Научная статья на тему 'Лексика стилистически ограниченной сферы употребления русских паремий в языковом сознании школьников'

Лексика стилистически ограниченной сферы употребления русских паремий в языковом сознании школьников Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
591
176
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / ПАРЕМИЯ / ЛЕКСИКА СТИЛИСТИЧЕСКИ ОГРАНИЧЕННОЙ СФЕРЫ / LANGUAGE CONSCIOUSNESS / PAREMY / LEXICON STYLISTICALLY THE LIMITED SPHERE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Локтева Ирина Викторовна

Описываются результаты пилотного психолингвистического эксперимента среди учащихся 8-11 классов гимназии № 76 г. Челябинска. Данные эксперимента позволяют подойти к решению вопроса о месте просторечной лексики в ассоциативно-вербальной сети.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article describes the results of pilot psycolinguistic experiment among pupils of 8-11 classes of a gymnasium No. 76 of Chelyabinsk. Data of the experiment allows to approach to the solution of a question on a place of colloquial lexicon in an associative and verbal network and to understand, which lexemes from a paremiological discourse learn and school students use.

Текст научной работы на тему «Лексика стилистически ограниченной сферы употребления русских паремий в языковом сознании школьников»

Список литературы

1. Образовательный стандарт основного (общего) образования по русскому языку. М., 2006. 112 с.

2. Третьякова, В. С. Речевая коммуникация: гармония и конфликт. Екатеринбург, 2009. 213 с.

3. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / сост. Т. В. Матвеева. М., 2003. 432 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 2 (293).

Филология. Искусствоведение. Вып. 74. С. 38-42.

И. В. Локтева

ЛЕКСИКА СТИЛИСТИЧЕСКИ ОГРАНИЧЕННОЙ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ РУССКИХ ПАРЕМИЙ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ ШКОЛЬНИКОВ

Описываются результаты пилотного психолингвистического эксперимента среди учащихся 8-11 классов гимназии № 76 г. Челябинска. Данные эксперимента позволяют подойти к решению вопроса о месте просторечной лексики в ассоциативно-вербальной сети.

Ключевые слова: языковое сознание, паремия, лексика стилистически ограниченной сферы.

В последнее время объектом изучения лингвистики становится языковая личность как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)» [3. С. 3]. Кроме того, в психолингвистических работах активно применяется термин «языковое сознание».

И. А. Стернин отмечает, что первоначально понятие сознания и языкового сознания в лингвистике и психолингвистике, а также в культурологии употреблялись недифференцированно, нередко как синонимы [13]. В работах Е. Ф. Тарасова понятия сознание и языковое сознание дифференцируются, при этом последнее определяется автором как «совокупность образов сознания, формируемых и овнешняемых с помощью языковых средств - слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей» [14. С. 26]. В трудах А. Н. Леонтьева языковое сознание рассматривается как «отражение действительности, как бы преломленное через призму общественно выработанных языковых значений, понятий» [8. С. 283]. Как утверждает А. А. Леонтьев, воспитываясь, человек «присваивает» характерные черты родной культуры: «Поскольку в основе мировидения и миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, со-

циальных стереотипов, когнитивных схем и так далее, сознание человека всегда этнически обусловлено» [7. С. 20].

В. В. Красных подчеркивает, что сознание «всегда несет на себе национальную печать. Наличие сознания - один из дифференциальных признаков личности. Личность же формируется в обществе в процессе социализации. Следовательно, сознание не может не нести на себе отличительные черты того общества, в котором происходит становление личности. В процессе социализации индивид приобретает, в том числе, некую систему координат, в которой имеют место шкалы «верх / низ», «плюс / минус» [5. С. 29].

И. Г. Овчинникова отмечает, что «языковое сознание формируется у индивида в результате коммуникативного опыта, поскольку вне коммуникации освоение языка невозможно. Не вызывает сомнения культурная обусловленность языкового сознания»[9].

