Научная статья на тему 'КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В КОНТЕКСТЕ ПАНДЕМИИ 2020'

КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В КОНТЕКСТЕ ПАНДЕМИИ 2020 Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
132
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ / МЕДИАДИСКУРС / ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / МЕТОД КРИТИЧЕСКОГО ДИСКУРС-АНАЛИЗА / ПЕРСУАЗИВНОСТЬ / ДУАЛЬНОСТЬ / ПАНДЕМИЯ / COVID-19

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Арутюнян В. С.

Статья посвящена проблеме выявления новых культурных смыслов, которыми обогатилась языковая картина мира под влиянием глобальной пандемии 2020. В эволюционном процессе развития любого социума возникают новые культурные смыслы, которые надолго закрепляются в языке и несут в себе особую культурно-историческую и психоэмоциональную нагрузку. Целью данного исследования является анализ наиболее частотно выявленных культурно-смысловых составляющих языковой картины мира периода пандемии 2020. В качестве материала исследования автором рассматривается экономический дискурс, как платформа, позволяющая проследить основные векторы развития медиадискурса в период сложной экономической ситуации, ввиду того факта, что экономический сектор бытия оказался наиболее подвержен негативному влиянию пандемии и выступает своеобразным лакмусом психоэмоционального настроя общества. В качестве основного метода исследования используется метод критического дискурс-анализа, разработанный Н. Фэркло, который позволяет определить коммуникативные функции языка, как вербальной знаковой системы, а также качественно демонстрирует основные тенденции, влияющие на образование новых культурных смыслов в языке. Анализ примеров из англоязычных печатных изданий, а также электронных ресурсов, отображающих деятельность глобальных экономических организаций, позволил выявить основные векторы информационного пространства, вокруг которых сконцентрировано внимание СМИ, содержащие такие терминологические понятия как “coronavirus pandemic”, “Covid-19”, “economic crisis”, “recession”, “national lockdown”, “poverty rising”, “vaccination”. На основании полученных данных делаются выводы о фиксации в языковой картине мира новых культурных смыслов, несущих в себе негативную коннотацию которые условно можно номинировать как «критический стресс», «вирус-виновник», «вирус-разрушитель», «заболевание-кризис», при этом отмечается дуальность характера перечисленных культурно-смысловых элементов. Наряду с этим выявлена фиксация в языковой картине мира культурного смысла «вакцина-спаситель», обладающего положительной коннотацией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CULTURAL MEANINGS OF ECONOMIC DISCOURSE IN THE CONTEXT OF THE 2020 PANDEMIC

The article is devoted to the problem of identifying new cultural meanings that have enriched the linguistic world-image under the influence of the 2020 pandemic. In the process of evolutional development of any society, new cultural meanings arise, which are permanently fixed in the language and carry a special cultural-historical and phsycoemotional load. The purpose of this study is to analyze the most frequently identified cultural-semantic components of the linguistic world-image during the 2020 pandemic. As a research material, the author considers economic discourse as a platform that allows to trace the main vectors of media discourse development in the period of difficult economic situation, due to the fact that the economic sector of life was most exposed to the negative impact of the pandemic and acts as a kind of litmus of the psychoemotional mood of society. As the main research method, the method of critical discourse analysis, developed by, N. Fairclough is used which allows to define the communicative functions of the language as a verbal sign system, and also qualitatively demonstrates the main trends that affect the formation of new cultural meanings in the language. The analysis of examples from English-language printed publications, as well as electronic resources displaying the activities of global economic organizations, allowed to identify the main vectors of the information space around which the media focuses, containing such terminological concepts as “coronavirus pandemic”, “Covid-19”, “economic crisis”, “recession”, “national lockdown”, “poverty rising”, “vaccination”. Based on the obtained data, conclusions are drawn about the fixation of new cultural meanings in the linguistic world-image, which carry a negative connotation and can be for the purpose nominated as “critical stress”, “virus-culprit”, “virus-destroyer”, “disease-crisis”, at the same time, the duality of the nature of the listed cultural and semantic elements is noted. Along with this, the fixation of the cultural meaning “vaccine-saviour” which has a positive connotation, is revealed in linguistic world-image.

Текст научной работы на тему «КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В КОНТЕКСТЕ ПАНДЕМИИ 2020»

АПФ&ПЛ

Тематический выпуск АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ

ЛИНГВИСТИКА: КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ _В ЯЗЫКЕ_

CIP&PL

Thematic issue AXIOLOGICAL LINGUISTICS: CULTURAL MEANINGS IN LANGUAGE

http://philjournal.ru 2021 IN o 2 71-86

ЛИНГВОКОНЦЕПТОЛОГИЯ

LINGUISTIC CONCEPTS THEORY

Оригинальная статья УДК 81'42

DOI: 10.29025/2079-6021-2021-2-71-86

Культурные смыслы экономического дискурса в контексте пандемии 2020

В.С. Арутюнян

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации;

125993, Москва, Ленинградский проспект, 49, Российская Федерация; ORCID ID: 0000-0002-8785-7853, Scopus Author ID 57217171721;

Резюме: Статья посвящена проблеме выявления новых культурных смыслов, которыми обогатилась языковая картина мира под влиянием глобальной пандемии 2020. В эволюционном процессе развития любого социума возникают новые культурные смыслы, которые надолго закрепляются в языке и несут в себе особую культурно-историческую и психоэмоциональную нагрузку. Целью данного исследования является анализ наиболее частотно выявленных культурно-смысловых составляющих языковой картины мира периода пандемии 2020. В качестве материала исследования автором рассматривается экономический дискурс, как платформа, позволяющая проследить основные векторы развития медиадискурса в период сложной экономической ситуации, ввиду того факта, что экономический сектор бытия оказался наиболее подвержен негативному влиянию пандемии и выступает своеобразным лакмусом психоэмоционального настроя общества. В качестве основного метода исследования используется метод критического дискурс-анализа, разработанный Н. Фэркло, который позволяет определить коммуникативные функции языка, как вербальной знаковой системы, а также качественно демонстрирует основные тенденции, влияющие на образование новых культурных смыслов в языке. Анализ примеров из англоязычных печатных изданий, а также электронных ресурсов, отображающих деятельность глобальных экономических организаций, позволил выявить основные векторы информационного пространства, вокруг которых сконцентрировано внимание СМИ, содержащие такие терминологические понятия как "Coronavirus pandemic", "Covid-19", "economic crisis", "recession", "national lockdown", "poverty rising", "vaccination". На основании полученных данных делаются выводы о фиксации в языковой картине мира новых культурных смыслов, несущих в себе негативную коннотацию которые условно можно номинировать как «критический стресс», «вирус-виновник», «вирус-разрушитель», «заболевание-кризис», при этом отмечается дуальность характера перечисленных культурно-смысловых элементов. Наряду с этим

* © ApynoHHHB.C.,2021.

O Q I This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License ¿^^■ESI^H https://creativecommons. org/licenses/by/4.0/

выявлена фиксация в языковой картине мира культурного смысла «вакцина-спаситель», обладающего положительной коннотацией.

Ключевые слова: языковая картина мира, культурные смыслы, медиадискурс, экономический дискурс, метод критического дискурс-анализа, персуазивность, дуальность, пандемия, соу1^19.

Для цитирования: Арутюнян В.С. Культурные смыслы экономического дискурса в контексте пандемии 2020. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. №2. С. 71-86.

