Научная статья на тему 'ЛЕКСИКО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСВЕЩЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ РФ НА УКРАИНЕ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ИРАНСКИМИ СМИ'

ЛЕКСИКО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСВЕЩЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ РФ НА УКРАИНЕ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ИРАНСКИМИ СМИ Текст научной статьи по специальности «Политологические науки»

CC BY
259
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЯ / УКРАИНА / ИРАН / КОНФЛИКТ / ВОСПРИЯТИЕ / СМИ

Аннотация научной статьи по политологическим наукам, автор научной работы — Полищук А. И., Кокликов В. О.

В работе рассмотрены особенности восприятия специальной военной операции России на Украине с точки зрения официальных иранских СМИ. Был проведен лексико-статистический анализ 6238 статей официального иранского агентства ИРНА. В результате было выяснено, что конфликт воспринимается большинством иранских журналистов и экспертов в качестве полномасштабной войны, а не ограниченной военной операции. Однако в целом материалы официальных СМИ оказались близки к официальной российской позиции, и основная вина за начало вооруженного конфликта возлагается на политику НАТО и украинское руководство.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICO-STATISTICAL ANALYSIS OF THE COVERAGE OF THE SPECIAL MILITARY OPERATION OF THE RUSSIAN FEDERATION IN UKRAINE BY THE OFFICIAL IRANIAN MEDIA

The paper considers peculiarities of the perception of Russia’s special military operation in Ukraine from the point of view of the official Iranian media. A lexico-statistical analysis of 6238 articles of the official Iranian agency IRNA was carried out. As a result, it was found out that the conflict is perceived by the majority of Iranian journalists and experts as a full-scale war, but not a limited military operation. However, in general, the materials of the official media turned out to be close to the official Russian position, and the main blame for the outbreak of the armed conflict is laid on NATO policy and the Ukrainian leadership.

Текст научной работы на тему «ЛЕКСИКО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСВЕЩЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ РФ НА УКРАИНЕ ОФИЦИАЛЬНЫМИ ИРАНСКИМИ СМИ»

Научная статья УДК 81'22

DOI 10.52070/2542-2197_2022_10_865_63

Лексико-статистический анализ освещения специальной военной операции РФ на Украине официальными иранскими СМи

А. И. Полищук1, В. О. Кокликов2

1,2Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия

1 polyshuk20@mail.ru

2vladimir.koklikov@yandex.ru

Аннотация.

Ключевые слова: Для цитирования:

В работе рассмотрены особенности восприятия специальной военной операции России на Украине с точки зрения официальных иранских СМИ. Был проведен лексико-статистический анализ 6238 статей официального иранского агентства ИРНА. В результате было выяснено, что конфликт воспринимается большинством иранских журналистов и экспертов в качестве полномасштабной войны, а не ограниченной военной операции. Однако в целом материалы официальных СМИ оказались близки к официальной российской позиции, и основная вина за начало вооруженного конфликта возлагается на политику НАТО и украинское руководство.

Россия, Украина, Иран, конфликт, восприятие, СМИ

Полищук А. И., Кокликов В. О. Лексико-статистический анализ освещения специальной военной операции РФ на Украине официальными иранскими СМИ // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Выпуск. Вып. 10 (865). С. 63-70. DOI 10.52070/2542-2197_2022_10_865_63

Original article

Lexico-statistical Analysis of the Coverage of the Special Military operation of the Russian Federation in Ukraine by the official Iranian Media

Aleksandr I. Polishchuk1, Vladimir O. Koklikov2

1,2Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia 1 polyshuk20@mail.ru 2vladimir.koklikov@yandex.ru

Abstract.

Keywords: For citation:

The paper considers peculiarities of the perception of Russia's special military operation in Ukraine from the point of view of the official Iranian media. A lexico-statistical analysis of 6238 articles of the official Iranian agency IRNA was carried out. As a result, it was found out that the conflict is perceived by the majority of Iranian journalists and experts as a full-scale war, but not a limited military operation. However, in general, the materials of the official media turned out to be close to the official Russian position, and the main blame for the outbreak of the armed conflict is laid on NATO policy and the Ukrainian leadership.

