же источник сообщает о том, как немногим ранее, в 1162 году, вынужден был признать верховную власть Фридриха Барбароссы и датский король Вальдемар Великий. Начав с вложения в уста Вальдемара гордых слов о предпочтении смерти подобному рабству зависимости от императора (Saxo Grammaticus, 14.28.15), Саксон пытается выгородить своего короля таким образом, что тот объявил себя императорским вассалом, лишь получив при этом выгодные для себя условия - обещание передачи ему некоторых славянских областей, а также не обязывая себя являться к императорскому двору вместе с другими вассалами и предоставлять датское войско для имперских нужд. Для большей убедительности придворный Саксон, уже совсем сменяя тон к концу повествования, заключает, что ничего позорного в вассальной зависимости от римского императора для датского

1 Дражко: в 798 году против вильцев, в 808 году - против Готтфрида, в 809 году предоставлены саксонские войска для войн с вильцами и смельдингами; Гериольду: предоставлены саксонские и ободритские войска для завоевания ютландской Англии в 815 г.

2 Дражко - Нордальбингия и Вигмодия, Гериольду - Рустрингия (часть Фризии) и торговый город Дорестад.

43

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

короля на самом деле и не было, приводя в пример короля Британии, также получившего владения в лен от Галлии (Saxo Grammaticus, 14.28.16).

Хотя оба эти эпизода от времён Карла Великого и отделяет более трёх столетий, такие подробные описание крайне ценны, так как помогают лучше понять суть отношений Римской империи с зависимыми от них «варварскими» королевствами, методы, которыми достигалось вхождение их в империю и что в действительности означала и как воспринималось легитиматизация титула у римского императора самими до этого независимыми правителями. К примеру, отношения Фридриха Барбароссы и Вальдемара Великого, Богуслава и Казимира в рассказе Саксона Грамматика вполне сравнимы с таковыми Карла Великого и Дражко или Людвига Благочестивого и Гериольда по данным франкских источников.

Очень схожим образом и в IX веке «союзники франков», признав верховенство Карла, легитимизировали этим передачу ему власти в своих наследных владениях -их королевства становились марками империи, а будующее развитие тормозилось не прекращавшейся с этих пор веками борьбы за независимость с превышающими силами противника.

После заключённого с Гериольдом соглашения, в 815 году Карл приказал подчинённым ему ободритам и саксам оказать новому вассалу военную поддержку. Франкские анналы сообщают, что под руководством франкского посланника, саксонско-ободритское войско перешло бывшую датскую границу империи на реке Эйдер и продвинулось вглубь Дании до области Синленде. Сообщение о взятии 40 заложников при возвращении во Франкскую империю указывает на попытку добиться вассальной зависимости этой области. Взятие заложников от знати при наложении дани было нормой межгосударственных отношений в центральной Европе IX века. Франки забирали заложников у саксов практически после каждого подавления их восстания, также заложники брались после победы Карла над вильцами, в дальнейшем - и у ободритов. Такая же практика существовала и у данов - после завоевания ободритов и принуждения их короля Дражко к выплате дани Готтфрид взял в заложники сына Дражко.

Речь должна была идти об исторической английской провинции Датского королевства, располагавшейся как раз между рекой Эйдер и областью Силленде. Анализ письменных источников, лингвистики и археологии показывает, что до X или, возможно, даже XI вв. здесь ещё должно было сохраняться население, представляющее из себя в значительной доле остатки племени англов (Пауль 2015).

Исходя из того, что, оказывая помощь Гериольду в восстановлении контроля над его королевством, войска союзников заняли ютландскую Англию, выходит, что именно эта часть Дании и должна была быть королевством Гериольда, переданным им в империю франков в 814 году. Другие письменные источники лишь подтверждают это предположение.

Несмотря на поход 815 года, восстановить свою власть в ютландской Англии Гериольду удалось лишь много позже, в 819 году. Так как принятие христианства было вторым, кроме принятия вассалитета, условием франкской помощи (Римберт: 7), во время правления Гериольда (819-827 гг.) началась христианизация ютландской

_______________________________44 ______

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

Англии. Франкские анналы сообщают об удачной миссии реймского епископа Эбо в 822-823 гг. «до датских краёв» в страну Гериольда, в результате которой было крещено много народа.

