Научная статья на тему 'Лексические средства выражения количественности в эвенском языке'

Лексические средства выражения количественности в эвенском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
77
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭВЕНСКИЙ ЯЗЫК / ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОСТИ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА / МЕРЫ / THE EVEN LANGUAGE / THE FUNCTIONAL-SEMANTIC CATEGORY OF THE QUANTITATIVE / LEXICAL MEANS / MEASURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шарина Сардана Ивановна

Функционально-семантическая категория количественности в эвенском языке выражается разноуровневыми средствами: морфологическими, лексическими, синтаксическими. В данной статье рассматриваются лексические средства выражения количественности — слова, выражающие меры, величины, степени, отражающие количественную характеристику объектов, действий и явлений. Специфическая по содержанию часть лексики эвенского языка включает термины, используемые для обозначения определенных мер расстояния, длины, объема, времени, возраста животных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE EXPRESSION OF QUANTITATIVELY IN LEXICAL MEANS IN THE EVEN LANGUAGE

The functional-semantic category of quantitatively in the Even language is expressed by means of different levels: morphological, lexical, and syntactic. This article discusses the expression of quantitatively in lexical means such like as words reflecting the quantitative characteristics of objects, actions, events and expressing measure, quantity and level. The specific part of the content of the Even language’s vocabulary includes terms used to refer to a range of measure, length, volume, time, age of the animals.

Текст научной работы на тему «Лексические средства выражения количественности в эвенском языке»

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОСТИ В

ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ

Шарина Сардана Ивановна

канд. филол. наук, Институт гуманитарных исследований и проблем

малочисленных народов Севера СО РАН, г. Якутск

E-mail: sarshar@mail. ru

THE EXPRESSION OF QUANTITATIVELY IN LEXICAL MEANS IN THE

EVEN LANGUAGE

Sharina Sardana

candidate of Sciences, Institute of humanitarian researches and Problems of the minorities peoples of the North of the Siberian Branch Russian Academy of Sciences,

Yakutsk

АННОТАЦИЯ

Функционально-семантическая категория количественности в эвенском языке выражается разноуровневыми средствами: морфологическими,

лексическими, синтаксическими. В данной статье рассматриваются лексические средства выражения количественности — слова, выражающие меры, величины, степени, отражающие количественную характеристику объектов, действий и явлений. Специфическая по содержанию часть лексики эвенского языка включает термины, используемые для обозначения определенных мер расстояния, длины, объема, времени, возраста животных.

ABSTRACT

The functional-semantic category of quantitatively in the Even language is expressed by means of different levels: morphological, lexical, and syntactic. This article discusses the expression of quantitatively in lexical means such like as words reflecting the quantitative characteristics of objects, actions, events and expressing measure, quantity and level. The specific part of the content of the Even language’s vocabulary includes terms used to refer to a range of measure, length, volume, time, age of the animals.

Ключевые слова: эвенский язык; функционально-семантическая

категория количественности; лексические средства; меры.

Keywords: the Even language, the functional-semantic category of the quantitative, lexical means, measure.

Количественность как функционально-семантическая категория, отражающая количественную характеристику объектов, действий и явлений в языке и речи, выражение языковыми средствами значений меры, величины, степени опирается не только на грамматикализованные признаки — суффиксы, обозначающие единичность и множественность в пределах разных категорий имени и глагола, но и охватывает широкий слой лексики, имеющей количественное значение. К лексическим средствам выражения количественности в эвенском языке относятся числительные, местоимения и некоторые тематические группы слов, обозначающие определенные меры и величины. Мы исходим из того, что «Числительные в эвенском языке — это именная часть речи, выражающая существующую счетную систему, единицы этой системы, имеющие общую парадигматику по семантико-деривационным разрядам» [4, c. 307]. И в ряду лексических способов выражения количественности счетные слова стоят особняком, выражая точное количество. Количественное понятие передается и местоимениями. Анализ различных типов категориальных ситуаций показывает, что: «Все разряды местоимений в эвенском языке имеют определенное место в структуре функциональносемантического поля количественности, являясь одним из способов передачи смысла количественности в языке» [3, c. 53].