Original Paper

DOI: 10.29025/2079-6021-2021-2-71-86

Cultural meanings of economic discourse in the context of the 2020 pandemic

Vanda S. Arutyunian

Financial University under the Government of the Russian Federation, 49 Leningradsky prospect, Moscow, Russian Federation, 125993;

ORCID ID 0000-0002-8785-7853;

Scopus Author ID 57217171721; e-mail:[email protected]

Abstract: The article is devoted to the problem of identifying new cultural meanings that have enriched the linguistic world-image under the influence of the 2020 pandemic. In the process of evolutional development of any society, new cultural meanings arise, which are permanently fixed in the language and carry a special cultural-historical and phsycoemotional load. The purpose of this study is to analyze the most frequently identified cultural-semantic components of the linguistic world-image during the 2020 pandemic. As a research material, the author considers economic discourse as a platform that allows to trace the main vectors of media discourse development in the period of difficult economic situation, due to the fact that the economic sector of life was most exposed to the negative impact of the pandemic and acts as a kind of litmus of the psychoemo-tional mood of society. As the main research method, the method of critical discourse analysis, developed by, N. Fairclough is used which allows to define the communicative functions of the language as a verbal sign system, and also qualitatively demonstrates the main trends that affect the formation of new cultural meanings in the language. The analysis of examples from English-language printed publications, as well as electronic resources displaying the activities of global economic organizations, allowed to identify the main vectors of the information space around which the media focuses, containing such terminological concepts as "coronavirus pandemic", "Covid-19", "economic crisis", "recession", "national lockdown", "poverty rising", "vaccination". Based on the obtained data, conclusions are drawn about the fixation of new cultural meanings in the linguistic world-image, which carry a negative connotation and can be for the purpose nominated as "critical stress", "virus-culprit", "virus-destroyer", "disease-crisis", at the same time, the duality of the nature of the listed cultural and semantic elements is noted. Along with this, the fixation of the cultural meaning "vaccine-saviour" which has a positive connotation, is revealed in linguistic world-image.

Keywords: linguistic world-image, cultural meanings, media discourse, economic discourse, method of critical discourse analysis, persuasion, duality, pandemic, Covid-19.

For citation: Arutyunian V S. Cultural meanings of economic discourse in the context of the 2020 pandemic. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2021, no 2, pp. 71-86 (In Russ.).

Введение

XXI век ворвался в новейшую историю цивилизации молниеносно, обозначив новые векторы развития мировой политической и экономической конъюнктуры. Мир как глобальная деревня, глобализация сознания, цифровизация экономики, новые геополитические союзы, криптовалюта и феномен биткоина - все это определяло цели и стратегию развития общества, как многим казалось, на несколько десятилетий вперед. Языковая картина мира, как зеркало культурно-исторического прогресса общества, молниеносно отреагировала на происходящие явления начала нового столетия и дискурс расширился феноменами, в корне изменившими сознание человека. Казалось ничто уже не может существенно повлиять, изменить или обогатить фонда языка, итак претерпевшего значительные изменения по сравнению с ситуацией в XX веке. Однако пандемия коронавируса внесла свои неизгладимые «поправки» в ситуацию глобального развития социума в эпоху технологического прогресса и полит технологий.

Как следствие этого, язык и культура, как два зеркала отражения всех «сотрясений», происходящих с человечеством, столкнулись с явлением, которое изменило их, и культурно-смысловые элементы которого сохранят свое присутствие в них на долгие годы. Языковая картина мира, медиадискурс, медиакультура оказались в центре пандемического коллапса и молниеносно отреагировали на его последствия. Картина мира конца второго начала третьего десятилетия XXI века подверглась сильнейшей «атаке» пандемического и пост-пандемического влияния и зафиксировала в культурном фонде языка большое количество вновь образованных культурно-смысловых элементов, которые возможно еще длительный период не перейдут в разряд архаизмов. Причем явно прослеживается следующая тенденция: пандемии сотрясали цивилизации, человеческое сознание и бытие неоднократно, это явление отнюдь не уникальное в многовековой истории человечества. Однако такие феномены, как птичий и свиной грипп, лихорадка Эбола, которые появились за последние десятилетия, в большей степени имели характер региональной локации и наложили отпечаток на культурный фонд тех регионов, в которых свирепствовала пандемия. Для сравнения, эпидемия чумы (а по пандемической мощи эпидемия коронавируса может быть сравнима лишь с эпидемией чумы в Европе), глобально разразившаяся в период средневековья, и впоследствии вспыхивавшая локально и не на продолжительный срок, также внесла в языковую картину мира культурно-смысловые элементы, исторически восходящие ко временам пандемии. Ситуация с пандемией 2020 в корне отличается от других пандемий рубежа XX-XXI веков - сегодня все человечество оказалось в буквальном смысле на грани выживания (как это было в Средневековой Европе), в каждом языке появился языковой контент, так или иначе отражающий культурно-исторические и социально-экономические явления бытия сквозь призму пандемии коронавируса.

Также следует отметить, что в связи с тем, что изменения в словарном составе любого языка не проходят бесследно и непосредственно связаны с изменениями, которые закономерно происходят в культуре этноса, его историко-философском понимании, литературном фонде, медиадискурсе, то есть в каждом секторе человеческого бытия, который так или иначе связан с понятием языковой картины мира, сама картина мира наполняется новыми культурными смыслами, которые еще очень долго будут напоминать человечеству о пережитом явлении, возможно изменят свою качественную характеристику, но маловероятно, что исчезнут без следа, учитывая тот факт, что влияние пандемической катастрофы на человечество действительно разрушительно.

Изменения коснулись не только языка, как общественного явления, но и самого общества. Для миллионов людей по всей планете устоявшийся, и, казалось бы, нерушимый мир «рассыпался» как карточный домик под натиском до сих пор неизвестной реальности глобальной пандемии, где перед каждым государством в отдельности и перед всем человечеством в целом встал вопрос не просто сохранения привычного существования, но и, в буквальном смысле, выживания под натиском нового заболевания. Неизвестная и пугающая перспектива оказаться замкнутыми в своем геополитическом пространстве и в одиночку преодолевать все сложности периода вирусного забвения, отсутствие понимания траектории лечения болезни, ее вариативность, отсутствие действенной вакцины - вот то, с чем столкнулось мировое сообщество на исходе второго десятилетия XXI века и с чем пытается справиться человечество. Сомнения людей, чувство страха перед вирусным заболеванием, потеря работы, неизвестность будущего, экономическая нестабильность в большинстве стран - все эти явления так или иначе закрепились в сознании общества и соответственно сформировали новые культурные смыслы в языковой картине мира.

В нашем исследовании мы предпримем попытку проследить закономерность возникновения культурных смыслов в современном английском языке, появившихся под влиянием пандемии коронавиру-са. Актуальность нашего исследования обусловлена теми изменениями, которые произошли в мировом медиадискурсе, тематическое содержание которого стало определяться вопросами выживания и существования в период вирусного заболевания. Передовицы печатных изданий уже более года в большей степени напоминают сводки с фронта, нежели чем освещают конкретную реальную экономическую, общественно-политическую, культурную и светскую хронику. Вектор развития мировой прессы буквально заледенел - пандемия, всеобщий локдаун, ужас и неизвестность - вот то, с чем приходится сталкиваться читателю ежедневно вот уже на протяжении года. И конец этому медиа-пандемическому кризису пока определить никому не удается.

Цель статьи

Целью данного исследования является анализ дискурса экономической тематики на предмет выявления возможных новых культурных смыслов, вошедших в языковую картину мира в результате отражения ситуации мировой пандемии. Учитывая тот факт, что экономический дискурс является одним из глобальных секторов языковой картины мира, его рассмотрение в призме изменений смыслов картины мира является оправданным. Выявление культурных смыслов проводится на материалах англоязычных печатных медиа изданий, которые отражают основные тенденции, происходящие в мировой медиа-культуре, с учетом того факта, что основная тенденция мировых СМИ не изменяет своей главной теме - теме пандемии - на протяжении длительного периода времени. Перед автором ставится основная цель - выявить фиксацию в языковой картине мира новых культурных смыслов англоязычного экономического дискурса, основные векторы развития экономического дискурса печатных СМИ и цифровых платформ основных экономических организаций и, на основе полученных сведений, произвести качественный анализ культурно-смыслового наполнения текстов публикаций, выявить функциональную составляющую их контента, их психоэмоциональный настрой. Учитывая тот факт, что современные СМИ функционируют в условиях новой нормальности, при которой им придается особый статус, определяющий сознание общества, а ряд медиа-аналитиков приравнивает пандемию к медиа-событию [1], также принимая во внимание, что средства массовой информации отражают значимость любого лингвокультурного события [2: 96], исследование медиа дискурса в условиях новой кризисной реальности с целью выявления вновь образовавшихся культурных смыслов языковой картины мира проблема крайне актуальная. Экономический дискурс в этом плане является отражением практически всех проблем, с которыми столкнулось общество, так как именно экономика стран, наряду со здравоохранительными системами, оказалась под ударом проблем пандемии. В связи с этим можно отметить, что экономический дискурс - это крупная платформа, позволяющая как в зеркале увидеть психоэмоциональное состояние современного общества и проследить появление новых культурных смыслов экономической картины мира, сделать выводы о характере природы зафиксированных смыслов и дать оценку восприятию обществом этих смыслов.