В 826 году Гериольд принял в Майнце крещение «вместе с женой и великим множеством данов» (Annales Regni Francorum: 826), после чего вместе с будущим Гамбургским и Бременским архиепископом Ансгарием отправился со своей свитой обратно (Римберт: 7). Другие сообщения Римберта позволяют подтвердить

локализацию владений Гериольда именно в ютландской Англии. В седьмой главе «Жития Ансгария» указывается, что «Гериольд, который правил как король одной частью данов, из-за ненависти и вражды подвергся нападению других королей страны и был изгнан из своей страны» (выделено автором - А.П.).

Далее Римберт продолжает рассказ о миссии Ансгария в королевство Гериольда после его крещения в Майнце: «Отправившись из Кёльна, они [Гериольд со свитой и Ансгарий - А.П.] прибыли в Дорстат, и после того, как они пересекли соседнюю страну фризов, добрались они до расположенных возле датской границы областей. Но, так как королю Гериольду зачастую находиться в своей стране не было безопасно, император пожаловал ленное владение по другую сторону Эльбы, чтобы он мог находиться там во время опасности» (выделено автором) (Римберт: 7).

Указание Римберта на нахождение страны Гериольда на «датской границе», о прохождении которой по реке Эйдер достоверно известно из других источников (Пауль 2015), как и о выделении Гериольду в лен областей в Нордальбингии в пределах Франкской империи, где он быстро мог бы укрыться от внезапного нападения сыновей Готтфрида, не оставляют сомнений в том, что королевством Гериольда должна была быть ютландская Англия. Убедиться в этом легко из последующих сообщений Франкских анналов, описывающих как раз такой эпизод военного столкновения сыновей Готтфрида с Гериольдом и франкским гарнизоном на границе с Англией.

В 827 году Гериольд в очередной раз был изгнан из Дании сыновьями Готтфрида и попытался им отомстить. В 828 году анналы королевства франков сообщают, что:

«Herioldus rerum gerendarum nimis cupidus condictam et per obsides firmatam pacem incensis ac direptis aliquot Nordmannorum villulis inrupit. Quod audientes filii Godofridi contractis subito copiis ad marcam veniunt et nostros in ripa Egidore fluminis sedentes ac nihil tale opinantes transito flumine adorti castris exuunt eisque in fugam actis cuncta diripiunt ac se cum omnibus copiis suis in sua castra recipient» (выделено автором).

«Гериольд, чрезмерно желая войны, нарушил договор о мире, скреплённый предоставлением заложников, напал на имения норманнов, разорил и сжёг некоторые из них. Узнав об этом, сыновья Годфрида немедля собрали войско, пришли в марку и, перейдя реку, напав из укреплений, отбросили наших, стоящих на берегу реки Эгидоры, и ни о чём подобном не подозревающих».

Термин marca, употреблённый во Франкских анналах для датских территорий за рекой Эйдер, из которых был изгнан Гериольд и в которых теперь правили сыновья Готтфрида, предельно точен. Под «марками» понимались зависимые от империи страны у её границ, и именно Карл Великий прославился основанием

_______________________________45 _______

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

таких марок. Для управления марками обычно назначался маркграф, а на границах основывались крепости и оставлялись гарнизоны. И если такой гарнизон на реке Эйдер прямо описывается Франкскими анналами, то в роли «маркграфа», очевидно, до 827 года должен был выступать сам Гериольд. Как и было отмечено выше, королевства ободритов и Гериольда состояли во Франкской империи на привилегированном положении в том плане, что правящие династии там не заменялись утверждёнными императором пришлыми правителями, подобно Саксонии.