Таким образом, проблема языкового сознания человека представляет интерес не только для психологии речи, но и для возрастной лингвистики, а также для методики обучения речи и общению. Однако изучением развития языковой личности и языкового сознания школьника традиционно занимаются главным образом психологи и методисты. По мнению

Е. И. Грищук, возрастная лингвистика еще находится в процессе своего становления, только формируется как самостоятельная исследовательская дисциплина, подобно гендерной лингвистике [1]. Одним из аспектов возрастной лингвистики является исследование детской речи. При этом мало изучена речь детей среднего школьного возраста, практически нет работ по речи детей старшего возраста. В силу недостаточной разработанности проблем возрастной лингвистики исследования в этой сфере приобретают особую важность и актуальность [1].

В последние годы исследователи в рамках лингвистики детской речи все более пристальное внимание уделяют языковому сознанию, но в большинстве случаев такие работы посвящены дошкольному этапу развития ребенка, а период школьного возраста - этап завершения «самонаучению языку как многоуровневой системе коммуникации» [15. С. 9] - наименее изучен в современной науке о языке.

Многие исследователи отмечают, что общность языкового сознания становится необходимой предпосылкой речевого общения, а неполная общность является основной причиной коммуникативных конфликтов [6]. Д. Б. Гудков также говорит о том, что коммуникация является взаимодействием «говорящих сознаний» [2. С. 10, 23]. Языковое сознание формируется у человека в процессе усвоения языка и совершенствуется всю жизнь.

Именно поэтому при изучении развития языковой личности целесообразно обращение к изучению языкового сознания.

Обучение языку - это не только овладение системой языка, но и приобщение к культурным ценностям, к восприятию самого языка как ценности, элемента культуры. Мы считаем, что культурная память народа наиболее ярко выражается в паремиологических текстах. Паремии составляют ядро языкового национального сознания. Они передают традиционную систему ценностей молодому поколению. Под паремией мы понимаем «минимальный текст, состоящий из одного или нескольких предложений с определенной структурой и лексическим составом. Выражая всегда обобщенную социокультурную ситуацию, паремиологи-ческий текст обладает природой этнолингвистической формулы, которая вырабатывалась с помощью особой системы мировоззрения народа» [4. С. 5]. В нашем исследовании мы ставим целью показать, как складываются па-

ремиологические представления в языковом сознании школьников.

Экспериментально языковое сознание изучается при помощи ассоциативного эксперимента, который позволяет восстановить различные связи языковых единиц в сознании и выявить их взаимосвязь в процессах понимания, сохранения и рождения речевых текстов.

Настоящая статья отражает данные пилотного психолингвистического исследования, предпринятого нами с целью выявления особенностей употребления и понимания школьниками стилистически ограниченной лексики из русских паремий. Паремии заключают в себе законченное суждение, основанное на обобщении конкретных ситуаций, в них отражены народные убеждения, они являются логической моделью для оценочного рассуждения по различным житейским поводам, в них заключены неписаные правила поведения, живые и утраченные реалии русской национальной культуры. Вместе с тем паремии как единицы языка характеризуются определенным набором структурных и содержательных признаков, обусловливающих их отношения с другими сверхсловными единицами. Поэтому паремиологические единицы (далее - ПЕ) изучаются как нелингвистическими науками (культурологией, философией, историей, логикой, фольклористикой), так и в различных сферах языкознания: паремиологии, лексикологии, синтаксисе, стилистике и др. [10].

Психологически реальное значение слова в языковом сознании носителя языка, как правило, не совпадает с его значением в толковом словаре. При этом разные возрастные, гендерные, профессиональные группы носителей языка показывают заметные различия в определении значений одних и тех же слов в языковом сознании.

В ходе исследования были проведены эксперименты на узнавание просторечной лексики, собранной путем сплошной выборки из русских паремий, ассоциативный эксперимент среди учащихся 8-11 классов гимназии № 76 г. Челябинска. Всего в экспериментальной работе участвовало 250 респондентов.