Обзор литературы

Вопросам изучения культурных смыслов в языке посвящено большое количество работ в отечественной и зарубежной лингвистике. Концептосфера языка рассматривается лингвистами как в рамках триады «язык - культура - личность», так и в рамках уникальности понятия концептосферы языка, понятия концептосферы личности, понятия концептосферы культуры [3: 37]. Изучение культурных смыслов в языковой картине мира представляет собой явление крайне интересное, так как выявление фиксации в языке определенного смыслового элемента носит характер эволюционности и предполагает его дальнейшее развитие. Эволюционный процесс, непрерывно происходящий в любом социуме, ведет к появлению новых культурных смыслов, которые составляют информационное содержание любого дискурса.

Современные лингвисты рассматривают феномен дискурса с разных позиций, среди которых можно отметить гендерную специфику и социопсихологические особенности медиадискурса [4], функционирование фразеологического фонда в экономическом дискурсе [5], специфику медиатекстов кризисного периода [6] и др. Несмотря на относительно короткую историю существования, вопросу рефлексии явления вирусной пандемии 2020 в институциональном дискурсе посвящен ряд работ отечественных и зарубежных лингвистов. Так, вопрос отражения эпидемии коронавируса в медийном дискурсе раскрыт в исследовании В.И. Карасика [7], где автор не только проводит анализ информации о заболевании согласно определяющим группам сведений, но также делает вывод о качестве реакции реципиента на

подаваемую информацию. Также следует отметить работу В.В. Катерминой и С. Х. Липириди [8], посвященную неологизмам периода пандемии, их прагматическому потенциалу. Авторы рассматривают различные планы восприятия исследуемых выражений, служащие созданию новой системы ценностей в обществе. Исследование О.Н. Новиковой и Ю.В. Калугиной [9] посвящено анализу функционирования лексемы Covid-19 на разных уровнях языковой системы, авторами делается вывод о деривационной активности данной лексемы. В статье Г.Л. Тульчинского [10] проводится анализ динамики контента публичного дискурса, возникшей вследствие выявления нового вирусного заболевания. Автор исследует роль, которую сыграла пандемия в вопросе нагнетания эмотивной функции дискурса. И конечно же определенное количество работ посвящено вопросу рассмотрения особенностей функционирования политического дискурса в непростой период пандемии, что естественно объясняется особой ролью, которую сейчас играют политические деятели, и их высказывания, соответственно, выступающие своеобразными гарантами нормальной жизни общества в этот непростой период. Так в работе Н.М. Великой, Е.А. Ирсетской, Т.В. Великой на примере речей президента РФ В.В. Путина рассматриваются «основные смысловые блоки и доминирующие метафоры дискурсивных стратегий» выступлений главы государства [11: 224].

Методы исследования

Среди широкого многообразия методов исследования медиадискурса, представленных работами отечественных и зарубежных лингвистов, среди которых следует отметить труды М.А. Гавриловой [12], Е.А. Кожемякина [13], С. Тичер, М. Мейер, Р. Водак, Е. Веттер [14], Л. Филлипс, М. Йорегнсен [15], в качестве методологии исследования наиболее продуктивным, на наш взгляд с точки зрения выявления культурных смыслов, представляется метод критического дискурс-анализа, разработанный Н. Фэркло, позволяющий определить коммуникативные функции языка, как вербальной знаковой системы [16]. Посредством данного анализа, на основании изученного материала, представилась возможность проследить за побудительной, эмотивной и персуазивной функциями текста. Именно эти функции присутствуют в экономическом дискурсе периода пандемии в наибольшей степени и они, фактически, определяют общий настрой текста, его эмоциональную составляющую и позволяют выявить появившиеся в языке в целом и в экономическом дискурсе в частности новые культурные смыслы, несущие информационную составляющую пандемического кризиса.

В качестве материала исследования мы проанализировали выборку текстов из англоязычных электронных версий печатных изданий газет "The Guardian" (www.theguardian.com), "The Chicago Tribune" (www.chicagotribune.com), а также из электронных ресурсов, посвященных функционированию деятельности таких организаций как "The World Bank" (www.worldbank.org), "The International Monetary Fund" (www.imf.org). Данный выбор не случаен: учитывая, тот факт, что пандемия коснулась, прежде всего, экономического и трудового секторов бытия, мы посчитали нужным в качестве источников исследуемого материала выбрать несколько периодических изданий, а также официальные порталы организаций, которые могли бы отражать или быть реально задействованными в решении наиболее острых вопросов, возникших в социуме в период вирусной инфекции. Мы преднамеренно не рассматривали источники информации, непосредственно связанные с медициной, так как считаем это отдельной темой исследования, нас интересовали изменения, касающиеся экономического дискурса, отображающего явления социально-экономического плана. Хронологически отобранный материал охватывает период начала 2020 года - первый квартал 2021 года.

Результаты и дискуссия

Прежде чем приступить непосредственно к анализу рассматриваемого материала на предмет выявления вновь образованных культурных смыслов в языковой картине мира периода пандемии и пост-пандемии, следует подробнее остановиться на кратком анализе картины мира экономического дискурса до пандемического периода. Это необходимо для проведения сравнительной характеристики между смысловым наполнением дискурса периода до пандемии и периода, приходящегося на пандемию. Прежде всего следует отметить, что языковая картина мира к началу 2020 года отражала довольно неустойчивую ситуацию в мировой экономике в целом в силу ряда причин, среди которых следует отметить нагнетание милитаристических настроений в ряде стран, которые безусловно, влияли на экономическую ситуацию как в самой стране, так и в странах ближайшего региона. В целом статистика отражения угроз военного плана в медиадискурсе присутствует всегда, в мире постоянно возникают и гасятся конфликты, однако, с приходом пандемии и без того непростая ситуация конфронтации стран,

глобально влияющих на мировую политическую и социально-экономическую конъюнктуру, только осложнилась. Так, в нашем исследовании мы приведем пример необоснованных обвинений в сторону Китайской Народной Республики, озвученных американской стороной, которые до периода пандемии были бы маловероятны, хотя отношения между этими странами всегда были не лишены сложностей и взаимных претензий. Проблема безработицы, также находила свое отражение в языковой картине мира до пандемического периода, и лексема unemployment имела довольно частотное употребление в СМИ. Так, например, в период предпоследних президентских выборов в США, одной из проблем, на которую постоянно ссылался кандидат от Республиканской партии Дональд Трамп была именно проблема безработицы, которую он обещал решить. Американские СМИ размещали большое количество публикаций на тему безработицы и потенциальной борьбы с ней. Более того, проблема безработицы, является социальной проблемой многих стран на протяжении длительного периода, и цивилизация научилась за это время мириться с ней, принимая безработицу как данность промышленного прогресса. Однако, культурный смысл, закладываемый в лексему unemployment периода до пандемии 2020 не был наделен дополнительными признаками разрушения и трагедии для общества, которые он впоследствии приобрел. Проблема безработицы в период пандемии воспринимается большей частью социума как глобальная катастрофа, ведь человек, потерявший работу оказался уязвим как в плане личной безопасности (здоровье человека), так и в плане финансовых перспектив (финансовая подушка безопасности). Еще одна довольно частотно употребляемая лексическая единица crisis также изначально несла в себе лишь прямой намек на экономическую проблему, с которой периодически сталкивалось и будет продолжать сталкиваться общество, и эта проблема воспринималась реципиентами больше как данность, которую нельзя избежать ввиду циклического характера развития мировой экономики в целом. Экономические кризисы происходят на регулярной основе и избежать их невозможно, их следует просто пережить с надеждой на лучшее экономическое будущее. Однако пандемия «приукрасила» смысловое наполнение лексемы crisis, придав ее негативной коннотации еще больший накал и трагичность. Культурный смысл лексемы crisis периода пандемии и пост-пандемии надолго зафиксировал в языковой картине мира особый статус трагичности, безысходности и глобального разрушения. Тексты, отобранные по материалам публикаций в СМИ, раскрывают лексему crisis иначе, в них ей придается особый смысл, сопряженный с несколькими отрицательными феноменами и представляющий ее как глобальную, многогранную катастрофическую кризисную ситуацию, поразившую все человечество. Лексема COVID до периода пандемии 2020 встречалась большей частью в специализированной медицинской литературе, носила прямое значение одного из семейства вирусов, известных современной биологии и способных поражать млекопитающих, птиц и земноводных. Никакого дополнительного смысла, помимо медицинского, до пандемии данная лексема не несла. В период вирусной атаки лексема COVID приобретает совершенно новый культурный подтекст и становится в буквальном смысле главным виновником всех бедствий, которые одновременно обрушились на человечество. В период пандемии семейство вирусов COVID «переходит» из области биологии в область политики, экономики, социальной сферы бытия. Лексемы vaccination и vaccine, а также лексическое выражение vaccination programme в период пандемии коронавируса также приобретают новые культурные смыслы.

