Литература
1. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. - М.: Мысль, 1974. - Т. 1. - 452 с.
2. Российская Федерация. Закон. Основы законодательства РФ о культуре: федер. закон: [принят Гос. думой 09.10.1992. №3612-1.].
3. Маркс К., Энгельс Ф. Капитал: в 50 т. Т. 1. - М., 1955-1981. - Т. 23. - 522 с.
4. Маркарян Э.С. Системное исследование человеческой деятельности // Вопр. философии. - 1972. -№ 10. - С. 85.
5. Энциклопедия / сост. А.А. Грицанов [и др.]. - Минск: Книжный Дом, 2003. - 1312 с.
6. Энциклопедический социологический словарь / под ред. Г.В. Осипова. - М., 1995. - 939 с.
'--------♦-----------
УДК 141.312 Ж.В. Пампура
КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ КАК РЕЗУЛЬТАТ ДИАЛОГА В СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ
В данной статье анализируется категория «смысл» в разных научных традициях и дисциплинах, исследуется смысл как конструкт понимающего сознания. Семиотика рассматривается как наука, которая занимается смыслами как всеобщими формами сознания.
Ключевые слова: диалог, культура, коммуникация, информация.
Zh.V. Pampura
CULTURAL SENSES AS A RESULT OF THE DIALOGUE IN THE MODERN COMMUNICATION THEORY
«Sense» category in different scientific traditions and disciplines is analyzed, the sense as the understanding consciousness term is researched in the article. Semiotics is considered as a science which deals with senses as general forms of consciousness.
Key words: dialogue, culture, communication, information.
Категория «смысл» рассматривается в разных дисциплинах, таких, как философия, психология, теория социальной коммуникации, поэтому применение междисциплинарного подхода вполне оправдано. Более того именно такой подход оказывается полезным для понимания роли и перспективных направлений развития такой науки как семиотика и ее взаимодействии с теориями коммуникациями. Данная статья содержит попытку рассмотрения категории смысл в разных источниках, а также анализ репрезентации и передачи культурных смыслов в семиотической традиции.
По мнению Е. Никитиной, семиотика, хоть и самостоятельная наука, но она родственна риторике, которая со времен Аристотеля и до наших дней позволяла модулировать различные смыслы именно в диалоговой ситуации их порождения. Сегодня процесс говорения превратился в социальное действие, и место риторики заняла теория коммуникации. Сама теория коммуникации выступает согласованной областью ме-тадискурсивных практик, утвердившись в качестве своеобразного междисциплинарного информационноаналитического центра для коммуникативных дисциплин. Существует множество различных способов теоретического осмысления коммуникации, иначе - ее символического конструирования. В семиотической традиции коммуникация рассматривается как межсубъектное взаимодействие, опосредованное знаками. Проблемы коммуникации в семиотической традиции - это в первую очередь проблемы репрезентации и передачи смыслов [3].
Таким образом, семиотика - наука, которая занимается смыслами как всеобщими формами человеческого сознания. Семиотика не ограничивается формальной стороной знака. Обратимся к экспликации понятия «смысл» в различных дисциплинах и различными авторами.
В толковых словарях разговорного языка смысл получает расплывчатое определение. Например, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даль указывает: «Смысл - сила, значение, толк, разум,
суть». В словаре С. Ожегова читаем, что смысл - 1) внутреннее содержание, значение чего-либо; 2) цель, разумное основание; 3) разум.
В новой философской энциклопедии Ю. Шрейдера смысл определяется как «внеположенная сущность феномена, оправдывающая его существование, связывая его с более широким пластом реальности. Определяя место феномена в некоторой целостности, смысл превращает его осуществление в необходимость, соответствующую онтологическому порядку вещей. Бессмысленный набор знаков может случайно возникнуть, но не остается как факт культуры. Существование такого набора эфемерно. Осмысленный текст хранится и воспроизводится в культуре, и стимулирует воспроизводство новых текстов, комментирующих, развивающих и даже опровергающих исходный».
По Д.А. Леонтьеву, смысл есть «отношение между субъектом и объектом или явлением действительности, которое определяется местом объекта (явления) в образе мира и воплощается в личностных структурах, регулирующих поведение субъекта по отношению к данному объекту (явлению)» [2, с. 114].
На вопрос, о том, что такое смысл, исследователь Е.С. Никитина предлагает два вариант ответа, один культурологический, другой - «пантеистический». С культурологической точки зрения смысл - это сокровенное духовное начало в культуре. Смыслы присущи всем формам явлениям, продуктам культурной деятельности, но они не воспринимаются органами чувств. Область культурологических смыслов - идеальное пространство смыслов. Пантеистическая точка зрения видит смыслы не только в одухотворенной человеческой культуре, но и неодухотворенной природе, т.е. смысл - это сокровенное духовное начало в природе. Исследователь Е. Никитина выделила значение категории «смысл» при различных типах коммуникации. При линейной схеме коммуникации, в которой минимальный набор составляющих включает отправителя, адресата, сообщение, контекст или целесообразность коммуникативного акта, смысл как изначальный замысел текста составляет содержание душевной жизни отправителя сообщения. Он должен быть понят, описан и анализирован во всей целостности. Становление герменевтики как науки связано в первую очередь с обнаружением единого смысла (замысла) уникального текста.