Russia, Ukraine, Iran, conflict, perception, media

Polishchuk, A. I., Koklikov, V. O. (2022). Lexico-statistical analysis of the coverage of the special military operation of the Russian Federation in Ukraine by the official Iranian media. Vestnik of the Moscow State Linguistic University. Humanities, 10(865), 63-70. 10.52070/2542-2197_2022_10_865_63

введение

В настоящее время в современном мире, где интенсифицируются контакты между разными странами и общество становится гораздо более информированным - как в аспекте мировых процессов в целом, так и ситуации в отдельных странах и их внешней политики, очень важную роль начинают играть особенности восприятия внешнеполитического образа разных стран. Это восприятие создается преимущественно под влиянием СМИ, которые прибегают к манипуляционным технологиям, чтобы создать у населения определенное представление о реальности. Так, в случае конфликта на Востоке Украины в 2014 г. российские СМИ называли сражающихся на стороне ДНР и ЛНР военных ополченцами, а украинские СМИ - боевиками и террористами, чтобы создать их полностью положительный или полностью отрицательный образ [Пчегатлук, Василенко, 2018].

С началом специальной военной операции РФ на Украине 24 февраля 2022 г. практически все западные СМИ начали жесткую антироссийскую пропагандистскую кампанию, управляемую фактически из США, и по сути развернули настоящую глобальную информационную войну против России. Иранские СМИ и иранское общество на начальном этапе событий специальной военной операции оказались под массированным воздействием западной пропаганды, но постепенно

оценки и тональность материалов СМИ менялись в результате появления объективной информации и взвешенных оценок иранских официальных лиц.

В данной работе основное внимание уделяется восприятию внешней политики России Ираном - одним из ключевых внешнеполитических союзников современной России, с которым также в последние годы укрепляются и экономические связи. Необходимо подчеркнуть, что несмотря на развитие взаимоотношений и в целом позитивное отношение жителей России к Ирану, большинство россиян мало знают об Иране. Что касается иранцев, политика России по отношению к Ирану воспринимается значительной частью населения настороженно. Такой негативный образ России связан с селективным толкованием исторических фактов и противоречит положительному отношению к России официальных иранских властей в связи с событиями в Украине в настоящее время [Зотова, 2021].

В рамках лексико-статистического метода нами осуществлен анализ лексики, используемой официальными иранскими СМИ для освещения событий на Украине с 24 февраля по май 2022 г. Материалами для изучения стали корпус текстов информационного агентства ИРНА, который содержит 6238 статей, содержащих слово «ИЕЕ» икгауп (Украина) с начала специальной военной операции. Корпус также содержит скрипт 14 аналитических телевизионных передач на указанную тему, выходивших с 24 февраля.

N-gram Выражение, транскрипция Перевод Количество употреблений

N=1 Ла*. jang Война 9781

N=1 ■kL^ hamle Атака, нападение, наступление 3670

N=1 ciibLio amaliyat Операция 2762

N=1 defa Защита, оборона 2343

N=1 jj^j niruha Вооруженные силы 4243

N=1 ¿Lulcl amniyat Безопасность 2617

N=1 amniyaty Связанный с безопасностью 2497

N=1 jljz^ bohran Кризис 2252

N=1 JL^ jangi Боевой, военный 1231

N=1 jSI ates Огонь 1171

N=1 ,1..;; taslihat Вооружение 1089

N=1 vIjvU^ hamalat Удары 1068

N=1 selahha Оружие 1043

анализ наиболее частотной лексики в материалах, посвященных военному конфликту на украине

Таблица 1

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ, СВЯЗАННОЕ С БОЕВЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ

N-gram Выражение, транскрипция Перевод Количество употреблений

N=1 ^■з^з.:! ruyaruyi Противостояние, столкновение 974

N=1 dargiri Столкновение, стычка 921

N=1 tahajom Штурм, наступление 865

N=1 и^^^ dargiriha Столкновения, стычки 828

N=1 sel.ah Оружие 789

N=1 лзл^ tahdid Угроза 672

N=1 tajhizat Оборудование, оснащение 658

N=1 defaЧ Оборонительный, оборонный 624

N=1 tahdidha Угрозы 590

N=1 xatar Опасность, угроза 553

N=1 г-Л^ mosa[[ah Вооруженный 490

N=1 ^Ь^и^ nezamiyan Военные 426

N=2 ]'апд-е икгауп Война на Украине 1843

N=2 ^тл! ^и^! педагап^а-уе amniyati Опасения, связанные с безопасностью 1386

N=2 тш1ла-уе Rusiye Российские вооруженные силы 1151

N=2 сЛАлс. ата^уа^е viZe Спецоперация 1006

N=2 1лат1.е-уе Rusiye Нападение России, наступление России 962

N=2 тш1ла-уе икгаут Украинские вооруженные силы 865

N=2 ^¿З-Мз^ шуашуьуе nezami Военное столкновение 804

N=2 ^ ¿1 ^ Ьо1пгап-е икгауп Украинский кризис 771

N=2 ^иАлс. ата^уа^е nezami Военная операция 587

N=3 аЗнз |Ь1лс. ата^уа^е nezami-ye viZe Специальная военная операция 461

N=3 зJ ^^ ата^уа^е nezami-ye Rusiye Российская военная операция 200

N=3 ¿у!^у ^ ]'апд dar икгауп Война на Украине 1586

N=3 dargiriha dar икгауп Столкновения на Украине 518

N=4 J| SJJj '" '1 .Длс. ата^уа^е nezami-ye viZe-ye а1еу1л-е икгауп Специальная военная операция против Украины 311

N=4 а^ tahajom-e Rusiye Ье икгауп Вторжение России в Украину 218

N=5 bitavajohi-ye ОагЬ Ье педагап^а-уе amniyati Невнимание Запада к опасениям, связанным с безопасностью; пренебрежение Запада к опасениям, связанным с безопасностью 1336

Данная таблица показывает, что основными словами, употребляемыми по отношению к спецоперации, стали «война», «нападение / наступление», «операция», «защита / оборона», «вооруженные силы/войска», «безопасность». Это позволяет предположить, что происходящий конфликт воспринимают в Иране как полноценную войну, а не как ограниченную военную операцию, а также считают действия России нападением на

Украину. Другие слова, используемые для описания конфликта, связаны с ходом военных действий, а также с видами оружия и понятием угрозы. Если говорить о словосочетаниях, то наиболее распространенными стали «война на Украине», «опасения, связанные с безопасностью», «специальная операция», «нападение России». Эта статистика повторяет то, что можно было наблюдать при анализе отдельных слов, однако здесь появляется

сочетание «опасения, связанные с безопасностью». Оно используется для прояснения мотивации России ввести войска в ДНР и ЛНР.

Словосочетания, состоящие из трех и более слов, демонстрируют, что помимо различных названий военной операции («специальная военная операция», «военная операция против Украины» и др.) также появляется термин «вторжение России в Украину» и «пренебрежение Запада к опасениям, связанным с безопасностью». В последнем случае подразумеваются причины начала спецоперации со стороны России.