Программа вакцинации населения поставлена в приоритетное положение не в каждой стране и до сих пор существуют государства, включая довольно прогрессивные страны, где вакцинированию населения не придается особого значения. Казалось бы, периоды глобальных эпидемий давно ушли в историю, до 2020 года представить себе пандемию, охватившую все континенты одновременно, просто не представлялось возможным, следовательно, в большинстве стран проблеме вакцинации населения уделялось незначительное внимание. Но COVID-19 внес свои коррективы. Экономический дискурс периода пандемии трактует иначе само понятие вакцины. Сегодня вакцина и проблема вакцинирования населения рассматриваются как нечто спасительное, единственное средство, которое, возможно, сможет удержать планету от гибели, разработки вакцин ведутся во многих странах одновременно. Сегодня вакцинация, это не просто добровольная мера, предусмотренная в некоторых странах для вновь рожденного человека, вакцинация сегодня существенно сменила возраст реципиента, направлена, прежде всего, на взрослое население и имеет приоритетной задачей спасти людей от пандемии и остановить глобальный кризис.

Далее мы приступим непосредственно к анализу рассматриваемой проблемы на конкретном материале публикаций. Прежде всего, необходимо отметить тот факт, что при рассмотрении экономического

дискурса с точки зрения выявления новых культурных смыслов, появившихся в языке в период пандемии, следует особо отметить, что рассматриваемый языковой контент обладает общим настроем для всех анализируемых текстов и проявляется в ситуации эмоционального стресса с преобладанием негативной статистики. Весь страх, всю неизбежность и обреченность, которые испытало человечество, вобрал в себя медиадискурс и наделил негативным смыслом явление вирусного заболевания, которое еще несколько десятилетий назад казалось обычной вирусной болезнью.

Основными темами экономического дискурса выступают тема закрытия предприятий, тема локдау-на - полная изоляция страны, приостановка нормального функционирования предприятий и учреждений социально-общественного пользования, тема потери рабочих мест и тема борьбы с безработицей, борьба с бедностью в развивающихся странах, повторный локдаун, тема экономической рецессии.

Первым примером, который мы рассмотрим, будет отрывок из статьи, посвященной исключению трех китайских компаний из списка предприятий, акции которых могут продаваться на Американской фондовой бирже. Согласно официальной версии, предприятия исключены за связь с военными структурами страны, однако очевидным является двусмысленность подтекста, связанного с пандемией, ведь в приведенном отрывке текста the coronavirus pandemic ставится в один ряд с, по всей вероятности, некачественной борьбой КНР с вирусом, которая приравнивается, согласно контексту, к нарушению прав человека, в котором Китай постоянно обвиняется со стороны США.

"Tensions between the world's two largest economies have escalated in the past year over a broad range of issues including economics, geopolitics, China's handling of the coronavirus pandemic and human rights" -«Напряженность между двумя крупнейшими экономиками мира обострилась в прошлом году по широкому кругу вопросов, включая экономику, геополитику, борьбу Китая с пандемией коронавируса и права человека» [17].

Приведенный пример может свидетельствовать о нагнетании напряжения между странами-соперниками, (в данном контексте этими странами выступают КНР и США) особо обострившимся в связи с пандемией. Четко прослеживается персуазивная составляющая рассматриваемого дискурса. Персу-азивность представляет собой особую функцию дискурса периода пандемии, так как убеждение, характерное для персуазивного воздействия служит, с одной стороны, оправданием сложной ситуации в мировой экономике в рассматриваемый период, с другой стороны, может оказать определенную психологическую поддержку читателям. По мнению И.П. Хутыз и В.А. Колчевской, «феномен персуазив-ности ... актуален для различных типов коммуникации» [18] среди которых рекламный, политический, туристический дискурсы. В нашем исследовании мы прослеживаем феномен персуазивности практически во всех рассматриваемых примерах. И это неслучайно: пандемия обострила и без того сложную экономическую ситуацию в мире в последние годы. Глобальный экономический кризис, постоянное нагнетание политической ситуации на мировой арене оказались благодатной почвой, на которой и разразился пандемический кризис. Однако, если раньше в дискурсе можно было проследить так называемое психоэмоциональное сдерживание, когда недовольство тем или иным событием проявлялось в рамках этических норм, смысловая составляющая и подтекст дискурса периода пандемии далеки от понятия сдержанности, дискурс содержит примеры ярой агрессии со стороны политических деятелей, взаимных обвинений и упреков. В этом плане можно четко обозначить, что одним из новых культурных смыслов в языковой картине мира периода пандемии 2020 может выступать социально-культурная «нагрузка» критического стресса, обусловленная присутствием в экономическом дискурсе ситуаций с описанием конфронтации между странами-оппонентами, борющимися за мировое доминирование. Медицинский термин coronavirus, еще несколько лет назад номинировавший лишь одно из семейств вирусов, в период пандемии 2020 приобрел новый культурный смысл, новую «нагрузку», которые в дальнейшем будут ассоциироваться с ним многие годы - культурный смысл «вирус-разрушитель». Сегодня новый культурный смысл, придаваемый лексеме coronavirus, сдвинул на второй план прямое значение данной лексемы, номинирующее одно из семейств вирусов, и для всего человечества ассоциируется в первую очередь с понятиями нанесения серьезного ущерба здоровью человека, экономической нестабильности в обществе и разрушения привычного уклада жизни людей.

Следующий пример, который мы рассмотрим, представляет собой текст, повествующий о важной функции аэропортов Великобритании, которые фактически превратились в плацдарм грузовых рейсов, поддерживающих жизнеобеспеченность страны в непростой период пандемии. В период, когда граждане Соединенного Королевства особо нуждаются в поддержке со стороны властей, аэропорты Вели-

кобритании стали своеобразными фильтровочными центрами, призванными, с одной стороны, поддерживать связь страны с внешним миром, с другой стороны, не допустить распространения заболевания, в результате прибытия в страну инфицированных пассажиров.

"From Monday, international arrivals to the UK will be required to quarantine for 10 days, in an effort to stem the spread of any new coronavirus variants amid a worsening incidence of transmission around the world... The government has said it is committed to supporting the travel industry, with Robert Courts, the aviation minister, insisting a "very strong" package of measures is in place to protect the public from any new coronavirus variants" - «С понедельника пассажиры международных рейсов, прибывающие в Великобританию, будут обязаны пройти карантин в течение 10 дней, чтобы остановить распространение любых новых вариантов коронавируса на фоне ухудшения заболеваемости по всему миру... Правительство заявило, что намерено поддерживать туристическую индустрию, а министр авиации Роберт Кортс настаивает на том, что существует «очень сильный» пакет мер по защите населения от любых новых вариантов коронавируса» [19].

В данном отрывке выражение new coronavirus variants выполняет репрезентационную функцию, помогающую продвижению идеи господдержки авиационного сектора страны, как сферы, жизненно необходимой для общества. Рассматриваемый контекст ярко демонстрирует наличие в современном дискурсе не только самого понятия вирусного заболевания, но и указание на его многообразие и вариативность. Таким образом, можно отметить, что в качестве одного из новейших культурных смыслов в языке выступает многогранность (в отрицательном значении этого слова) пандемического заболевания. Его смысл следует трактовать не относительно одного отдельно взятого хорошо изученного вирусного заболевания, а явления, представляющего собой огромную опасность и сложно поддающегося лечению ввиду многообразия штаммов заболевания. Способность вируса к мутации усугубляет и нагнетает ситуацию в мире и вносит оттенок некой безысходности, которая также заключена в новом культурном смысле.