При рассмотрении количественных представлений невозможно обойти вниманием языковые реалии, связанные с понятием пространства, времени, и их соотнесенность с различного рода измерениями. Трактовка данных значений с точки зрения А.В. Бондарко дает основание для их выведения в ряд средств выражения количественности: «Существенное место в количественных

представлениях отводится понятию меры, единицы измерения, ибо за пределами приблизительных отношений больше-меньше, не всегда обеспечивающих даже элементарную точность сравнения, лишь мера является

гарантией той точности, которой требует современное мышление. Меры отличаются значительным разнообразием: это и строгие научные точные меры..., это и точные, но не принятые в науке или в современном, данном обществе меры. это и не вполне точные, но достаточно определенные в тех или иных измерениях меры» [1, с. 165]. В эвенском языке можно выделить тематическую группу слов, несущих в своей семантике значение определенной количественности — это прежде всего слова-названия мер единиц пространства и времени, а также наименования единиц возраста. Выделяемая тематическая группа подразделяется на несколько лексико-семантических групп слов, реализующих количественность.

Меры расстояния, длины. В эвенском языке лексико-грамматическая группа слов, обозначающих меры длины и расстояния в исследованиях специально не выделялась. Мерами длины выступают следующие слова: тогар ' расстояние между большим и указательным пальцами при их вытянутом

\ Л \ "ч \

положении , ечэн расстояние, равное локтю человека , дар расстояние, равное длине распростертых рук', дар гадан 'расстояние от середины груди до конца какой-либо вытянутой руки', твмкэ 'расстояние, равное одному шагу’, нулгэ расстояние в одну кочевку’, чауат 'расстояние, пройденное без остановки, около 30 км', куникич 'расстояние, куда доходит крик'. В разговорной речи, фольклоре эти слова используются в качестве своеобразных мер длины, образуя словосочетания с числительными, например: Инэутэн долатан илатал чауатли гиркаватта. 'Каждый день по три перехода проходят'. В эвенском языке используются следующие слова, выражающие меру расстояния: гортаки 'вдаль', далитки 'близко', горгич 'издали', далигич 'поблизости', тэгэлэ далеко', далила 'близко', горду 'вдали' и пр. Определенную смысловую нагрузку по признаку близости-дальности несут и следующие слова: нимэк сосед (живущий в соседнем доме, чуме, стойбище — ближний) — дэрпэк сосед (дальний, из другого стойбища)', нимэгнэдь 'гость, сосед (из ближнего места, соседнего чума и т. д.), холнэдь гость (из дальних мест).

Меры объема. Количественную семантику несут специальные слова и

словосочетания, обозначающие меру объема, например: вмэн улэнрэ 'одно

\ \ \ \ \ \ \

мясо — кусок мяса на одну варку , хануи горсть , ниумэн глоток , эвумрэ

\ \ щепотка .

Мерные слова, со значением единичности/множественности. Количественная нагрузка присуща и существительным, несущим в той или иной форме значение большей или меньшей меры чего-либо. Например: нэкэ следы от многократного прохождения' (ср. удь 'след'), ануачан 'ночевка (в одну ночь) — ануачадяк 'ночевка (длительная)'. К этой группе слов можно добавить слова обозначающие совокупность оленей, например: бэдьэн ' десяток оленей в караване при перекочевке', нивгэ 'стадо, табун'.

Меры времени. Выделяя данную группу слов, мы исходим из того, что мыслительная и категория количества в языковом воплощении включает и временные понятия, которые могут счисляться и выступать в виде определенного измерения. Однако, сложность и спорность вопроса в такой интерпретации состоит в том, что мера времени, как и всякая другая мера вообще в языковом мышлении, изолируясь и абсолютизируясь, отражает довольно противоречивое понимание количественности и как явление, и как определенное состояние и как свойство. Выделяя количественные представления, связанные с понятием времени, А.Е. Супрун отмечает: «Что касается времени, то это раскрывается в сложном, подчас противоречивом соотношении категорий кратности и количественности, отражающем реальную противоречивость языка (а не субъективную противоречивость подходов к его описанию)» [1, с. 164].