В целом, в отличие от западной прессы, где подчеркнуто доминирует проукраинская точка зрения, иранская официальная пресса оказалась гораздо более пророссийски настроена. В ней разъясняется официальная точка зрения России и говорится, что Россия была вынуждена начать спецоперацию в связи с пренебрежением к обеспечению ее безопасности со стороны Запада, который стремится к расширению НАТО на Восток, игнорируя протесты и предупреждения России, для которой (как и для Ирана) НАТО является враждебной организацией. Также можно с большой уверенностью предположить, что такие формулировки, как «нападение на Украину» и «вторжение России в Украину» на самом деле могут не нести такой негативной коннотации, как в западной или украинской прессе. Можно допустить, что иранскими СМИ таким образом просто указывается на факт ввода российских войск на украинскую территорию, без какого-либо неприятия или осуждения этого шага. Та же самая терминология («нападение») используется в иранской прессе и в случае украинских артобстрелов российской территории, например, при обстреле Белгородской области1.

Можно также произвести более глубокий анализ и посмотреть на употребление наиболее частотных слов в отдельных предложениях, чтобы понять контекст и смысл их использования. Для этого были рассмотрены три самых частотных слова, и с каждым из них были приведены по три предложения, которые в целом отражают типичный контекст их употребления.

В приведенных примерах из иранских СМИ слово «война» является преобладающей характеристикой российско-украинского вооруженного конфликта. В этом случае не принята официальная российская терминология и российский термин «специальная военная операция» используется значительно реже, чем «война». Например,

1 URL: https://www.irna.ir/news/84749849/

oLa.Viquil jJ uJLi^ ^jlc-l (j^O jSLobo

Ta konun panj dowre mozakerate solh bine Kiyif va Moskow az zamane aqaze jang dar panjome esfandmah be manzure barqarariye atesbas va rasidan be tavafoqi bar sare xastehaye do taraf bargozar sode ast.

На сегодняшний день с момента начала войны 5 эсфанда [24 февраля] между Киевом и Москвой было проведено пять раундов мирных переговоров для установления режима прекращения огня и достижения соглашения по требованиям обеих сторон2.

dboil äJjS tltí'j^j' (JlSjjl cí'^w LÍJJ^

Setade kolle niruhaye mosallahe Ukrayn ed'a kard: Rusiye be dalile xesarate sangini ke dar in jang mohtamal misavad, eqdam be jazbe mozdurane suri baraye enteqale anha be Ukrayn karde ast.

В Генштабе ВСУ заявили, что Россия завербовала сирийских наемников для переброски на Украину в связи с большими потерями, понесенными в этой войне3.

¿jjIjSjl jj jl 'Ijjjl ühj'^

¿yL (_jU ^jbjjl úáJ^' („v^iisül g-ÜJ CJjl jj

Be gozarese IRNA, az ebtedaye jang dar Ukrayn vazarate defa'e Englis axerin arzyabihaye xod ra az tahavolat dar in kesvar be surate ruzane gozares midehad.

Как сообщает информационное агентство ИРНА, с начала войны на Украине министерство обороны Великобритании ежедневно предоставляет свои оценки развития событий в этой стране4.

2 URL: https://www.irna.ir/news/84699767/

3 URL: https://www.irna.ir/news/84689511/

4 URL: https://www.irna.ir/news/84761628/

Теперь можно обратиться к предложениям со словом а1лл. hamLe (нападение).

<!iᣠAjjjijj 3 jal la jl jl-liLajá

jlJ ¿yljSjl jl

^jij J^fr^- ú"^1 j j jl Alia^jS

Farmandare yeki az manateqe Rusiye ke gofte misavad, hadafe hamLeye tupxaneyi az xak-e Ukrayn qarar gerefte, az koste va zahmi sodane cahar nafar xabar dad.

Губернатор одной из российских областей, которая, как сообщается, подверглась артиллерийскому нападению с территории Украины, сообщил об убийстве и ранении четырех человек1.

^-aliáj (j^^jl a 1—'

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

HamLe-ye gostarde-ye artes-e Rusiye be ahdaf-e nezami-ye Ukrayn. Массированная атака российской армии на военные цели Украины2.

«Пл-ч jJ ^¿"JJ ^Loljál (jjjiJ

jljJJ 4 aL'i * (JLaC.I/l_l^j¿. jJ

Äxerin eqdamate Rusiye dar Ukrayn: hamLe be forudgah-e Lviv dar qarb / e'maLe mantaqeye parvazmamnu dar sarq.