Далее будет проанализирован материал, позволяющий выделить еще один новый культурно-смысловой элемент, который условно можно обозначить как «вирус-виновник», номинирующий пандемию как главного виновника деморализации общества и государства, при этом в рассматриваемом тексте отмечается спасительная роль вакцины, благодаря которой государствам, согласно прогнозам оптимистически настроенных аналитиков, удастся выдержать натиск кризиса. Проблема вакцинации вообще занимает особое положение, среди вновь образованных культурных смыслов в языковой картине мира периода пандемии и пост-пандемии. Сегодня вакцина рассматривается как единственная надежда на возвращение жизни в привычное русло, то есть рассматривается с позиции культурного смысла единственной панацеи от грозного недуга, которую условно можно номинировать как культурный смысл «вакцина-спаситель».

"Thepandemic quickly made a mockery of all projections. An entertaining analysis of US chief executives' statements during 2020 by data company Sentieo for the New York Times showed a 70,000% year-on-year rise in the use of "unprecedented", while "humbled" tripled - perhaps code for "it wasn't my fault, so you should still pay me the same". To be fair, though, in March it really did feel like nobody had a clue what to do - even governments, who are meant to have "pandemic" firmly on their risk radars" - «Пандемия быстро превратила в насмешку все прогнозы. Занимательный анализ заявлений руководителей американских компаний в течение 2020 года, проведенный компанией данных Сентио для «Нью Йорк Таймс», показал рост использования слова «беспрецедентный» на 70 000% в течение года, в то время как использование слова «униженный» утроилось, возможно, причина этому «это была не моя вина, так что вы все равно должны платить мне столько же». Честно говоря, в марте действительно казалось, что никто не знает, что делать - даже правительства, которые должны были твердо держать «пандемию» на своих радарах риска» [20].

В представленном тексте пандемия сравнивается с насмешником, который способен спутать все планы и деморализовать высшие круги могущественного государства. Руководство компаний не в состоянии самостоятельно сдержать кризисную ситуацию, ведущую к разрушению экономического статуса этих компаний, явно прослеживается подтекст деморализации и беспомощности администрации.

"But for economists and investors, the annual forecasts for 2021 might be something of a painful reminder of exactly how much they failed to foresee" - «Но для экономистов и инвесторов ежегодные прогнозы на 2021 год могут быть чем-то вроде болезненного напоминания о том, как много они не смогли предвидеть» [20] - вот общий настрой статьи, пандемия рушит все прогнозы бизнес-аналитиков и диктует

свои условия. Вновь прослеживается персуазивность эмоционального настроя текста, «вирус-виновник» - вот скрытый смысл крушения надежд на процветание во многих компаниях и причина неэффективного руководства их менеджмента.

Далее рассмотрим пример, напрямую затрагивающий жизнь неблагополучных в экономическом смысле стран, и без того сложную ситуацию которых усугубила пандемия. Вообще для экономического дискурса тема бедности в развивающихся странах не нова. Пандемия коронавируса лишь усугубила и без того сложное положение населения этих государств и четко зафиксировала в сознании людей образ острого экономического кризиса, сопряженного с болезнью. Если до пандемии проблема бедности и голода в развивающихся странах казалась очень сложной, но частично решаемой за счет многочисленных благотворительных организаций, призванных помогать этим регионам в их непростых экономических условиях, сегодня пандемия коронавируса, кажется готова в буквальном смысле поставить на грань выживания население некоторых государств. Лексема Covid-19 и лексическое выражение coronavirus pandemic приобрели ассоциативный образ не просто серьезного вирусного заболевания, а наделены подтекстом разрушения как живого организма, так и всего, с чем соприкасается данный феномен.

" The climate crisis, Covid-19, conflict and economic decline have created an "acute and grave crisis" in Afghanistan, Burkina Faso, the Democratic Republic of the Congo, Nigeria, South Sudan and Yemen, where millions of people are facing emergency levels of food insecurity, UN humanitarian chief Mark Lowcock told the Guardian ... Covid-19 has pushed the number of people needing humanitarian assistance to 250 million people. The problem is growing faster than the money is growing, and that's why we have this extreme situation now" - ««Климатический кризис, Covid-19, конфликты и экономический спад создали «острый и серьезный кризис» в Афганистане, Буркина-Фасо, Демократической Республике Конго, Нигерии, Южном Судане и Йемене, где миллионы людей сталкиваются с чрезвычайным уровнем продовольственной незащищенности», - сказал глава гуманитарной миссии ООН Марк Лоукок газете «Гардиан».... Covid-19 довел число людей, нуждающихся в гуманитарной помощи, до 250 миллионов человек. Проблема растет быстрее, чем растут деньги, и именно поэтому у нас сейчас такая экстремальная ситуация» [21].

Целый ряд сложных проблем, затронутых в контексте, «обрамлен» проблемой Covid-19, усугубляющей и без того тяжелую экономическую ситуацию. Положение, в котором оказалось население вышеперечисленных стран, «осложнено» лексемой Covid-19, которая напрямую выставляется в качестве основного виновника сложной кризисной ситуации, сложившейся в ряде развивающихся стран, где присутствует острая нехватка финансов на фоне резко увеличивающегося количества голодающего населения.

Далее мы рассмотрим яркий пример свидетельства дуальности губительного влияния пандемии на мировое экономическое сообщество, которым выступает следующий отрывок. Вообще проблема дуальности характерна для некоторых выявленных новых культурных смыслов в языковой картине мира, и это не случайно. Пандемия «разбила» экономику и здравоохранение огромного количества стран, выявила неготовность системы здравоохранения некоторых государств к атаке вируса, вместе с тем именно сейчас стала наиболее ощутима необходимость сплочения сил ученых-вирусологов всего мира, которым предстоит за короткий период найти эффективную вакцину и остановить вирусную катастрофу. Понимание необходимости единения государств свидетельствует об определенной доле положительной коннотации, заложенной в культурные смыслы, условно объединенных лексемой coronavirus, и распространяется не только на вопросы разработки вакцины, но и на другие вопросы экономического плана, в том числе на деятельность Центральных банков.

"The human costs of the Coronavirus pandemic are already immeasurable and all countries need to work together to protect people and limit the economic damage. This is a moment for solidarity - which was a major theme of the meeting today of the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors" - «Человеческие издержки пандемии коронавируса уже неизмеримы, и все страны должны работать вместе, чтобы защитить людей и ограничить экономический ущерб. Это момент солидарности, которая была главной темой сегодняшней встречи министров финансов и управляющих Центральными банками «Большой двадцатки»» [22].

Данный дискурс описывает факт признания пандемии, феноменом, который приравнивается, с одной стороны, к причинению глобального экономического ущерба всему человечеству, с другой стороны, сплотившему его - "This is a moment for solidarity". Таким образом, четко прослеживается смысловой подтекст дуальной природы влияния пандемии на мировую экономическую ситуацию.

Отдельно стоит выделить причинно-следственную взаимосвязь лексикона пандемического толка с такими понятиями, как «кризис», «рецессия», «спад». Причем иногда контекст переполнен нагромождением негативно окрашенной лексики пандемического смысла, что свидетельствует о прямой связи между заболеванием и некоторыми экономическими проблемами. Рассмотрим следующие три примера.

"In early 2020, the coronavirus pandemic (COVID-19) struck countries around the world, presenting enormous challenges to health systems and spurring widespread shutdowns, school and business closures, and job losses. Nearly all countries are facing an unprecedented economic downturn - «В начале 2020 года пандемия коронавируса (COVID-19) поразила страны по всему миру, создав огромные проблемы для систем здравоохранения и вызвав массовые локдауны, закрытие школ и предприятий, а также потерю рабочих мест. Почти все страны сталкиваются с беспрецедентным экономическим спадом» [23].

В одном предложении сосредоточено большое количество негативных экономических последствий вирусной пандемии, номинируемых через многообразие выражений с негативной коннотацией, среди которых enormous challenges, widespread shutdowns, closures, job losses, an unprecedented economic downturn. Невероятное по эмоциональному накалу «нагромождение» экономических проблем, одновременное существование которых буквально пару лет назад выступало бы сюжетом фильма-катастрофы, в современной действительности вполне реально, и смысловое наполнение экономического дискурса оказалось динамичнее художественного вымысла.

В следующем отрывке ситуация не многим отличается.