В эпоху тотальной образованности, когда всякий может «сделать» текст, на смену авторитету Автора приходит авторитет Читателя. В рамках данного подхода на смену понятию «автор» приходит понятие «скриптор». Именно читатель становится источником «смысла». И тогда у текста появляются столько смыслов, сколько читателей. Смысл вообще может не извлекаться, а текст наполняется смыслом - вне постановки вопроса о правильности некоторому исходному «истинному» значению. Между тем, порождение смысла происходит в акте чтения, понимаемого Деррида как «активная интерпретация», дающая «утверждение свободной игры мира без истины и начала». Каждый читатель, овладевая произведением, налагает на него определенную схему смысла. Фигура читателя конструируется как фигура «не потребителя, а производителя текста». Отправитель сообщения и адресат начинают работать в режиме автокоммуникации. Любой текст становится цитатой в субъективно заданном контексте. Последствия такой автокоммуникации -вышибленность читателя из контекста традиции, культуры, истории. Этот вечный читатель так и не становится преемником извлекаемых смыслов.
Принципиальное изменение в анализе коммуникационных процессов произошли с введением понятия обратной связи. Обратная связь делает коммуникацию двусторонним процессом диалогом, позволяя каждой из сторон корректировать свои действия и цели. Циклическая модель коммуникации выявляет ее бесконечный процесс, когда отправитель и получатель информации периодически меняются ролями [см: 3, с. 264-269].
Таким образом, мы видим, что любая нормально функционирующая система предполагает и говорящего, и слушателя. У смысла коммуникативная природа, то, что ни какой вопрос не отвечает и ни к кому не обращено не может быть смыслом.
М. Бахтин по этому поводу писал следующее: «Смысл потенциально бесконечен, но актуализироваться он может лишь соприкоснувшись с другим (чужим) смыслом, хотя бы с вопросом внутренней речи понимающего. Каждый раз он должен соприкоснуться с другим смыслом, чтобы раскрыть новые моменты своей бесконечности (как слово раскрывает свои значения только в контексте). Актуальный смысл не принадлежит (одинокому) смыслу, а только двум встретившимся и соприкоснувшимся смыслам. Не может быть смысла в себе, он существует только для другого смысла, то есть существует только вместе с ним» [1, с. 280].
Итак, смыслы возникают только в диалоге, вне диалога смысл может существовать только в превращенной форме - в форме значений знаков.
Большой вклад в философию диалогизма внесли М. Бубер, М. Бахтин, Ф. Розенцвейг, О. Розеншток-Хюсси, К. Эбнер. Впрочем, на протяжении развития теории коммуникации было и есть достаточно много авторов, которые либо избегали категории смысл при объяснении процессов коммуникации, либо пользовались другими терминами: знак, значение, информация, высказывание и т.д.
Из современных исследователей такого подхода придерживается Г. Почепцов, в «Семиотике» не отрицая, что теория знаков практически по всех случаях опирается на теорию коммуникации, он по-своему интерпретирует процесс общения. Он обращает внимание, что не совсем верно представление о семиотике как о науке коммуникации. Автор разбивает коммуникативный процесс на три составляющие: коммуникативную, семиотическую и символическую. В случае коммуникативного процесса центральным является передача содержания, в случае семиотического - к содержанию добавляется и форма, в которую оно воплощено, причем оба являются важными. И если для семиотического процесса важна двойная установка: и на форму, и на содержание, то в процессе же символическом играет еще роль ориентация на самих получателях отправителя [см.: 4, с.131-138].
Как мы видим, в любом случае человеческому общению свойственна семиотичность, под которой мы понимаем непрямой путь передачи информации. Естественный язык не подлежит в этом плане семиотическому изучению, поскольку он является системой прямой передачи. С другой стороны, он вообще не система передачи, а скорее система фиксации информации в целях последующей передачи. Семиотическими являются определенные изменения закономерностей, заложенных в языке. Язык в аспекте передачи информации иной, чем язык в аспекте фиксации информации.
Соссюр также ограничивал лингвистику языком, потому что речь, которая социально, этикетно нормирована, уже подчинена закономерностям иного порядка, что в свою очередь имеет именно семиотическую ценность [5]. В этой же области лежит расхождение между единицами элементарного порядка. Для структурной (традиционной) семиотики, выросшей из исследования языка, - это знак. Для социальной семиотики (Кресс, Ходж) - это сообщение или высказывание.
В заключение статьи хотелось бы привести точку зрения русского ученого-семиотика Г. Шпета, который возражал против применимости формальной логики, идущей от Канта и исследующей формы выражения без смысла и понимания. С точки зрения современных исследователей «шпетовская» или «глубинная семиотика», - его работы, написанные еще в 20-годы, сегодня нуждаются в пересмотре и являются наиболее перспективным направлением семиотики с точки зрения понимания смыслов в коммуникативном процессе. В трактате «Язык и смысл» Г. Шпет прослеживает истоки семиотической мысли и закладывает основы новой семиотики, которую обозначает теперь более отчетливо как «науку о понимании знаков». Для Г. Шпета семиотика - не просто наука о знаках или знаковых системах, а учение о понимании знаков. Если речь идет о понимании, то всегда присутствуют смыслы.