В результате психолингвистического эксперимента мы решили ряд важных для нашего исследования задач, а именно:

1) отобрали лексику для ассоциативного эксперимента;

2) получили ассоциативные поля использования просторечной лексики школьниками;

3) описали образы просторечной лексики русских паремий, существующие в языковом сознании школьников как носителей языка;

4) выявили ассоциации, позволяющие подойти к решению вопроса о месте просторечной лексики в ассоциативно-вербальной сети и понять, какие именно лексемы из паремиологического дискурса узнают и используют школьники.

Применив метод сплошной выборки, мы получили 600 лексем - малоупотребительных просторечных слов из русских пословиц.

Лексика русского языка различается по своему стилистическому употреблению и экспрессивной окраске. Часть лексики является стилистически нейтральной, или межстилевой, другая употребляется в определенном стиле [12. С. 49].

Н. М. Шанский разделяет стилистически ограниченные слова на две группы [12. С. 49]. Это разговорно-бытовая и книжная лексика. Разговорно-бытовая лексика делится на общенародную и социально, или диалектно, ограниченную. Общенародная включает в себя две группы слов: разговорно-литературную и просторечную лексику. Разговорно-литературную и просторечную лексику отличает экспрессивно-стилистическая окраска. Слова разговорно-бытовой лексики, называя что-либо, дают также и определенную оценку называемого. Такая лексика довольно часто встречается в паремиологических текстах. Пословицы изначально эмоциональны, экспрессивны, поэтому в них достаточно много экспрессивных лексем, например: «Туда-сюда рубль, там-сям два, за мутовку - полтора, и все», «Стужи да нужи -нет их хуже», «Богат Тимошка, и кила с лукошко», «Справил бы однорядку с корольки, да животики коротки».

В паремиях мы также можем встретить устаревшие слова, которые относятся к пассивному словарному запасу языка: сума, зипун, осминник, кафтан, оброть, келья, мошна, алтын, паче, кабак, шинок, докука, гарнец и др.

Данные лексемы мы отсортировали по степени употребления в паремиях. На этом этапе выборки можно отметить, что более всего лексем стилистически-ограниченной сферы употребления среди существительных (шворень, кукса, балакирь, мамон, кила, склока, зюзя, жира, отопок, лутошка, злыдень, ошметок, кабала, смерд, фылок, соколок, погудка, ко-лочок), одинаковы по частоте употребления прилагательные (неудатный, тороватый, хар-чист, неказистый, некушный, сбывчивый, ли-

хой, зобкий, куцый, посконный, коноват) и глаголы (казать, неймет, накастить, порушать, торить, шумаркать, трынить, конаться, чваниться, лобанить, охлебаться, ощериться, сголдить), наречия (проторно, дворно, сбой-ливо, завсе, супротив, трошки, лепко, внатру-ску). Из отсортированных лексем мы отобрали 200 единиц, наиболее часто употребляемых в паремиях, которые были предложены учащимся разных классов для проведения первичного эксперимента на узнавание.

Цель исследования - выяснить особенности употребления школьниками лексики стилисти-чески-ограниченной сферы.

Респондентам была предложена анкета в виде таблицы с разделами: «лексема»; «слышал»; «знаю, понимаю»; «употребляю в речи».

Мы получили следующие результаты:

- не слышали ни одной из предложенных лексем - 3 % опрошенных;

- менее 25 % лексем слышали 7 % опрошенных;

- от 25 до 50 % лексем - 50 % опрошенных;

- от 50 до 75 % лексем -32 %;

- более 75 % - 8 %;

- слышали все лексемы - 0 % опрошенных.

Большинство опрошенных понимает от

60 до 100 лексем; максимум лексем, которые понимают респонденты, - 150 (это составляет только 12 % опрошенных).

Максимум лексем, которые отметили опрошенные как употребляемые ими в речи -60 лексем. Это, например, такие лексемы, как лихой (употребляют в речи 48 % опрошенных), злыдень (45 % опрошенных), канун (42 % опрошенных), сени (40 % опрошенных), неймет (32 %), кафтан (31 %), чаять (29 %), коли (27 %), неказистый (21 %), погост (18 %), сума (17 %), сусек (15 %) и другие.