"The economic crisis triggered by COVID-19 has devastated many of the world's poorest countries. Sub-Saharan Africa is heading for its deepest recession in 50 years. Declining exports, plummeting revenues, and capital flight have left many countries struggling to pay creditors. With poverty rising and budgets for health, education, and safety nets under pressure, will countries be able to put the lives of vulnerable people before their debt obligations?" - «Экономический кризис, вызванный COVID-19, опустошил многие беднейшие страны мира. Африка к югу от Сахары движется к самой глубокой рецессии за последние 50 лет. Сокращение экспорта, резкое падение доходов и бегство капитала привели к тому, что многие страны с трудом расплачиваются с кредиторами. В условиях роста бедности и давления на бюджеты здравоохранения, образования и системы социальной защиты смогут ли страны поставить жизнь уязвимых людей выше своих долговых обязательств?» [24].

Так, целых семь выражений, номинирующих ту или иную степень разрушения (deepest recession, declining exports, plummeting revenues, capital flight, poverty rising, under pressure, vulnerable people), наполняют анализируемый отрывок сильной эмотивной функцией, способной придать отрывку невероятный эмоциональный накал.

Третий пример демонстрирует прямую взаимозависимость двукратной рецессии (a double-dip recession), атаковавшей экономику страны с вторичным локдауном (the second national coronavirus lock-down).

"The UK economy has edged towards a double-dip recession after official figures confirmed a renewed slump in November fuelled by the second national coronavirus lockdown in England" - «Экономика Великобритании приблизилась к двукратной рецессии после того, как официальные данные подтвердили возобновление спада в ноябре, вызванного вторым национальным коронавирусным локдауном в Англии» [25].

Рассмотренные примеры выступают яркими образцами эмотивной (все три примера) и композиционной (первый и второй примеры) функций дискурса. Таким образом, из вышеприведенных отрывков можно сделать вывод о сложносоставной природе культурного смысла явления пандемии, которую условно можно обозначить как «заболевание-кризис», причем само понятие «кризис» носит характер многогранности.

Однако неправильно будет утверждать, что пандемия априори несет в себе исключительно негативный подтекст и обогащает языковую картину мира исключительно негативными культурными смыслами. Наряду с отрицательной коннотацией, в анализируемом дискурсе безусловно присутствует и положительный посыл, что еще раз подтверждает дуальность характера культурных смыслов, заложенных в языковых единицах, номинирующих явления пандемии.

Рассмотрим следующий контекст, который представляет собой некую бинарность эмотивной функции рассматриваемого дискурса, так как если в начале отрывка речь идет о нанесении серьезного ущерба экономике, то в конце отрывка звучит явная надежда на стабилизацию ситуации, главным инструментом которой выступает программа вакцинации (the vaccination programme).

"The current lockdown will cause more damage to the economy than that in November because the restrictions are tougher and will be in place for longer. As Rishi Sunak noted, the news will get worse before it gets better, but the vaccination programme means the likelihood is that restrictions will be gradually eased from next month onwards. The expectation in the financial markets is that a solid recovery will be under way by the spring" - «Нынешняя блокировка нанесет больший ущерб экономике, чем в ноябре, потому что ограничения более жесткие и будут действовать дольше. Как отметил Риши Сунак, новости будут ухудшаться, прежде чем они станут лучше, но программа вакцинации означает, что со следующего месяца ограничения будут постепенно ослабляться. На финансовых рынках ожидается, что к весне начнется уверенное восстановление» [26].

Данный дискурс демонстрирует позитивную тенденцию, которую может нести в себе вакцинирование населения страны, а, следовательно, четко прослеживается связь между вакцинацией и улучшением положения на финансовых рынках, делается уверенное предположение о восстановлении экономики.

Еще одним примером, демонстрирующим позитивный вектор развития событий и присутствующим в экономическом дискурсе периода пандемии, можно считать следующий текст, где несмотря на сложность ситуации с пандемией высказывается позитивное мнение об улучшении ситуации с онлайн торговлей и работой на удалении, которые в некотором смысле вносят позитивную лепту в вопросы экологии, а также, фактически, выступают единственным выходом функционирования предприятий и организаций в сложившейся ситуации локдауна.

"Thepandemic has changed day-to-day routines for many people, leading to a rise in online shopping and remote work, which has meant fewer drivers on the road" - «Пандемия изменила повседневный распорядок жизни многих людей, что привело к росту онлайн-покупок и удаленной работы, что означает уменьшение числа водителей на дорогах» [27].

В данном отрывке рассматривается, возможно, главное позитивное последствие коронавирусной пандемии, фактор экологического плана, который последовал в связи с отсутствием необходимости у населения многих стран использовать личный транспорт в связи с вынужденностью перехода трудоспособного населения на дистанционный формат работы.

Следующий пример, фиксирующий положительное влияние пандемии на экономический сектор номинирует демонстрацию перехода на безналичный расчет в связи с опасениями по поводу способа распространения вируса через денежные банкноты.

"An extract from a published article substantiates the above, "COVID-19 accelerates the use of cashless money across the world. Research made by a health organization shows that the virus is transmitted through the handling of cash. Therefore, people have been advised to shun the use of cash to avoid the spread of COVID-19. This has made those countries that encouraged the use of cash to turn into a cashless society" - «Выдержка из опубликованной статьи подтверждает вышесказанное: «COVID-19 ускоряет использование безналичных денег во всем мире. Исследования, проведенные организацией здравоохранения, показывают, что вирус передается через обращение с наличными. Поэтому людям было рекомендовано избегать использования наличных денег, чтобы избежать распространения COVID-19. Это заставило те страны, которые поощряли использование наличных денег, превратиться в безналичное общество»» [28].

В определенном смысле утверждение COVID-19 accelerates the use of cashless money напрямую свидетельствует о значительном влиянии пандемии на вопрос всеобщего перехода к цифровым расчетам, что многими экономистами признается позитивной тенденцией в современной экономике и, возможно, частично решает проблему необходимости замены денежных купюр. Следовательно, можно сделать вывод о положительной динамике, наметившейся в глобальной экономической ситуации периода пандемии, закладывающей основы для позитивной трактовки ситуации в будущем. Следовательно, еще раз подтверждается вывод о дуальности природы культурного смысла, наполняющего лексему COVID-19, который, с одной стороны, носит в себе признаки многогранного глобального кризиса, с другой стороны, не лишен определенного положительного подтекста.

Заключение

Таким образом, согласно проведенному исследованию экономического дискурса периода пандемии 2020 с целью выявления новых культурных смыслов в языковой картине мира, можно сделать следующие выводы:

1. Общий настрой публикаций в прессе и на базовых онлайн платформах ведущих экономических организаций свидетельствует о небывалом, до недавнего периода времени, общем эмотивном сдвиге

дискурса в сторону негативной коннотации. Данный феномен может быть объяснен особым, глобальным характером пандемии, разразившейся на рубеже второго и третьего десятилетий XXI века и охватившей, без преувеличения все континенты, соответственно общий настрой мирового медиадискурса подвергся влиянию данного явления. Экономический дискурс, как неотъемлемая часть медийного пространства, ощутил преобладание негативной коннотации одним из первых. Следовательно, принимая во внимание тот факт, что преобладающими темами экономического дискурса выступают темы экономического кризиса, безработицы, резкого ухудшения благосостояния граждан, в языковой картине мира явно прослеживается фиксация новых культурных смыслов, которые условно можно номинировать как «критический стресс», «вирус-виновник», «вирус-разрушитель», «заболевание-кризис». Смысло-образующими лексическими единицами, заложившими основу данных смыслов, выступают лексема COVID-19 и лексические выражения coronaviruspandemic, coronavirus variants. При этом следует отметить, что смысловой контент выявленных культурных элементов и соответствующих им лексем и лексических выражений имеет явную дуальную природу и несет в себе определенную долю положительных эмоций, которая оказывает влияние на общий настрой дискурса. Положительный характер культурных смыслов, возникших в период пандемии, может быть, в частности, объяснен переходом многих стран на цифровые системы расчетов среди населения, который ранее не приветствовался в ряде государств, но необходимость которого стала действительно актуальной.

2. Несмотря на общий негативный настрой, передающий характер экономического дискурса периода пандемии, в нем присутствует подтекст положительной динамики, связанный с темой вакцинации, что дает основание для выявления фиксации в языковой картине мира культурного смысла «вакцина-спаситель», номинирующего тему вакцинации которой в условиях пандемической реальности присваивается особый государственный статус, даже в тех странах, где до недавнего времени вакцинирование не носило массового характера. Смыслообразующее лексическое выражение, заложенное в основу данного культурного смысла, представляет собой выражение vaccination programme.

