Научная статья на тему 'Лексика в системе языковых средств как важнейший компонент речевой деятельности'

Лексика в системе языковых средств как важнейший компонент речевой деятельности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1236
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Academy
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ НАВЫКИ / ТВОРЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ / ЯЗЫКОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Акбаева Хулькар

В статье рассматриваются лексические аспекты иностранного языка, речевые механизмы, вопросы о формировании и совершенствовании лексических навыков, о разнообразных видах заданий, позволяющих строить коммуникативно-целесообразные высказывания, о закономерности несовпадения объемов активного и пассивного материалов, о трехуровневой иерархии компетенций, о различных средствах по развитию аналитических и творческих способностей студентов, о языковых упражнениях в качестве тренировочных (подготовительных), которые разрабатывают навыки для включения в речевую деятельность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Акбаева Хулькар

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лексика в системе языковых средств как важнейший компонент речевой деятельности»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ЛЕКСИКА В СИСТЕМЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ КАК ВАЖНЕЙШИЙ КОМПОНЕНТ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Акбаева Х.

Акбаева Хулькар - старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Ташкентский финансовый институт, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье рассматриваются лексические аспекты иностранного языка, речевые механизмы, вопросы о формировании и совершенствовании лексических навыков, о разнообразных видах заданий, позволяющих строить коммуникативно-целесообразные высказывания, о закономерности несовпадения объемов активного и пассивного материалов, о трехуровневой иерархии компетенций, о различных средствах по развитию аналитических и творческих способностей студентов, о языковых упражнениях в качестве тренировочных (подготовительных), которые разрабатывают навыки для включения в речевую деятельность.

Ключевые слова: языковая компетенция, лексические навыки, творческие способности, языковые упражнения.

Речевые механизмы формируются у человека на основе родного языка, наиболее значимыми из них являются механизмы порождения речевого высказывания, смыслового восприятия, механизм взаимодействия кратковременной и долговременной памяти, а также механизм вероятностного

прогнозирования в речи. Все это позволяет создать психолингвистическую модель процессов овладения и владения иностранным языком как средством общения.

Усвоение фонематической стороны речи раньше всего предполагает усвоение фонем [1]. Вслед за выделением фонемы возникает ее произношение, которое формируется постепенно в едином взаимокоррегирующем процессе с уточнением акустического образа и является необходимым его компонентом.

Сформированные на материале родного языка речевые механизмы должны быть не просто переведены на новый семиотический код (иностранный язык), а взаимодействие родного и иностранного языка (ИЯ) должно быть отлажено посредством формируемого в процессе иноязычного общения языка-посредника, т.е. языка переводов и анализа. Следует отметить, что язык-посредник должен постепенно сворачиваться и автоматизироваться для того, чтобы аутентичная речь функционировала в общении без видимых задержек во времени.

В учебном заведении, «языковая компетенция» - это достижение определённого уровня владения орфографическим, фонетическим, лексическим и грамматическим аспектами речи и способностями использовать языковые средства для построения правильно сформулированных высказываний.

Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет её важное место на каждом уроке иностранного языка, формирование и совершенствование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя. Лексические единицы языка, наряду с грамматическими, являются исходным и необходимым строительным материалом, с помощью которого осуществляется речевая деятельность, и, поэтому составляют один из основных компонентов содержания обучения ИЯ.

В процессе изучения иностранного языка встречается несовпадение объемов активного и пассивного материалов, которое объясняется следующей закономерностью: активное и пассивное владение языком строится на разных психических процессах: а) на процессах самостоятельного выбора языковых

средств, хранящихся в долговременной памяти, и построения необходимых для высказывания словоформ, словосочетаний и фраз - при активном владении; на процессах восприятия уже оформленной чужой речи, её анализа, узнавания в ней знакомых элементов и понимания на этой основе смысла чужой речи (в том числе с помощью догадки) - при пассивном владении.

Студентам предлагаются разнообразные виды заданий, позволяющие выражать свои мысли понятно и логично, строить коммуникативно-целесообразные высказывания в устной и письменной форме, пользуясь нужными языковыми средствами в соответствии с целью, содержанием речи и условиями общения. Мы стремимся вырабатывать чувство языка, развивать аналитические и творческие способности - как на уровне содержания, так и на уровне языковых средств, что очень тесно взаимосвязано. Студент обладает языковой компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. Речевая деятельность формируется во всех её видах — чтении, говорении, письме, аудировании.