Некоторые лексемы не употребляет практически ни один опрошенный или употребляет 1-2 % респондентов, хотя данные лексемы вполне могут использоваться. Например, мы можем назвать такие лексемы, как батрак (употребляют 2 % опрошенных), келья (2 %), кабала (1 %).

Лексемы мошна, харчист и др. не употребляет ни один опрошенный. Большинство школьников отметили, что не слышали такие лексемы, как желвак (97 % опрошенных), тороватый (91 %), отопок (92 %), тын (90 %), однорядка (88 %) и некоторые другие.

Школьники слышали, но не понимают, например, такие лексемы, как нужа (понимает

5 % опрошенных), оброть (понимает 7 %), бе-режь (10 %), мошна (5 %), гашник (7 %).

Таким образом, в ходе экспериментальной работы мы определили круг лексем стилистически ограниченной сферы, употребляемых школьниками 8-11 классов.

В результате нами было отобрано 30 слов-стимулов, вызвавших наибольшее количество реакций узнавания. В качестве стимулов мы использовали существительные и глаголы, как наиболее частотные в русском языке части речи, а также как наиболее часто встречающиеся в паремиях.

Затем был проведен второй пилотный эксперимент с использованием методики свободных ассоциаций. Эксперимент был проведен на группе испытуемых в составе 30 человек.

В результате мы выявили следующие реакции на просторечную лексику русских паремий, существующих в языковом сознании школьников как носителей языка: казать -указывать, показывать (7 чел. - 23,3 %); говорить (10 чел. - 33,3 %); нужа - нужда (23 чел. - 76,6 %); скоп - вместе, целиком (5 чел. - 16,6 %); новина - новый (25 чел. -

83.3 %); дровянище - дрова (10 чел. - 33,3 %), хранят дрова (3 чел. - 10 %), костер (2 чел. -6,6 %); чело - лоб (6 чел. - 20 %), челка (1 чел -

3.3 %), лицо (9 чел. - 30 %), голова (9 чел. -30 %) и др.

Таким образом, в ходе экспериментальной работы мы получили ассоциативные поля с использованием школьниками просторечной лексики, определили круг ассоциаций, из которых складываются образы современного языкового сознания, фиксируемые просторечной лексикой. Данная работа приблизила нас к решению вопроса о месте просторечной лексики в ассоциативно-вербальной сети современного носителя языка и помогла понять, какие именно лексемы из паремиологического дискурса узнают и используют школьники.

На основании проведенной экспериментальной работы мы можем сделать предварительные выводы о том, что школьники знают и понимают далеко не все лексемы стилистически ограниченной сферы употребления из русских паремий. Отсюда вытекает противоречие между необходимостью изучать язык и фиксированные в нем ценности и недостаточной реализацией этого подхода в содержании образования. Один из принципов изучения языка -принцип культуросообразности, который подразумевает постоянное обращение в процессе

обучения и воспитания к культуре и традициям народа [3].

Используя в процессе обучения русские паремии и знакомя учащихся со стилистически ограниченной лексикой паремий экспериментально, мы можем выделить корпус «живущих» в современном языковом сознании лексем, которые большинство носителей языка на первый взгляд воспринимает как забытые. Такая работа может служить материалом для исследования культурно-исторической памяти народа, динамизма языка, этнокультурной специфики языкового сознания школьника.

Список литературы

1. Грищук, Е. И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников) : автореф. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2002. 397 с.

2. Гудков, Д. Б. Теория и практика меж-культурной коммуникации. М., 2003. 288 с.

3. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 2007. 264 с.

4. Кацюба, Л. Б. Структурные и лингвокультурологические аспекты категории лица глагола в паремиях. Челябинск, 2007. 133 с.

5. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003. С. 7-40.

6. Лемяскина, Н. А. Развитие языковой личности и ее коммуникативного сознания: на материале речевого поведения младшего школьника : дис. ... д-ра филол. наук. Воронеж, 2004. 469 с.

7. Леонтьев, А. А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С. 20.

8. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики. М., 1972. 283 с.

9. Овчинникова, И. Г. Что скрывается за термином «языковое сознание»? [Электронный ресурс]. // Филологические заметки. 2008.

