Научная статья на тему 'Культурная идентичность национально- российского билингва: обоснование понятия в контексте поликультурного и билингвального образования'

Культурная идентичность национально- российского билингва: обоснование понятия в контексте поликультурного и билингвального образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
319
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
культурная идентичность / национально-российский билингв / поликультурное образование / билингвальное образование. / cultural identity / national Russian bilingual / multicultural education / bilingual education.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Медведева Наталья Владимировна

В статье анализируются подходы к исследованию феномена «культурная идентичность» в разных областях гуманитарных знаний, виды и разновидности, дефиниции, определяется понятие «культурная идентичность» национально-российского билингва в контексте поликультурного и билингвального образования, акцентируется специфика обучения билингва с позиций русского языка в условиях национально-русской языковой среды, утверждается, что культурная идентичность является доминантой личности билингва. Это должно быть учтено в процессе его обучения в условиях поликультурной и билингвальной среды.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CULTURAL IDENTITY OF NATIONAL RUSSIAN BILINGUAL: EXPLANATION OF THE CONCEPT IN THE CONTEXT OF MULTICULTURAL AND BILINGUAL EDUCATION

The article analyzes the approaches to the research of ‘cultural identity’ phenomenon in various fields of humanitarian knowledge, its definitions, types and kinds. Concept of ‘cultural identity’ of national Russian bilingual in the context of multicultural and bilingual education is defined. The article emphasizes the peculiarities of bilingual teaching from the perspective of the Russian language in conditions of national Russian linguistic environment. It is noted that cultural identity is the dominant of bilingual personality. It should be taken into consideration while teaching in conditions of multicultural and bilingual environment.

Текст научной работы на тему «Культурная идентичность национально- российского билингва: обоснование понятия в контексте поликультурного и билингвального образования»

I УДК 37.016.81-028.31 ББК 74.24

КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ НАЦИОНАЛЬНО-РОССИЙСКОГО БИЛИНГВА: ОБОСНОВАНИЕ ПОНЯТИЯ В КОНТЕКСТЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО И БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Н. В. Медведева

Аннотация. В статье анализируются подходы к исследованию феномена «культурная идентичность» в разных областях гуманитарных знаний, виды и разновидности, дефиниции, определяется понятие «культурная идентичность» национально-российского билингва в контексте поликультурного и билингвального образования, акцентируется специфика обучения билингва с позиций русского языка, в условиях национально-русской языковой среды, утверждается, что культурная идентичность является доминантой личности билингва. Это должно быть учтено в процессе его обучения в условиях поликультурной и билингвальной среды.

Ключевые слова: культурная идентичность, национально-российский билингв, поликультурное образование, билин г вольное образование.

CULTURAL IDENTITY OF NATIONAL RUSSIAN BILINGUAL: EXPLANATION OF THE CONCEPT IN THE CONTEXT OF MULTICULTURAL AND BILINGUAL EDUCATION

N. V. Medvedeva

Abstract. The article analyzes the approaches to the research of 'cultural identity'phenomenon in various fields of humanitarian knowledge, its definitions, types and, kinds. Concept, of 'cultural identity' of national Russian, bilingual in the context, of multicultural and, bilingual education, is defined. The article emphasizes the peculiarities of bilingual teaching from the perspective of the Russian, language in conditions of national Russian, linguistic environment,. It, is noted, that, cultural identity is the dominant, of bilingual personality. It, should, be taken, into consideration, while teaching in conditions of m ulticultural and, bilingual environment,.

Keywords: cultural identity, national Russian, bilingual, multicultural education, bilingual education.

Понятие «идентичность» давно и прочно вошло в научный дискурс и широко используется в разных областях гуманитарных знаний: философии (М. В. Заковоротная, Е. В. Кузнецова, И. В. Лысак), политологии (З. А. Жаде), социологии (Н. Н. Федотова, М. В. Шакурова, М. В. Шуклинова), психологии (Е. И. Дворникова, М. В. Заковоротная, Н. М. Лебедева, А. Н. Татарко), этнологии (Ю. В. Бромлей, Н. П. Миронова, А. А. Скоробогатая, Т. Г. Стефаненко, В. Ю. Хотинец), культурологии (Т. Г. Грушевицкая, А. П. Марков, Е. П. Ма-тузкова, Л. В. Мельникова, А. П. Садохин, Ю. А. Шубин).