3. Ввиду того, что пандемия коронавируса представляет собой сложное быстро распространяемое заболевание, поразившее население и экономику практически всего мира, и панацея от которого до сих пор не найдена, причина частотности негативной эмотивной функции экономического дискурса и многообразия вновь образованных культурных смыслов с негативной коннотацией может быть объяснена ситуацией непреодолимого страха человечества перед неизвестностью, тяжелым течением болезни и ограничением свободы передвижения, которые испытали на себе все страны, отсутствием конкретного лекарства, способного остановить распространение пандемии. Соответственно, можно предположить, что преодоление человечеством последствий пандемии и возвращение жизни в привычное русло поведут за собой изменения в языковой картине мира, и возможно, что новые культурные смыслы, зафиксированные в языковой картине мире в данный момент, со временем несколько ослабят свою негативную коннотацию, сохранив при этом дуальность смысла.

Список литературы

1. Иванова Е., Сунцова Ю., Сейбиль Н. СМИ в новой реальности: как медиа справляются с последствиями пандемии. Новые известия. 24.07.2020. Доступно по: https://newizv.ru/news/ economy/24-07-2020/smi-v-novoy-realnosti-kak-media-spravlyayutsya-s-posledstviyami-pandemii/. Ссылка активна на 22.04.2021.

2. Zheltukhina M.R., Klushina N.I., Ponomarenko E.B., Vasilkova N.N., Dzyubenko A.I. Modern media influence: mass culture - mass consciousness - mass communication.XLinguae. 2017; 4(10): 96-105. Доступно по: http://DOI: 10.18355/XL.2017.10.04.09. Ссылка активна на 22.04.2021.

3. Зыкова И.В. Концептосфера культуры и фразеология: Теория и методы лингвокультурологическо-го исследования. М.: ЛЕНАРД. 2015.

4. Skrynnikova I.V, Tatjana N. Astafurova T.N., Aleksandrova E.S. Mass media discourse deployment and its gender specificity: sociolinguistic perspective. 2017; 3(10):300-311. Доступно по: http://DOI: 10.18355/ XL.2017.10.03.24. Ссылка активна на 22.04.2021.

5. Aimenova M., Ospanova A., Rakhimova A., Aiman Sarsembayeva A., Mazhit Z. Phraseological terminology in the English economic discourse. XLinguae. 2019; 1(12):228-238. Доступно по: http://DOI: 10.18355/XL.2019.12.01.18. Ссылка активна на 22.04.2021.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Тремаскина О.А. Кризисный медиатекст как коммуникативное событие (на материале английского языка). Огарёв-онлайн. 2016; 17. Доступно по: http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2016/10/ tremaskina_o_a.pdf/. Ссылка активна на 22.04.2021.

7. Карасик В.И. Эпидемия в зеркале медийного дискурса: факты, оценки, позиции. Политическая лингвистика. 2020; 2: 25-34. Доступно по: http://DOI 10.26170/pl20-02-02. Ссылка активна на 22.04.2021.

8. Katermina VV, Lipiridi S.Ch. Reflection on the social and psychological consequences of the Corona-virus Pandemic in the new vocabulary of the non-professional English language medical discourse. Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2020; 486: 44-49. Доступно по: http://D0I:10.2991/ assehr.k.201105.009. Ссылка активна на 22.04.2021.

9. Новикова О.Н., Калугина Ю.В. COVID-19 в контексте современного состояния исследования дискурса о пандемии. Вестник Башкирского университета. 2020; 25: 376-381. Доступно по: http://DOI: 10.33184/bulletin-bsu-2020.2.26. Ссылка активна на 22.04.2021.

10. Тульчинский Г.Л. Публичный дискурс в условиях коронавирусной пандемии: возвращение пар-ресии. Сетевое пространство: новые ресурсы и жанровые формы. 2020; 2 (11): 14-29. Доступно по: http://DOI: 10.18721/JHSS.11202. Ссылка активна на 22.04.2021.

11. Великая Н.М., Ирсетская Е.А., Великая Т.В. Особенности политического дискурса в период пандемии. I Российско-Иранский социологический форум. Сборник тезисов докладов участников форума. М.: ИТД ПЕРСПЕКТИВА. 2020: 224-236. Доступно по: URL: https://www.isras.ru/files/File/publ/ Ros_Iran_sbornik_2020.pdf. Ссылка активна на 22.04.2021.

12. Гаврилова М.В. Лингвистический анализ политического текста. Политический анализ. Доклады эмпирических политических исследований: СПбГУ; 2002; 3: 88-108. Доступно по: https://studfile.net/ preview/5856721/. Ссылка активна на 22.04.2021.

13. Кожемякин Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования. Научные ведомости. Серия «Гуманитарные науки». 2010; 12(6): 13-21. Доступно по: http://dspace.bsu.edu. ru/bitstream/123456789/ 741/1/Kozhemyakin%20E.A.%20Mass%20communication.pdf. Ссылка активна на 22.04.2021.

14. Тичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. Х.: Гуманитарный центр; 2009.

15. Филлипс Л., Йоргенсен М. В. Дискурс анализ: теория и метод / Пер. с англ. Х.: Гуманитарный центр; 2004.

16. Fairclough N. Critical Discourse Analysis. Boston: Addison Wesley Publishing Company; 1995.

17. Partridge J. NYSE to delist three Chinese telecom firms, citing "military links". The Guardian. 01.01.2021. Доступно по: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/01/new-york-stock-exchange-nyse-to-delist-three-chinese-telecom-firms-alleged-military-links. Ссылка активна на 22.04.2021.

18. Хутыз И.П., Колчевская В.А. Персуазивность: специфика феномена в некоторых типах институционального дискурса. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018;2(2):391-394. Доступно по: https://cyberleninka.ru/article/n/persuazivnost-spetsifika-fenomena-v-nekotoryh-tipah-institutsionalnogo-diskursa/viewer. Ссылка активна на 22.04.2021.

19. Lowe Y. UK aviation sector needs urgent support, industry leaders say. The Guardian. 16.01.21. Доступно по: https://www.theguardian.com/business/2021/ jan/16/uk-aviation-sector-needs-government-sup-port-leaders-say. Ссылка активна на 22.04.2021.

20. Jolly J. Ebullient analysts predict markets will weather the storm in 2021. The Guardian. 03.01.21. Доступно по: https://www.theguardian.com/business/2021/ jan/03/ebullient-analysts-predict-markets-will-weather-the-storm-in-2021. Ссылка активна на 22.04.2021.

21. Hodal K. UN issues $100m emergency funding and calls for global effort to avert famine. The Guardian. 18.11.20. Доступно по: https://www.theguardian.com/global-development/2020/nov/18/un-issues-100m-emergency-funding-and-calls-for-global-effort-to-avert-famine. Ссылка активна на 22.04.2021.

22. Georgieva K. The Great Lockdown: Worst Economic Downturn Since the Great Depression. IMF. 23.03.20. Доступно по: https://www.imf.org/en/News/Articles/2020/03/23/pr2098-imf-managing-di-rector-statement-following-a-g20-ministerial-call-on-the-coronavirus-emergency. Ссылка активна на 22.04.2021.

23. Annual Report 2020. Responding to the COVID-19 pandemic. The World Bank. Доступно по: https:// www.worldbank.org/en/about/annual-report/covid-response. Ссылка активна на 22.04.2021.

24. Watkins K. Delivering debt relief for the poorest. IMF. Fall 2020 Issue. Доступно по: https://www. imf.org/external/pubs/ft/fandd/2020/08/debt-relief-for-the-poorest-kevin-watkins.htm. Ссылка активна на 22.04.2021.

25. Partington R. UK edges towards double-dip recession as GDP falls 2.6%. The Guardian. 15.01.21. Доступно по: https://www.theguardian.com/business/2021/ jan/15/uk-heads-for-double-dip-recession-as-gdp-falls-26. Ссылка активна на 22.04.2021.

26. Elliott L. Why the GDP hit from UK lockdown 2.0 was smaller than expected. The Guardian. 15.01.21. Доступно по: https://www.theguardian.com/business/ 2021/jan/15/why-the-gdp-hit-from-uk-lockdown-20-was-smaller-than-expected. Ссылка активна на 22.04.2021.