Последние действия России на Украине: нападение на аэропорт Львова на западе / введение бесполетной зоны на востоке3.

Очевидно, что слово «нападение» употребляется в разных контекстах - как в значении ввода российских войск на Украину, так и обстрела различных объектов обеими сторонами конфликта.

Можно рассмотреть также особенности употребления слова сАЛлс. amaliyät (операция).

<■>" JJ'_älAÄI (^baJ JJIAÍ

1 URL: https://www.irna.ir/news/84749849/

2 URL: https://www.irna.ir/news/84722007 3URL: https://www.irna.ir/news/84689511/

Raisjomhure Rusiye emruz goft ke sakk nadarad tamamiye ahdafe «amaliyat-e vize»ye kesvaras dar Ukrayn amali xahad sod.

Президент России сегодня сказал, что, без сомнения, все цели «специальной операции» его страны наУкраи-не будут достигнуты ^Uú ;¿jjjjj 2022]4.

(jjlЬ dj| jSIÁa JJ Aiijl íAÍi£

A i •• il Л ^jÍaL^ J^-JJba ¡j< A • ¿3J i

Jé-" J Ltí^J^J^ '"''•'"'J il—sitial ^j-aUáj

Mozakerekonandeye arsade Rusiye dar mozakerat ba Ukrayn e4am kard, tazmine Moskow baraye kahese amaliyathaye nezami dar atrafe Kiyif, paytaxte Ukrayn, va sahre Cernihif be ma'niye atesbas nist.

Высокопоставленный представитель России на переговорах с Украиной заявил, что гарантия Москвы о сокращении военных операций вокруг украинской столицы Киева и города Чернигов не означает установление режима прекращения огня5.

AjjjS X ¿ у cjl jl (jjiJ jjj ¿yJjJ л£ Aaxjijj ^ al jäj ^LilaC. jjj ( f • • .IÜjoiI jl¿l (jjlj^jl c^jlji. "¡>jjJ CjUlaC." Ij ¡jl

Putin se ruz pas az an, panjsambeye 24 fevriye (5 esfand 1400) niz amaliyati nezamiye Rusiye ke an ra «amaliyat-e vize» xand, aleyhe Ukrayn aqaz kard, va be in tartib ravabete portanese Moskow - Kiyif be ruyaruyiye nezami taqiire vaziyat dad.

Спустя три дня, в четверг 24 февраля (5 эсфанда 1400 г.), Путин начал российскую военную операцию против Украины, которую он назвал «специальной операцией», тем самым превратив напряженные отношения Москвы и Киева в военное противостояние6 2022].

Очевидно, что слово «операция» в основном используется в иранских СМИ для передачи позиции официального российского руководства.

Проведенный количественный анализ, как и анализ конкретного словоупотребления, указывает на то, что военный конфликт в официальных

4 URL: https://www.irna.ir/news/84714086/

5 URL: https://www.irna.ir/news/84699767/

6URL: https://www.irna.ir/news/84761628/

иранских СМИ в целом освещается объективно. Обращает на себя внимание преобладание термина «война» в публикациях. Он в сознании иранцев несет ярко выраженную негативную коннотацию из-за тяжелого опыта ирано-иракской войны с многочисленными жертвами и разрушениями. Война не принесла Ирану никаких территориальных приобретений и завершилась, ничего не изменив. Историческая память о ней до сих пор жива, и очень часто на улицах иранских городов можно видеть портреты погибших на ней военных, которых называют мучениками. Поэтому в сознании иранцев, в том числе и официальных лиц, военные методы разрешения конфликтов между государствами во всем мире воспринимаются как бесполезные, и явное предпочтение отдается дипломатическим методам.