В гуманитарных науках, по утверждению Л. В. Мельниковой, определены три подхода к исследованиям идентичности: цивилизацион-ный, социологический, личностный. Они «... дополняют... частично пересекаются друг с другом и переходят друг в друга. Это объясняется тем, что. подходы имеют общий предмет, но различные дисциплинарные и познавательные акценты. Это убедительно свидетельствует о том, что рассмотрение проблемы культурной идентичности должно быть комплексным и междисциплинарным, поскольку в ней исследуются история, общество, человек» [1, с. 233]. В соответствии с заявленными подходами в науке выделяют основные виды идентичности: культурную - отождествление себя с определенными ценностями (ценностная, духовная); социальную - отождествление себя с определенной социальной группой; личностную - сформированность целостного образа «Я» личности.

З. А. Жаде в работе «Проблема идентичности в современных социальных теориях» констатирует: «Идентичность, являясь открытой системой и вбирая в себя различные виды, имеет множественный характер» [2, с. 174]. Многоуровневость феномена проявляется «сплавом» разновидностей: национальной, гражданской, этнической, региональной, конфессиональной, гендерной, социальной, культурной, языковой и других, исследуемых в

междисциплинарных гуманитарных областях: психологической антропологии (С. В. Лурье и др.), культурной антропологии (С. А. Арутюнов, Э. А. Орлова, В. А. Тишков и др.), социологии культуры (Л. Г. Ионин, А. В. Матецкая и др.), этнокультурологии (М. Б. Мелехина, Л. В. Мельникова и др.), этносоциологии (С. А. Арутюнов, Ю. В. Арутюнян, Л. М. Дробижева, А. А. Сусоколов и др.), социальной культурологии (Б. С. Ерасов), социальной диалектологии (Е. В. Ерофеева, Т. И. Ерофеева и др.), этнопсихологии (Т. Г. Стефаненко и др.), культурной психологии (Е. И. Дворникова, Н. М. Лебедева, А. Н. Татарко и др.), межкультурной коммуникации (Т. Г. Грушевицкая, П. А. Садохин и др.).

В научных исследованиях разведены понятия «идентичность» и «идентификация»: идентификация - процесс достижения идентичности, отождествление, приспособление; идентичность - результат идентификации, сочетающий упорядочивание, определение, схематизацию, моделирование процессов для понимания ситуаций с различением, то есть с выбором места для себя [3, с. 124-125].

В теории культуры и культурологии культурная идентичность рассматривается как единство, «тождество культурного мира человека с определенной культурой, традицией, системой, характеризующееся усвоением и принятием ценностей, норм, содержательного ядра данной культуры и форм ее выражения» [4, с. 10]; в межкультурной коммуникации: «Культурная идентичность - это осознанное принятие человеком соответствующих культурным норм и образцов поведения, ценностных ориентаций и языка, понимание своего «я» с позиций тех характеристик, которые приняты в данном обществе, самоотождествление себя с культурными образцами именно этого общества» [5, с. 54]; в социологических исследованиях определено понятие социокультурная идентичность, в котором, по мнению В. И. Русецкой, объединяется «человеческое» (индивидуально-психологическое) и «общественное» (социальное) по от-

ношению к культуре. «Социокультурная идентичность - это мера отождествления и позитивного принятия субъектом той или иной культуры, той или иной социальной группы, тех или иных ценностей... Социокультурная идентичность, выражающаяся в процессе самоотождествления индивида с какими-либо идеями, ценностями, социальными группами и культурами, связана со многими видами этнической, поколенческой, групповой, профессиональной идентичности, поскольку в итоге позволяет личности осознать свою социально-ценностную и эмоционально-психологическую значимость как члена определенной общности» [6, с. 260].

В научных исследованиях трактовка понятия «культурная идентичность» зафиксирована сочетаниями: причастность/принадлежность к..., единство с..., тождество с..., мера отождествления себя с..., принятие личностью., отождествление себя с..., образ своего «Я» / самого себя в., система свойств личности в., самоосознание в соответствии с принятием установок/стереотипов/ценностей... и др. На первый взгляд, опорные слова и их лексическая сочетаемость с другими в определениях не имеют прямого отношения к проблеме исследования, однако выраженные ими значения сообщают формулировкам смысловые нюансы, которые позволяют понять аспекты научных исследований идентичности вообще и культурной идентичности в частности. Во-первых, это аспект обоснования феномена как «результата»: он базируется на представлениях о том, что «Я» индивида - это состояние сформированное, достигнутый результат культурной идентификации: личность имеет «образ», обладает стереотипами, «системой свойств», установками, культурными ценностями, которые присущи определенному социуму, поэтому индивид идентичен другим, вписан в среду, принадлежит к определенному обществу и его культуре. Во-вторых, это аспект соотнесенности индивидуального сознания субъекта с коллективным сознанием