Быть словом, значит быть принципиально началом динамическим, таким образом интерпретирует учение Г. Шпета исследователь В. Федченко. Слово как знак, соотносимый со значением, становится понятием. В этом качестве знак не является уже средством для осуществления мысли..., он является самой мыслью, понятием, идеей, содержанием. Значение, осуществленное в знаке, становится смыслом. Если по своим внешним формам знак расчленяется в качестве средства, по своим внутренним формам - в качестве осуществления. Для всех остальных теорий знака знак - лишь средство. Г. Шпет вводит в процесс семиози-са категорию целесообразности. Переход от знака к значению, сообразующийся с определенной целью, с идеей целого, и осуществляемый внутренними формами, и называется им «пониманием» как динамическим осуществлением смысла.
Учения Соссюра и Пирса являются двумя магистральными традициями в современной семиотике, но если говорить о шпетовской семиотике как таковой, ее отличие в постулировании внутреннего пространства в структуре знака и в целесообразности семиотического процесса. Для Соссюра знак произволен, и отношение между означающим и означаемым описывается в статичной категории значимости. Пирс идет несколько дальше и вводит понятие интерпретанты, т.е. некоторый момент субъективности семиозиса. Знак для Пирса - это нечто, означающее что-либо для кого-нибудь. Схема коммуникации выглядит для Пирса так, что определенный знак адресуется кому-либо, чтобы создать в уме этого другого идентичный знак. Здесь также отсутствует внимание к тому, как именно осуществляется отношение между знаком и значением [6].
Именно понятие внутренней формы в изложении Г. Шпета дает возможность анализировать глубинное измерение знака. Не случайно концепция внутренней формы выводится Г. Шпетом на материале анализа эстетических форм, ведь поэтический язык, в отличие от языка прагматического (научного или обыденного) на первый план выдвигает не прагматические цели, а свои собственные внутренние цели саморазвития. Здесь значимой оказывается именно внутренняя форма - как правило, образования понятия (в науке) или образа (в искусстве). Это правило есть ничто иное, как прием, метод и принцип отбора, - закон и основа словесно-логического творчества в целях выражения, сообщения, передачи смысла» [6].
В соссюрианской и пирсианской семиотике мир знаков априори признается внешним по отношению к личности. Шпетовская семиотика человекомерна, или «целемерна», в его собственных терминах, объектом
ее изучения является совокупность внутренне обусловленных знаков, которые производит и воспринимает человек в коммуникативном и творческом процессе.
Не случаен и образ «капусты» с множеством «логических» слоев, возникающий в «Языке и смысле», описывающий «глубинные» отношения значений в знаке. «Проникая глубже в "смысл” самих понятий, мы встречаем только модификации основных логических структур - и в них законы "смысла” как сущности» [цит. по: 6, с. 93].
Несомненное влияние на Г. Шпета произвели мысли Августина о «внутреннем человеке» и различении «внешне звучащих слов» и «внутренне звучащей истины». Близкие моменты в своем семиотическом подходе Г. Шпет находит также у Г. Лейбница, Х. Вольфа, В. фон Гумбольдта, Х. Штейнталя, А. Марти и
A. Потебни. Естественно, нельзя не учитывать и герменевтическую традицию (Шлейермахер Ф. , Дильтей
B. ) и учение о феноменологии (Гуссерль Э.), которым проблематика знака далеко не была чужда. В свою очередь «шпетовское» влияние прослеживается в работах Л. Выготского, М. Бахтина и В. Волошинова, В. Виноградова, Г. Винокура, Н. Жинкина, А. Габричевского, Н. Волкова и А. Ахманова.
Семиотику интересуют механизмы переходов от предметного значения к инструментальному смыслу. Занимаясь вопросами взаимодействия языков культуры, семиотика не может ограничиваться формальной стороной знака, она обязательно вступает с зону смысла, выявляет единицы анализа и понимания смыслов в процессе коммуникативного воздействия, а также способы перехода смысла в значения различных знаковых систем. Смысл как конструкт понимающего/непонимающего сознания возникает в коммуникативном акте. Закрепляясь знаком, смысл может превратиться в значение, стать социальным достоянием, отложиться в памяти.
Литература
1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство,1979. - 289 с.
2. Леонтьев Д.А. Психология смысла: природа, строение, диалектика смысловой реальности. - М.: Смысл, 2003. - 250с.
3. Никитина Е.С. Семиотика: учеб. пособие. - М.: Академ. проект; Трикста, 2006. - 528 с.
4. Почепцов Г.Г. Семиотика. - М.: СмартБук, 2009. - 430 с.
5. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - 696 с.
6. Фещенко В.В. Густав Шпет и неявная традиция глубинной семиотики в России [Электронный ресурс]:
Критика и семиотика // Электрон. журн. при НГУ. - 2008. - №12.
'--------♦-----------