Интересно также кратко рассмотреть содержание некоторых телевизионных передач, посвященных украинскому конфликту, в котором участвуют иранские эксперты. Статистика по телевизионным передачам вошла в приведенную выше таблицу, но интересно их рассмотреть отдельно. В них также для характеристики конфликта доминирует слово «война», а также используется слово «нападение», и значительно реже - «конфликт». Однако во многих передачах, где используются эти слова, озвучивается позиция, полностью солидарная с официальной российской точкой зрения на причины конфликта и происходящие сейчас события. Так, в одной из передач, снятой в начале марта, в которой для обозначения конфликта преимущественно используется слово «война», ведущий обвинил Запад и блок НАТО в сознательном затягивании российско-украинского военного конфликта и нежелании, чтобы две стороны пришли к компромиссу. С ним согласился гость программы, специалист по международным отношениям Али Ализаде. Он утверждал, что Запад сознательно долгое время провоцировал Россию на конфликт, размещая ракетные комплексы у ее границ и проводя военные учения в Черном море. Западные страны также обещали предоставить Украине всеобъемлющую помощь, однако после начала конфликта бросили ее на произвол судьбы, согласившись только на поставки оружия. Запад тем самым стремится как можно дольше затягивать войну, чтобы Россия ослабла и увязла в изматывающем военном конфликте. При этом, по его утверждению, Запад отрицает свою ответственность за развязывание конфликта, пытается представить себя защитником украинского народа и показать всему миру, что якобы Россия несет всю ответственность за военные действия и разрушения [ qjIjSjl ^ 2022a]1.

1 URL: https://telewebion.com/episode/0x2811a6b

В очередной передаче в начале апреля ведущий характеризует обвинения против России в военных преступлениях как антироссийскую психологическую операцию Украины и Запада, а приглашенный специалист по вопросам Европы Али Резванпур утверждает, что Россия была вынуждена ввести войска на Украину, чтобы не оказаться окруженной странами-членами НАТО, то есть, в осаде со стороны враждебного блока с непредсказуемыми последствиями. Что касается обвинения России в резне в Буче, эксперт заявил, что доказательства причастности российских войск к ней отсутствуют, сославшись на разговор С. Лаврова с Пан Ги Муном, в котором российский министр заявил, что здесь имеет место антироссийская провокация Запада [...¡^и 2022]2.

В одной из передач, датированной серединой апреля, утверждалось, что Украина последние 2-3 года готовилась к вступлению в НАТО при активной поддержке Запада. Россия восприняла это движение в сторону НАТО как нарушение красной линии и угрозу собственной безопасности, и поэтому и начала, как транслировалось в передаче, «полномасштабную войну» против Украины и разрушила почти всю ее военную инфраструктуру. При этом, западные страны отвернулись от Украины, и ее президент В. А. Зеленский, который до этого выступал с угрозами в адрес России, оставшись в одиночестве, был вынужден просить российское руководство начать мирные переговоры. Специалист в области международных отношений Реза Ре-заи, как и предыдущий эксперт А. Ализаде, заявил, что США и Евросоюз провоцировали Россию, а с началом войны стали поставлять Украине большое количество оружия, чтобы Россия завязла в трясине войны. Он также добавил, что фактически этот военный конфликт сильно ударит по экономике и системе безопасности самого Европейского союза, особенно после введения антироссийских санкций, которые наносят серьезный ущерб не только российской, но и самой европейской экономике, и чем конфликт будет длиться дольше, тем больший будет ущерб для Евросоюза. В такой ситуации среди западных стран только США в какой-то степени обеспечат свои интересы, а Европа, затягивая конфликт, будет действовать в ущерб себе. Россия же оказалась гораздо прочнее, чем предполагали на Западе, справляется с возникшими трудностями и сохранила свою политическую систему [¿Л¿«>1 20226]3.