Иначе дело обстояло во время создания второй Датской марки в начале 930-х гг. Адам Бременский сообщает, что «король Оттон подчинил своей власти почти все королевства, которые отпали после смерти Карла, он поднял оружие против данов, которых ранее разбил в войне ещё его отец. Ибо они, ища ссоры, убили в Хедебю послов Оттона вместе с маркграфом и полностью вырезали всю колонию саксов. Желая отомстить за это дело, король тут же вторгся в Данию со своим войском. Перейдя границу Дании, расположенную тогда у Шлезвига, он огнём и мечом разорил всю область до самого крайнего моря... На обратном пути в Шлезвиге против него выступил Харальд, и вступил с ним в битву. Обе стороны мужественно сражались, однако победу одержали саксы, а даны были побеждены и отступили к кораблям. Наконец, приняв мирные условия, Харальд подчинился Оттону; получив королевство из его рук, он обещал ввести в Дании христианство. Немедля, Харальд был крещён вместе с женой Гунхильдой и малолетним сыном, которого король, подняв из святой купели, назвал Свеном-Отто. В это же время Дания по эту сторону моря, - местные жители называют её Ютландией, - была разделена на три епископства и подчинена Гамбургской епархии. В Бременской церкви сохранились грамоты короля, которые свидетельствуют о том, что король Оттон держал в своей власти Датское королевство в такой мере, что даже назначал [тамошних] епископов. А из грамот римского престола видно, что папа Агапит, поздравляя Гамбургскую церковь со спасением язычников, пожаловал Адальдагу всё, что было пожаловано его предшественниками - Григорием, Николаем, Сергием и прочими - Бременскому архиепископству. Он также апостольской властью предоставил ему право назначать епископов как в Данию, так и среди прочих народов севера» (выделено автором) (Адам: II

3).

Таким образом, очевидно, что подробно описанное Адамом положение второй Датской марки с 931/934 гг. было идентично таковому же для марки времён Гериольда, отличаясь от неё лишь назначением маркграфа извне. Несмотря на то, что реальный контроль над второй Датской маркой был потерян саксами уже в 983 г., официально она числилась как в составе империи до 1036 году, когда, согласно Адаму, император Конрад передал датскому королю Sliaswig cum marcha, quae trans Egdoram est («город Шлезвиг вместе с маркой, расположенной за рекой Эйдор», Адам: II 54). Можно обратить внимание на дословную идентичность в описании и формулировке Датской марки у Адама и во Франкских анналах. В обоих случаях речь шла об Английской марке со столицей (резиденцией маркграфа и епископством) в Шлезвике. Не менее любопытно, при этом, и представление им подчинения «Датской марки» Оттоном как продолжения завоевательной

46

№3_______________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ______________________2015

(«марочной») политики Карла Великого, что действительно подтверждается общим анализом современных событиям источников.

IV. Lex Angliorum et Werinorum, hoc est [lex] Thuringorum.

«Ютландская гипотеза»

Итак, на основании анализа общего исторического фона начала IX века, можно заключить, что принятый во Франкской империи Lex Angliorum с гораздо большей степенью вероятности мог относиться к населению Английской марки в южной Ютландии. Время принятие документа должно было прийтись, в таком случае, на период правления Гериольда - между 814 и 827 гг., то есть на один или два десятилетия позднее принятия Lex Thuringorum в Аахене. Противоречий в таком предположении удастся избежать, если предположить, что подобно тому, как Lex Thuringorum был основан на уже существовавшем своде законов Lex Ribuaria, так и Lex Angliorum мог быть основан на уже существовавшем Lex Thuringorum, что и отразилось в названии.

На этом месте не лишним будет заметить, что и сама интерпретация названия Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum как указания на тождественность племён англов, варинов и тюрингов, представляла из себя не более, чем попытку связать упомянутых в нём англов и варинов с Тюрингией. Однако поиски англов в Тюрингии на основании сомнительной топонимики кажутся излишними при известности куда более достоверного нахождения англов в составе империи в ютландской марке.

В действительности же, не сложно заметить, что слова Angliorum, Werinorum и Thuringorum стоят в названии документа в одном падеже, таким образом, что дословный перевод на русский звучал бы как «Законы англов, варинов, что есть тюрингов». Логично будет предположить, что Thuringorum в этом случае относится к Lex наравне с Angliorum и Werinorum, а не к двум последним. То есть именно представленные в документе законы англов и варинов, являлись [законами] тюрингов (Lex Angliorum et Werinorum, hoc est [lex] Thuringorum), а не сами народы англов и варинов были тюрингами.