Ч. 1. Македония - Словения - Хорватия - Россия. иКЬ: http://philologicalstudies.org/index. php?option=com_content&task=blogcategory&id =33&Itemid=62/

10.Петрова, Л. А. Паремиологический минимум в лексиконе языковой личности современных учащихся : дис. ... канд. филол. наук. Новгород, 2007. 295 с.

11. Седов, К. Ф. Восприятие и понимание устных монологов школьников (психолингвистическое исследование) // Становление дет-

ской речи. Саратов, 1996. Вып. 3. С. 9-16.

12. Современный русский язык : в 3 ч. Ч. 1. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М., 1987. 192 с.

13. Стернин, И. А. Коммуникативное и когнитивное сознание // С любовью к языку : сб. науч. тр. М. ; Воронеж, 2002. С. 44-51.

14.Тарасов, Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое со-

знание и образ мира / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. С. 24-32.

15. Ушакова, Т. Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / под ред. Н. В. Уфимце-вой. М. ; Барнаул, 2004. С. 6-17.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 2 (293).

Филология. Искусствоведение. Вып. 74. С. 42-45.

Л. А. Месеняшина

«НАБЛЮДЕНИЕ ЗА НАБЛЮДАЮЩИМ»

Анализируются результаты экспериментальной работы, направленной на поиск новых приемов формирования профессиональных компетенций у студентов старших курсов направлений «филология» и «журналистика». Доказывается целесообразность использования в учебном процессе приема регулярного мониторинга уровня речевой культуры полу- и непрофессиональных СМИ.

Ключевые слова: полупрофессиональные и непрофессиональные СМИ, культура речи, мони-

торинг, профессиональные компетенции.

В настоящее время в целях проверки уровня сформированности тех или иных компетенций широко используются разнообразные виды тестирования. Цель настоящих заметок - поделиться результатами некоего невольного тестирования филологов 5 курса и магистрантов по направлению «журналистика». В ходе работы над спецдисциплиной «Язык и стиль современных СМИ» было предусмотрено выполнение студентами самостоятельной работы по мониторингу уровня речевой культуры полу- и непрофессиональных СМИ. Выбор объекта был обусловлен отнюдь не тем, что речевая культура профессиональных СМИ близка к совершенству. Напротив, без каких бы то ни было специальных усилий в течение нескольких месяцев можно набрать немало примеров нарушений основных требований культуры речи. И в сфере орфоэпии (... серп и МОлох... -НТВ, 18.04.12; .купить в бутикАх - 5 канал, 2.06.12, программа «Сейчас»; ее самоЕ - Рос-сия-Культура, 9.01.13, программа «Неделя в России»); и в сфере грамматических норм (Работая охранником в клубе, этот навык мог ему еще пригодиться - ТВЦ, 30.03.12, «Петровка 38»; ... автор более пятиСТА работ. - Россия-

Культура, 14.11.12, проект «Academia»); и в отношении требования точности речи (В Мосгорсуде присяжные признали виновными обвиняемых в убийствах скинхедов - «Интернет-газета Г. Каспарова», 23.10.12 // kasparov.ru. Из предложения неясно, кто же скинхеды - обвиняемые или жертвы?); и в отношении общей эрудиции авторов (.вернулся в родные пенаты. «Совершено секретно», N° 1, январь 2013,

- пенаты мыслились древними римлянами как живые существа; .башмачки Марии-Антуанетты, казненной на эшафоте, так же, как ее супруг Людовик XIV - 5 канал, 1S.10.12, «Новости» - действительно, новость, поскольку всем известно, что злосчастным супругом Марии-Антуанетты был Людовик XVI).

Однако количество таких отклонений от требований культуры речи в профессиональных СМИ все же не настолько велико для того, чтобы студентам удалось накопить значительный объем материала в течение двух-трех месяцев. Обращение же к материалам полу- и непрофессиональных СМИ (в течение одного семестра было обследовано по 5-6 выпусков за 2011-2012 гг. 16 детско-юношеских газет, 5 студенческих и корпоративных изданий - га-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.