В эвенском языке мы выводим в лексико-семантическую группу

следующие слова, обозначающие меры времени: ануани год', аткикан 'месяц',

/■—\ \ \ \ \ \ \ \ \ бяг месяц , инэу день , тек сейчас , эрэгэр, гасимич всегда , чвптэрэ всегда,

\ \ \ \ постоянно, целиком, напролет , текъекэн недавно , титэл, втэл давно,

\\ \ \ \ \ \ \ \ -\ раньше , ур давно , тинив вчера , тимина завтра , эрэв инэуу сегодня , хадун

\\-\\ \ \ \\ \ иногда , дэрэмэ позже , тугэни зима , нэлкэ первая половина весны , нэгни,

\ \ -Ч \ \ \

нэгнэни вторая половина весны , дюгани лето , мвнтэлсэ первая половина

осени', болони 'вторая половина осени'. Слово аткикан в значении, «луна, месяц» и «месяц как часть года» характерно для говоров восточного наречия, в говорах эвенов Якутии оно практически неизвестно. Слово бяг в двух указанных значениях фиксируется во всех известных эвенских диалектах и говорах. В фольклоре восточных эвенов и в диалектах эвенов Якутии известно также слово илан в значении «луна», «календарный месяц». Сохранились,

названия месяцев года, соотнесенных с частями тела человека: тугэни хэен

\ \ \ -% \ верхушка зимы — январь, эври мир спускающееся плечо февраль , эври ечэн

\ ч.» \ /—' \ \

спускающийся локоть — март , эври билэн спускающееся запястье — апрель ,

\ Л

эври унма спускающаяся тыльная сторона кисти руки — май , эври хаялра

\ \ -Ч \ \

спускающиеся суставы пальцев — июнь , дюгани хэен верхушка лета, июль , оичири хаялра восходящий сустав пальцев — август , оичири унма 'восходящая тыльная поверхность кисти руки — сентябрь', ойчири билэн запястье — октябрь', ойчири ечэн 'восходящий локоть — ноябрь', ойчири мир 'восходящее плечо — декабрь'. На определенные меры времени указывают названия части суток: бадикар 'утро', инэу день', хисэчин 'вечер', долбани 'ночь'. У эвенов сохранялось фразеологическое выражение чайник хуюлтэуэн ' кипение чайника' , обозначающее промежуток времени, необходимый для закипания чая. Все эти слова несут в себе элемент мерности, единицы некоего измерения, так как обозначают разные меры времени.

Слова-названия возраста животных. В отдельную лексикосемантическую группу слов можно вывести и лексику, обозначающую возраст оленей, так как эти слова несут известную количественную семантику. Тысячелетняя история эвенского народа связана с оленеводством, и в эвенском языке очень четко в ясно выражается каждая особенность этого животного. Выделяются следующие слова, обозначающие половозрастные названия оленей: хоуачан 'теленок от 1 до 5 месяцев', энкэн 'теленок, телка домашнего оленя 5—12 месяцев', гулкэ 'важенка до 2 лет', вмнэричэн 'самка до 2 лет', явкан 'самец 1—2 лет', авлан 'самец 2 лет', нями, нямичан 'важенка 3 и более лет', итэн 'домашний олень-самец 3 лет', нвркэн 'олень-самец 4 лет', амаркан

'5-летний олень-самец', дюпти, дюптисан '6-летний олень-самец', гяври дюптари '7-летний олень-самец' (букв. пребывающий вторым, находящийся в двойном возрасте), илаври дюптари 'олень-самец 9 лет', тунуаври дюптари 'олень 10 лет', нюуэври дюптари 'олень-самец 11 лет' [2]. В данную группу могут быть включены и слова, обозначающие возраст других животных, имеющие количественное значение, например: ганяпчан 'годовалый тарбаган

\ \ v_* \

или медведь , нярчан годовалый лось и др.

Итак, в эвенском языке выделяется довольно обширный пласт лексики, отражающей количественную характеристику объектов, действий и явлений. Это специфическая по содержанию часть лексики включает термины, используемые для обозначения определенных мер расстояния, длины, объема, времени, возраста животных.

Список литературы:

1. Бондарко А.В., Супрун А.Е. и др. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996. — с. 264.

2. Дуткин Х.И. Термины оленеводства в эвенском языке // Актуальные вопросы языков народов Севера. Якутск. С. 36—58.

3. Шарина С.И. Персональность и посессивность в эвенском языке. Новосибирск: Наука, 2001. — 96 с.

4. Sharina S.I., Burykin A.A. New about even language numerals. // Science and Education. Materials of the International recearch and practice conference. Wiesbaden, Germany. 2012. С. 306—312.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.