Эйнхард сообщает о принятии Карлом «племенных законодательств», что оно производилось для всех вошедших в империю при Карле народов (Эйнхард: 29). «Законы варинов» же, тождественные законам англов и основанные на законах тюрингских, могли в таком случае предназначаться для «марки ободритов», также вошедшей в состав Франской империи уже в 804 году. Анализ письменных источников даёт основания видеть в термине «ободриты» немецкий экзоэтноним, появившийся или в результате перенесения названия одного из балканских славянских племён на южнобалтийское, или по имени основателя правящей династии; в то же время, другим их наименованием могло быть «варины» (Пауль 2014б). В то же время, принятие законов «англов и варинов» на основании уже принятых «законов тюрингов» могло бы объяснить и факт существования этого документа и в виде просто Lex Thuringorum, без связи с англами и варинами. Время

47

№3________________________ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ_________________________2015

создания Lex Thuringorum в таком случае пришлось бы на 802/803 гг., а Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum - на период между 814 и 828 гг.

Илл. 8. Предполагаемая схема распространения и взаимосвязи франкского «племенного» законодательства в VI-IX вв.

Если приведённые выше предположения верны, то юридический документ Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum стоит рассматривать как редкий источник по планам интеграции двух новых северных марок в состав империи франков. Планам этим, однако, не было суждено сбыться - с первой трети IX века ободриты и даны начали совместную борьбу с Франкской империей, сумев ценой бесконечных войн на протяжении целого столетия (до 931/934 гг.) отстаивать свою независимость.

ЛИТЕРАТУРА

Адам - Славянские хроники. Адам Бременский, Гельмольд из Босау, Арнольд Любекский / Перевод с латинского И.В. Дьяконова, Л.В. Разумовский, редактор-составитель И.А. Настенко. М., 2011.

Нитхард - Nithards vier Bücher Geschichten / übers. von J.v.Jasmund und W. Wattenbach. 5. Auflage. Leipzig, 1911.

Пауль 2014а - Пауль А. Славяне в Центральной Германии // Международный исторический журнал «Русин». 2014. № 1 (35).

Пауль 2014б - Пауль А. Варины, которых называли ободриты. 2014 / Электронный ресурс: http://pereformat.ru/2014/04/varini-obodriti/ (дата обращения - 10.06.2015).

Пауль 2015 - Пауль А. Древняя Англия. К вопросу о судьбе остатков племени англов в Ютландии в средневековье // Исторический формат. Международный научный журнал. 2015. № 2.

Прокопий - Прокопий Кесарийский. Война с готами / Перевод С.П. Кондратьева. М., 1950.

Титмар - Титмар Мерзебургский. Хроника / Перевод с латинского И.В. Дьяконова. М., 2005.

Эйнхард - Эйнхард. Жизнь Карла Великого // Историки эпохи Каролингов / перевод с латинского М.С. Петровой. М., 1999.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Adam - Magister Adam Bremensis. Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum // Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der Hamburgischen Kirche und des Reiches. Band 11. Darmstadt, 2000.

______________________________________ 48 ________

№3_______________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ___________________________________2015

Annales Regni Francorum - Annales Regni Francorum // Monumenta Germaniae Historia. Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum. Hannover, 1895.

Annales Mettenses priores - Annales Mettenses priores // Monumenta Germaniae Historica. Scriptores Rerum Germanicarum in usum scholarum. Hannover & Leipzig, 1905.

Chronicon Moissiacense - Chronicon Moissiacense // Monumenta Germaniae Historica. Scriptores. Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1826. Т. I.

Die Gesetze des Karolingerreiches - K.A. Eckhardt. Die Gesetze des Karolingerreiches 714-911. 3: Sachsen, Thüringer, Chamaven und Friesen // Germanenrechte. 1934. 2/3.

Dusek 1983 - Dusek S. Geschichte und Kultur der Slawen in Thüringen. Weimar, 1983.

Grahn-Hoek 2009 - Grahn-Hoek H. Das Recht der Thüringer und die Frage ihrer ethnischen Identität. Mit einer Bemerkung zur Entstehung von Begriff und Institution «Adel» // Die Frühzeit der Thüringer. Archäologie, Sprache, Geschichte, cur. H. Castritius - D. Geuenich - M. Werner - Th. Fischer, in Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 63. Berlin; New York, 2009.