На уроках иностранного языка необходимо стремиться к формированию у обучающихся всех видов речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Для этого следует прослушивать аутентичные тексты разного формата (с общим пониманием, с извлечением конкретной информации, с полным пониманием), просматривать отрывки фильмов, мультфильмов; читать аутентичные тексты различной направленности, переводить тексты различные по содержанию, составлять резюме, заявки, диалоги с учетом разнообразных ситуаций, заполнять анкеты, писать эссе; трансформировать тексты, создавать лексические базы, изучать новую лексику, переводить статьи, выполнять грамматические упражнения. Сегодня студенту необходимо использовать знания в активной практической деятельности.

Для этого мы со студентами разных специальностей, слушаем аутентичные тексты разного формата (с общим пониманием, с извлечением конкретной информации, с полным пониманием); читаем аутентичные тексты профессиональной направленности, переводим тексты различных химических компаний, аннотации лекарственных средств; составляем резюме, заявки, диалоги с учетом профессиональных ситуаций, заполняем анкеты, пишем эссе; готовимся к собеседованию, говорим о себе и о своих притязаниях, трансформируем тексты, создаем лексические базы, знакомимся с новой лексикой, переводим статьи, выполняем грамматические упражнения.

Предлагается трехуровневая иерархия компетенций: 1) ключевые компетенции; 2) общепредметные компетенции; 3) предметные компетенции. Ключевые компетенции, согласно его определению, относятся к общему (метапредметному) содержанию образования. Они являются инвариантной компонентой современного специалиста и потому должны составлять неотъемлемую часть требований в образовательных стандартах всех уровней профессионального образования [3].

Уровень сформированности языковой компетентности проявляется в речевом акте, порождением которого является речевой материал. Речь - процесс пользования языком, процесс общения, процесс говорения, т.е. это речевая деятельность, актуализирующая в зависимости от ситуации, потенциальные свойства соответствующих средств языка.

Языковые упражнения могут быть тренировочными (подготовительными): они подготавливают к тому, чтобы навыки включались в речевую деятельность. Цель языковых упражнений - формирование навыков (операций). Материалом для этих упражнений являются однотипные языковые единицы. Операции: наблюдение, анализ, сравнение, выбор, трансформация, подстановка, обобщение, составление по аналогии. Языковые упражнения следует ориентировать на то, чтобы операции служили подготовкой к коммуникации.

Учить общению можно лишь путём формирования и поддержания конкретного мотива общения, поэтому на занятиях должно быть мотивировано всё: и восприятие учебного материала, и переход от одной деятельности к другой, одного вида речевых упражнений к другим, определённой структурной единице занятия к последующей.

Умение работать с информацией на иностранном языке и способность применять это в своей практике является одним из наиболее важных качеств высококлассного специалиста.

Список литературы

1. Колкова М.К. Модернизация процесса обучения иностранным языкам в рамках стратегии модернизации образовательного процесса в начальной, основной и старшей школе // Обучение иностранным языкам (отв. ред. М.К. Колкова). СПб. КАРО, 2003. 320 с.

2. Поваляева М.А. Справочник логопеда. Ростов-на-Дону: «Феникс», 2002. 448 с.

3. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. ИЯШ. № 1, 1985. С. 10-14.

ФОРМИРОВАНИЕ РАЦИОНАЛЬНЫХ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Бозорова М.Ш.

Бозорова Муборак Шараповна - старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Ташкентский финансовый институт, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье рассматриваются вопросы о необходимости тщательного отбора языкового материала в процессе изучения иностранного языка, который представляет собой когнитивную, коммуникативную, профессиональную ценности, о важном педагогическом условии развития коммуникативных умений личности -моделировании реальных ситуаций общения, об особой роли формирования у студентов рациональных познавательных действий, о мотивационной направленности, интересе к научной деятельности, об укреплении составляющей мотивации как потребности, интересы, эмоции.

Ключевые слова: языковой материал, познавательная деятельность, когнитивная функция, коммуникативная ценность.

Как отмечается в государственном стандарте, содержание дисциплин указанных циклов должно быть профессионально ориентировано, с учетом специфики подготовки выпускников, и содействовать реализации задач профессионально -воспитательной деятельности.

Подготовка конкурентоспособного специалиста предполагает высокий уровень его общего развития, владение коммуникативными способностями, умение принимать самостоятельные решения, нестандартно мыслить и адаптироваться к изменяющимся социальным и экономическим условиям.

Практика преподавания иностранного языка (ИЯ) в неязыковом вузе показывает, что студенты с неизменным интересом относятся к истории, культуре, нравам, обычаям, традициям, укладу повседневной жизни других народов, увлечениям сверстников и т.д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.