той или иной социокультурной группы: индивид не только обладает всеми характеристиками социальной группы, но еще он должен «принимать» их, «осознавать свое единство», оценивать и понимать свою «причастность» к определенному обществу и его культуре, «отождествлять» себя с ней. Принадлежность к определенному обществу и его культуре может считаться «идентичностью в полном смысле этого слова только тогда, когда данная принадлежность порождает осмысленное чувство соучастия. Настоящая культурная идентичность достигается только через осознание собственной культурной принадлежности и трактуется как причастность к той или иной культуре, ставшая предметом рефлексии», - пишет немецкий культуролог Ян Асс-ман [7, с. 130-133]. В-третьих, это аспект формирования/актуализации/моделирования/ развития/корректировки процессов идентификации для достижения культурной идентичности в соответствии с выбором личности в социокультурной среде. Как любой процесс, идентификация может протекать по-разному и варьироваться в зависимости от разных культурных предпочтений личности. Динамика процессов идентификации зависит от комплекса факторов (этнической, гендерной принадлежности, возраста, особенностей среды, языка, обучения и др.). Ориентации на выполнение социальных функций, развитие и реализацию собственного потенциала, безусловно, зависят от идентичности личности, в том числе и культурной. Проблема формирования идентичности билингвальной молодежи в условиях поликультурной и билингвальной среды национальных российских регионов стратегически осмысливается учеными и преломляется в разных исследованиях, в том числе педагогических концепциях поликультурного и билингвального образования.

Однако сегодня недостаточно разработанным и теоретически обоснованным является понятие культурная идентичность национально-российского билингва в контексте

поликультурного и билингвального образования, в особенности применительно к обучению с позиций русского языка, а значит, и русской культуры. Существующие трактовки требуют конкретизации, актуализации нюансов, и мы попытаемся уточнить их применительно к процессу обучения национально-российского билингва в поликультурной двуязычной среде российского национального региона.

Прежде всего, отметим, что в науке обосновывается тезис, что любая идентичность всегда культурна. Культурность любого вида идентичности и культурность «в квадрате» идентичности личности билингва, связанная, с одной стороны, с культурой этноса и, с другой - страны, может быть охарактеризована как «модальность», примененным термином для идентичности вообще и введенным в научный оборот И. С. Коном [8]. И, по мнению Е. П. Матузковой, поддерживающей эту идею, любая идентичность «культурна» в широком смысле понимания культурности, исследование любой идентичности невозможно вне вопросов культуры социума, с одной стороны, и культуры личности - с другой. Е. П. Матузкова пишет: «Идентичность предстает как существенное и относительно константное проявление и, соответственно, осмысление культурно-ценностных доминант данного общества, оказывающихся функционально необходимыми в процессе его развития. Это и есть тот «каркас», тот «иммунитет», который вырабатывает каждая из культур в процессе диалога с другими культурами и «метакультурой» в целом» [9, с. 62].

Необходимо констатировать, что формирование культурного «каркаса» личности национально-российского билингва, безусловно, определяется на основе ценностей, этно-национальных и российских: гражданских, духовных, культурных, интеллектуальных, эмоциональных и др. Именно они являются маркерами идентификации билингва и дают ему «культурный иммунитет», срабатывающий в жизненных ситуациях. Закрепленные в со-

знании и транслируемые посредством языка (родного и русского), культурные ценности маркируют идентификации билингва в социуме. Сами языки являются не только инструментом коммуникации, но и большой интеллектуальной ценностью билингвальной личности, на основе которой формируется объемный ресурс для развития.

Невозможно, по нашему мнению, исследовать культурную идентичность национально-российского билингва без привлечения более широкого контекста, включающего, кроме культурных, еще этно- и социохаракте-ристики, она не может быть проанализирована обособленно, без корреляции с другими видами идентичности: этнической, обеспечивающей его кровное родство с семьей и укореняющей его в этносе; социальной: региональной, формирующей его взаимодействия в социуме определенного региона; общероссийской (гражданской), формирующей его взаимодействия в социуме многонационального государства - Российской Федерации. Этот спектр идентификаций формируется через призму внутренних и внешних ценностных ориентаций в среде этноса, социальной группы, государства; реализуясь в языковых, культурных, профессиональных и других предпочтениях, репрезентирующих личность.