Größler 1883 - Größler H. Wo sassen die Weriner der lex Thuringorum und die ihnen benachbarten Heruler? // Neue Mitteilungen aus dem Gebiet historisch-antiquarischer Forschungen. Bd. 16. 1883. Herrmann 1985 - Herrmann J. Die Slawen in Deutschland. Berlin, 1985.

Kalmring 2010 - Kalmring S. Der Hafen von Haithabu. Neumünster, 2010.

Landau 2007 - Landau P. Die Lex Thuringorum - Karls des Großen Gesetz für die Thüringer, Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Germanistische Abteilung. 118. Wien, 2001.

Laur 1961 - Laur W. Die Ortsnamen in Schleswig-Holstein mit Einschluß der nordelbischen Teile von Groß-Hamburg und der Vierlande. Neumünster, 1961.

Laur 1992 - Laur W. Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein. 2. Aufl. Neumünster,

1992.

Lex Angliorum et Werinorum - K.F.von Richthofen. Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum // Monumenta Germaniae Historica. Leges. 5. 1875-1889.

Leges Saxonum - Claudius Freiherr von Schwerin (Hrsg.), Leges Saxonum und Lex Thuringorum (Monumenta Germaniae Historica. Fontes iuris IV). Hannover/Leipzig, 1918.

Lingelbach 2001 - Lingelbach G. Lex Thuringorum // Reallexikon der germanischen Altertumskunde. 18, 2. Aufl., 2001.

Lück 2008 - Lück H. Der wilde Osten: fränkische Herrschaftsstrukturen im Geltungsbereich der Lex Saxonum und Lex Thuringorum um 800 // Von den leges barbarorum bis zum ius barbarum des Nationalsozialismus: Festschrift für Hermann Nehlsen zum 70. Geburtstag; Köln, 2008.

Much 1967 - Much R. Die Germanen des Tacitus. Heidelberg, 1967.

Offa 58 - Berichte und Mitteilungen zur Urgeschichte, Frühgeschichte und Mittelalterarchäologie / hrsg. vom Institut für Ur- und Frühgeschichte und dem Archäologischen Landesmuseum der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel. Neumünster, 2003.

Pliny - Pliny. Natural history. II. Libri III-VII / with an English translation in ten volumes by Rackham H. Cambridge; London, 1961.

Rimbert - Rimbert. Vita Anskarii // Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der hamburgischen Kirche und des Reiches. Darmstadt, 2000.

Springer 2006 - Springer М. Warnen // Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 2. Auflage. Band 33. Walter de Gruyter. Berlin; New York, 2006.

Tacitus - Tacitus. Germania. Übers., Erl. u. Nachw. von Manfred Fuhrmann, Reclam, Stuttgart, 1971.

REFERENCES

Adam - Magister Adam Bremensis. Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum [Deeds of the Bishops of Hamburg], in: Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der Hamburgischen Kirche und des Reiches [Sources of the History of Hamburg's church and Holy Roman Empire of the 9. And 11. Century], Band 11, Darmstadt, 2000 [in Latin].

Adam - Slavjanskie hroniki. Adam Bremenskij, Hel’mol’d iz Bosau, Arnol’d Ljubekskij / Perevod s latinskogo I.V. D’jakonova, L.V. Razumovskij, redaktor-sostavitel’ I.A. Nastenko [Slavic chronicles. Adam

49

№3_______________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ ____________________________________2015

from Bremen, Helmold from Bosau, Arnold from Lübeck / Translation with Latin I.V. Dyakonov, L.V. Razumovsky, editor I.A . Nastenko], Moscow, 2011 [in Russian].

Annales Regni Francorum - Annales Regni Francorum [Royal Frankish Annals], in: Monumenta Germaniae Historia. Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum [Monuments of the German History.Writers of the German events in the use of schools], Hannover, 1895 [in Latin].

Annales Mettenses priores - Annales Mettenses priores [Earlier Annals of Metz], in: Monumenta Germaniae Historica. Scriptores Rerum Germanicarum in usum scholarum [Monuments of the German History.Writers oft he German events in the use of schools], Hannover & Leipzig, 1905 [in Latin].