2 URL: https://telewebion.com/episode/0x2840e14

3 URL: https://telewebion.com/episode/0x285843c

Можно констатировать, что чисто военные термины при освещении в иранских СМИ специальной операции на Украине, которые вероятно будут негативно восприняты в России, скорее всего не имеют для иранцев явной антироссийской нагрузки и употребляются для описания реалий складывающейся ситуации и ведения боевых действий, а фактическое содержание текстов при этом часто отражает позицию России и не содержит явных негативных оценок её действий, но в то же время антивоенная направленность публикаций и сообщений на этом фоне очевидна. Позиция официальных иранских СМИ совпадает и с дружественной по отношению к России позиции высшего руководства Ирана, которое осуждает санкции Запада и его курс на расширение НАТО в ущерб российским интересам в области безопасности и выражает намерение и дальше развивать сотрудничество с Россией.

заключение

Отношение иранских официальных лиц к военному конфликту на Украине радикально отличается от отношения к нему лидеров стран США и Евросоюза. Если последние возложили всю вину на Россию и ввели против нее огромное

количество санкций, то официальный Иран, хоть и призвал к быстрому прекращению боевых действий, но возложил основную ответственность на НАТО и украинские власти и выразил готовность продолжать развивать отношения с РФ.

Лексико-статистический анализ освещения специальной военной операции РФ на Украине официальными иранскими СМИ показывает, что, во-первых, конфликт воспринимается как полномасштабная война, а, во-вторых, важное место в них занимают слова и словосочетания, разъясняющие позицию России в конфликте, в отличие от западных СМИ, где приводится в основном точка зрения официального Киева. Иранские аналитические телепередачи также в большинстве отражают официальную российскую позицию и обвиняют Запад и украинские власти в пропаганде против России. Можно констатировать, что иранские официальные СМИ по отношению к специальной военной операции на Украине, в отличие от СМИ многих стран мира, особенно западных, а также японских, занимают позицию, близкую к официальной российской.

В то же время иранские СМИ и общество осуждают саму войну как способ решения территориальных споров и выступают за дипломатические методы решения конфликтных ситуаций.

список источников

1. Пчегатлук С. К., Василенко Д. В. Отражение политических событий в российских и украинских СМИ: социологический аспект // Теория и практика общественного развития. 2018. Вып. 5 (123). С. 16-20. doi.org/10.24158/ ^рог.2018.5.2

2. Зотова Ю. А. Взаимное восприятие в современных российско-иранских отношениях: образ России и Ирана в школьных учебниках истории двух стран // Вестник Российского университета дружбы народов. Международные отношения. 2021. Т. 21. № 1. С. 157-170. doi.org/10.22363/2313-0660-2021-21-1-157-170

references

1. Pchegatl.uk, S. K., Vasilenko, D. V. (2018). Reflection of political events in Russian and Ukrainian media: a sociological aspect. Theory and practice of social development, 5(123), 16-20. doi.org/10.24158/tipor.2018.5.2 (In Russ.).

2. Zotova, Yu. A. (2021). Mutual perception in modern Russian-Iranian relations: the image of Russia and Iran in school textbooks of the history of the two countries. Vestnik RUDN. International relations, 21(1), 157-170. doi. org/10.22363/2313-0660-2021-21-1-157-170 (In Russ.).

информация об авторах

Полищук Александр Иванович

кандидат исторических наук, заслуженный профессор МГЛУ доцент кафедры восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета

Кокликов Владимир Олегович

старший преподаватель кафедры восточных языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета

INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Polishchuk Aleksandr Ivanovich

PhD (History), MGLU Professor emeritus,

Associate Professor at the Department of Oriental Languages,

Faculty of Translation and Interpreting, Moscow State Linguistic University

Koklikov Vladimir Olegovich

Senior Lecturer, Department of Oriental Languages,

Faculty of Translation and Interpreting, Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию 01.03.2021 одобрена после рецензирования 01.04.2021 принята к публикации 15.04.2021

The article was submitted 01.03.2021 approved after reviewing 01.04.2021 accepted for publication 15.04.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.