27. Jimenez A. All state cuts auto insurance rates by 5% in Illinois as driving remains depressed almost a year into the pandemic. The Chicago Tribune. 22.01.21. Доступно по: https://www.chicagotribune.com/busi-ness/ct-biz-allstate-cuts-auto-insurance-rates-5-percent-20210122-k2cqsd2bdvfxjepilkypskuqia-story.html. Ссылка активна на 22.04.2021.

28. How digital currency is changing the world amid COVID. The Guardian. 15.12.20. Доступно по: https://guardian.ng/business-services/how-digital-currency-is-changing-the-world-amid-covid/. Ссылка активна на 22.04.2021.

References

1. Ivanova E., Suntsova Yu., Seibil N. Mass media in the new reality: how the media is coping with the consequences of the pandemic. Novye izvestiya. 24.07.2020. Available at: https://newizv.ru/news/econo-my/24-07-2020/smi-v-novoy-realnosti-kak-media-spravlyayutsya-s-posledstviyami-pandemii/. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

2. Zheltukhina MR., Klushina NI., Ponomarenko E.B., Vasilkova N.N., Dzyubenko A.I. Modern media influence: mass culture - mass consciousness - mass communication. XLinguae. 2017; 4(10): 96-105. Available at: http://DOI: 10.18355/XL.2017.10.04.09. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

3. Zykova I.V. Conceptosphere of culture and phraseology: Theory and methods of linguoculturological research. M.: LENARD. 2015. (In Russ.).

4. Skrynnikova IV., Tatjana N. Astafurova TN., Aleksandrova ES. Mass media discourse deployment and its gender specificity: sociolinguistic perspective. 2017; 3 (10): 300-311. Available at: http://DOI: 10.18355/ XL.2017.10.03.24. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

5. Aimenova M., Ospanova A., Rakhimova A., Aiman Sarsembayeva A., Mazhit Z. Phraseological terminology in the English economic discourse. XLinguae. 2019; 1 (12): 228-238. Available at: http://DOI: 10.18355/XL.2019.12.01.18. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

6. Tremaskina OA. Crisis media text as a communicative event (based on the material of the English language). Ogarev-online. 2016; 17. Available at: http://journal.mrsu.ru/wp-content/uploads/2016/10/ tremaskina_o_a.pdf /. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

7. Karasik VI. Epidemic in the mirror of Media discourse: facts, assessments, positions. Political linguistics. 2020; 2: 25-34. Available at: http://DOI 10.26170/pl20-02-02. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

8. Katermina VV., Lipiridi SCh. Reflection on the social and psychological consequences of the Coronavirus Pandemic in the new vocabulary of the non-professional English language medical discourse. Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2020; 486: 44-49. Available at: http://D0I:10.2991/ assehr.k.201105.009. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

9. Novikova ON., Kalugina YuV. COVID-19 in the context of the current state of research on the pandemic discourse. Bulletin of the Bashkir University. 2020; 25: 376-381. Available at: http://DOI: 10.33184/bulle-tin-bsu-2020.2.26. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

10. Tul'chinskii GL. Public discourse in the context of the coronavirus pandemic: the return of parrhe-sia. Network space: new resources and genre forms. 2020; 2 (11): 14-29. Available at: http://DOI: 10.18721/ JHSS.11202. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

11. Velikaya NM., Irsetskaya EA., Velikaya TV. Features of political discourse in the period of the pandemic. I Russian-Iranian Sociological Forum. Collected papers of the participants. M.: PROSPECT, PTH. 2020: 224-236. Available at: URL: https://www.isras.ru/files/File/publ/Ros_Iran_sbornik_2020.pdf. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

12. Gavrilova MV. Linguistic analysis of the political text. Political analysis. Reports of empirical political Research: St. Petersburg State University; 2002: 3: 88-108. Available at: https://studfile.net/preview/5856721/. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

13. Kozhemyakin EA. Mass communication and media discourse: on the methodology of research. Scientific Bulletin. Series "Humanities". 2010; 12(6): 13-21. Available at: http://dspace.bsu.edu.ru/bit-stream/123456789/741/1/ Kozhemyakin%20E.A.%20Mass%20communication.pdf. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

14. Ticher S., Meier M., Vodak R., Vetter E. Methods of text and discourse analysis / Trans. from English: Humanities Center; 2009. (In Russ.).

15. Phillips L., Iorgensen MV. Discourse analysis: theory and method / Trans. from English: Humanities Center; 2004. (In Russ.).

16. Fairclough N. Critical Discourse Analysis. Boston: Addison Wesley Publishing Company; 1995. (In Eng.)

17. Partridge J. NYSE to delist three Chinese telecom firms, citing "military links". The Guardian. 01.01.2021. Available at: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/01/new-york-stock-exchange-nyse-to-delist-three-chinese-telecom-firms-alleged-military-links. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

18. Khutyz IP., Kolchevskaya VA. Persuasion: specificity of the phenomenon in some types of institutional discourse. Philological sciences. Questions of theory and practice. 2018; 2 (2). 391-394. Available at: https:// cyberleninka.ru/article/n/persuazivnost-spetsifika-fenomena-v-nekotoryh-tipah-institutsionalnogo-diskursa/ viewer. Accessed: April 22, 2021. (In Russ.).

19. Lowe Y. UK aviation sector needs urgent support, industry leaders say. The Guardian. 16.01.21. Available at: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/16/uk-aviation-sector-needs-government-sup-port-leaders-say. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

20. Jolly J. Ebullient analysts predict markets will weather the storm in 2021. The Guardian. 03.01.21. Available at: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/03/ebullient-analysts-predict-markets-will-weather-the-storm-in-2021. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

21. Hodal K. UN issues $100m emergency funding and calls for global effort to avert famine. The Guardian. 18.11.20. Available at: https://www.theguardian.com/global-development/2020/nov/18/un-issues-100m-emergency-funding-and-calls-for-global-effort-to-avert-famine. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

22. Georgieva K. The Great Lockdown: Worst Economic Downturn Since the Great Depression. IMF. 23.03.20. Available at: https://www.imf.org/en/News/Articles/2020/03/23/pr2098-imf-managing-direc-tor-statement-following-a-g20-ministerial-call-on-the-coronavirus-emergency. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

23. Annual Report 2020. Responding to the COVID-19 pandemic. The World Bank. Available at: https:// www.worldbank.org/en/about/annual-report/covid-response. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

24. Watkins K. Delivering debt relief for the poorest. IMF. Fall 2020 Issue. Available at: https://www.imf. org/external/pubs/ft/fandd/2020/08/debt-relief-for-the-poorest-kevin-watkins.htm. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.)

25. Partington R. UK edges towards double-dip recession as GDP falls 2.6%. The Guardian. 15.01.21. Available at: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/15/uk-heads-for-double-dip-recession-as-gdp-falls-26. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

26. Elliott L. Why the GDP hit from UK lockdown 2.0 was smaller than expected. The Guardian. 15.01.21. Available at: https://www.theguardian.com/business/2021/jan/15/why-the-gdp-hit-from-uk-lockdown-20-was-smaller-than-expected. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

27. Jimenez A. All state cuts auto insurance rates by 5% in Illinois as driving remains depressed almost a year into the pandemic. The Chicago Tribune. 22.01.21. Available at: https://www.chicagotribune.com/busi-ness/ct-biz-allstate-cuts-auto-insurance-rates-5-percent-20210122-k2cqsd2bdvfxjepilkypskuqia-story.html. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

28. How digital currency is changing the world amid COVID. The Guardian. 15.12.20. Available at: https:// guardian.ng/business-services/how-digital-currency-is-changing-the-world-amid-covid/. Accessed: April 22, 2021. (In Eng.).

История статьи:

Получена: 14.04.2021 Принята: 12.05.2021 Опубликована онлайн: 25.06.2021

Article history:

Received: 14.04.2021 Accepted: 12.05.2021 Published online: 25.06.2021

Сведения об авторе:

Арутюнян Ванда Сергеевна, к.филол.н., доцент Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации, Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Москва, Российская Федерация; e-mail: [email protected].

Bionote:

Vanda S. Arutyunian, PhD in Philology, associate professor of Department of foreign languages and intercultural communication, Financial University under the Government of the Russian Federation, Moscow, Russian Federation; e-mail: [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.