Chronicon Moissiacense - Chronicon Moissiacense [Chronicle of Moissac], in: Monumenta Germaniae Historica. Scriptores [Monuments of the German History. Writers.], Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici Hahniani, 1826, Т. I [in Latin].

Die Gesetze des Karolingerreiches - K.A. Eckhardt. Die Gesetze des Karolingerreiches 714-911. 3: Sachsen, Thüringer, Chamaven und Friesen [The Laws oft he Frankish Empire 714-911. 3: Saxons, Thuringians, Chamavs and Frisians], in: Germanenrechte [Germanic laws], 1934, 2/3 [in German].

Dusek 1983 - Dusek S. Geschichte und Kultur der Slawen in Thüringen [History and culture of the Slavs in Thuringia], Weimar, 1983 [in German].

Jejnhard - Jejnhard. Zhizn’ Karla Velikogo [Charles the Great’s life], in: Istoriki jepohi Karolingov / perevod s latinskogo M.S.Petrovoj [Historians of an era the Carlovingians / Translation with Latin M. S. Petrova], Moscow, 1999 [in Russian].

Grahn-Hoek 2009 - Grahn-Hoek H. Das Recht der Thüringer und die Frage ihrer ethnischen Identität. Mit einer Bemerkung zur Entstehung von Begriff und Institution ’Adel’ [The law of the Turingians and the question of their ethnic identity.With remark to the formation of the term and institution ’Adel’], in: Die Frühzeit der Thüringer. Archäologie, Sprache, Geschichte, cur. H. Castritius - D. Geuenich - M. Werner - Th. Fischer, in Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde [Thuringians early times. Archeology, language, history. H. Kastritius - D. Goyenikh - M.Werner - T. Fisher, in: Suplement volumes to ’Real lexicon of research oft he German ancient’ ], 63, Berlin; New York, 2009 [in German].

Größler 1883 - Größler H. Wo sassen die Weriner der lex Thuringorum und die ihnen benachbarten Heruler? [Where satt he Werins of the ’Law oft he Thuringians’ and their neighborings Heruls?], in: Neue Mitteilungen aus dem Gebiet historisch-antiquarischer Forschungen [New releases from the historic-antiquarian area of Researching], Bd. 16, 1883 [in German].

Herrmann 1985 - Herrmann J. Die Slawen in Deutschland [Slavs in Germany], Berlin, 1985 [in German].

Kalmring 2010 - Kalmring S. Der Hafen von Haithabu [Port of Hedeby], Neumünster, 2010 [in German].

Landau 2007 - Landau P. Die Lex Thuringorum - Karls des Großen Gesetz für die Thüringer, Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Germanistische Abteilung [Law of Thuringians -Charles the Great’s Law for the Thuringians. Magazine for the Law’s history. Germanic section], 118, Wien, 2001 [in German].

Laur 1961 - Laur W. Die Ortsnamen in Schleswig-Holstein mit Einschluß der nordelbischen Teile von Groß-Hamburg und der Vierlande [Place names of the Schleswig-Holstein with inclusion of Great-Hamburg and Vierlande], Neumünster, 1961 [in German].

Laur 1992 - Laur W. Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein [Historical place names lexicon of the Schleswig-Holstein], 2, Aufl., Neumünster, 1992 [in German].

Lex Angliorum et Werinorum - K.F.von Richthofen. Lex Angliorum et Werinorum, hoc est Thuringorum [Law of Angles and Werins, which is Thuringians], in: Monumenta Germaniae Historica. Leges. [Monuments of the German History. Laws], 5, 1875-1889 [in Latin].

Leges Saxonum - Claudius Freiherr von Schwerin (Hrsg.), Leges Saxonum und Lex Thuringorum [Laws of Saxons and law of Thuringians], in: Monumenta Germaniae Historica. Fontes iuris IV [Monuments of the German History. Springs of right IV], Hannover/Leipzig, 1918 [in German].

Lingelbach 2001 - Lingelbach G. Lex Thuringorum [Law of the Thuringians], in: Reallexikon der germanischen Altertumskunde [Real lexicon of research of the German ancient], 18, 2, Aufl., 2001 [in German].

50

№3_______________________________ ИСТОРИЧЕСКИЙ ФОРМАТ _____________________________________2015

Lück 2008 - Lück H. Der wilde Osten: fränkische Herrschaftsstrukturen im Geltungsbereich der Lex Saxonum und Lex Thuringorum um 800 [Wild east: frankish rule’s formations and the scope of law of Saxons and law of Thuringians], in: Von den leges barbarorum bis zum ius barbarum des Nationalsozialismus: Festschrift für Hermann Nehlsen zum 70 Geburtstag [From the leges barbarorum to the ius barbarum of the Nazism. Magazin to the 70-th birthday of Herman Nelsen]; Köln, 2008 [in German].

Much 1967 - Much R. Die Germanen des Tacitus [Germanic peoples of Tacitus], Heidelberg, 1967 [in German].

Nithard - Nithards vier Bücher Geschichten / übers. von J.v.Jasmund und W. Wattenbach [Nitkhard’s four books History. Translation with Y. for Yasmund and W. Wattenbach], 5, Auflage, Leipzig, 1911 [in German].

Offa 58 - Berichte und Mitteilungen zur Urgeschichte, Frühgeschichte und Mittelalterarchäologie / hrsg. vom Institut für Ur- und Frühgeschichte und dem Archäologischen Landesmuseum der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel [Reports and releases of the Prehistory, early History and medieval archeology/ Published by Institute for Prehistory and early History and Kiel’s archeological museum of the Christian-Albrecht-University], Neumünster, 2003 [in German].

Paul 2014a - Paul A. Slavjane v Central’noj Germanii [Slavs in the Central Germany], in: Mezhdunarodnyj istoricheskij zhurnal «Rusin» [International historical magazine «Rusin»], 2014, № 1 (35) [in Russian].

Paul 2014b - Paul A. Variny, kotoryh nazyvali obodrity [Varini whom called Obotrites], 2014, Electronic resource: http://pereformat.ru/2014/04/varini-obodriti/ (Date of access - 10.06.2015) [in Russian].

Paul 2015 - Paul A. Drevnjaja Anglija. K voprosu o sud’be ostatkov plemeni anglov v Jutlandii v srednevekov’e [Ancient England: to a question of destiny of the remains of Angles in Jutland in the Middle ages], in: Istoricheskij format. Mezhdunarodnyj nauchnyj zhurnal [Historical format. International scientific magazine], 2015, № 2 [in Russian].

Pliny - Pliny. Natural history. II. Libri III-VII / with an English translation in ten volumes by Rackham H. Cambridge; London, 1961 [in English].

Prokopij - Prokopij Kesarijskij. Vojna s gotami [War with Goths] / Perevod S.P. Kondrat’eva, Moscow, 1950 [in Russian].

Rimbert - Rimbert. Vita Anskarii [Saint Ansgar’s life], in: Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der hamburgischen Kirche und des Reiches [Sources of the History of Hamburg's church and Holy Roman Empire of the 9. and 11. Century], Darmstadt, 2000 [in German].

Saxo Grammaticus: Saxo Grammaticus. Gesta Danorum. [Deeds of the Danes] Ed. J. Olrik rt H. R^der. Digitized and converted by Ivan Boserup. K0benhavn, Det Kongelige Bibliotek, 1996

Springer 2006 - Springer М. Warnen [The Warins], in: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 2. Auflage. Band 33. Walter de Gruyter [’Real lexicon of research oft he German ancient. 2-th Edition. Volume 33. Publishing house ’Walter de Gruyter’], Berlin; New York, 2006 [in German].

Tacitus - Tacitus. Germania. Übers., Erl. u. Nachw. von Manfred Fuhrmann, Reclam [Germania. Translation, explanation and the proofs with Manfred Furman, Publishing by house ’Reclam’ ], Stuttgart, 1971 [in German].

Titmar - Titmar Merzeburgskij. Hronika / Perevod s latinskogo I.M. D’jakonova [The chronicle / Translation with Latin I.M. Dyakonov], Moscow, 2005 [in Russian].

Пауль Андрей - Общественно-научный проект «Российско-немецкий исторический семинар» (Любек, Германия). Paul Andreas - Public and scientific project «The Russian-German Historical Seminar» (Lübeck, Germany).

E-mail: [email protected]

51

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.