В науке утверждается, что феномен идентичности вообще и культурной идентичности в частности актуализируется в результате процессов глобализации и мультикультурализма, которые рассматриваются как факторы, нивелирующие идентификацию личности.

В Российской Федерации с ее этническим, социальным и культурным разнообразием, признанием ценности каждого этноса и социума, самобытности каждой культуры происходят процессы «размывания» устойчивых позиций идентификации национально-российских билингвов - в настоящее время эти явления являются объективной реальностью каждого поликультурного общества, - личность теряет прежде однозначные и четко обозначенные

ориентиры и вынуждена искать свое самоопределение в стертых, ассимилированных формах, сменяющихся парадигмах, предлагаемых современным социумом. Это способствует стиранию ощутимых границ между «своим» и «чужим»; крепкие связи личности билингва со своей группой (социальной, этнической, языковой и др.) ослабевают, она оказывается в состоянии идентификационной неопределенности.

В связи с этим одним из очевидных приоритетов на пути развития культурной идентичности личности билингва в России с ее этническим, культурным, языковым разнообразием и сложным национально-государственным устройством является «сбалансированная, эффективная языковая политика», закрепленная, в частности, в концепциях поликультурного и билингвального образования. Это один из основных тезисов Президента Российской Федерации В. В. Путина на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку 19 мая 2015 г.: «При этом мы должны понимать, что информационное, культурное, государственное единство страны, единство российского народа напрямую зависит от состояния, распространения русского языка. Это государственный язык нашей страны, язык межнационального общения. На русском у нас говорят более девяноста шести процентов граждан. Именно он, русский язык, по сути, вместе с культурой сформировал Россию как единую и многонациональную цивилизацию, на протяжении веков обеспечивал связь поколений, преемственность и взаимообогащение этнических культур. Свободное, грамотное владение русским языком открывало для представителей любой национальности больше возможностей для самореализации, для образования, для достижения профессионального успеха» [10].

Задачи развития личности билингва в полиэтнической и поликультурной среде осуществляются в соответствии с концепциями

поликультурного и билингвального образования, которые разработаны с учетом национальных (общегосударственных), национально-региональных и этнокультурных потребностей многонационального народа России.

Трактовку понятия «поликультурное образование» дает «Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)» Э. Г Азимова, А. Н. Щукина: «Поликультурное образование - система обучения и воспитания, которая учитывает культурную, этническую и религиозную специфику учащихся, развивает у них толерантность, уважение к представителям иной лингвокуль-турной общности» [11, с. 203].

О развитии аспектов обучения в системе поликультурного образования свидетельствуют многочисленные исследования (А. Н. Арда-шев, О. В. Гукаленко, М. В. Данилова, Г. Ж. Дау-това, А. Н. Джуринский, Л. А. Ибрагимова, А. В. Иванова, Л. В. Колобова, В. В. Мирошниченко, Л. Л. Супрунова, В. А. Тишков, Л. Т. Ткач, Т. Ю. Уша, Э. Р. Хакимов и др.). М. В. Данилова так определяет доминанту процесса поликультурного обучения, которой является национальная российская идентичность, позволяющая формировать гражданина страны, не отодвигая при этом на второй план формирование этнокультурной самоидентификации личности: «При таком подходе очевидна национально-культурная акцентуация, совпадающая с этнодемографической и этнотерритори-альной основой субъекта федерации: в области, крае - национально-русская, в республике - национально-титульная. Во всех случаях неизменной доминантой остается единая российская гражданская идентичность, соответствующая государственному устройству федерации» [12, с. 21].

Русский язык как государственный является фактором, формирующим как российскую гражданскую идентичность, так и культурную идентичность национально-российского билингва, владение им на высоком уровне является обязательным для всех, в том

числе и для национальных представителей российских регионов, освоение русского языка регламентируется государственными образовательными стандартами всех ступеней обучения.

Понятие билингвальное образование в

«Новом словаре методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)» Э. Г. Азимова, А. Н. Щукина разработано на основе обучения иностранным языкам, а также русскому языку как иностранному и определяется следующим образом:

Билингвальное образование - взаимосвязанное и равнозначное овладение учащимся двумя языками (родным и иностранным), освоение родной и иноязычной культуры, развитие учащихся как двуязычной и би-культурной личности. Обучение на бикультур-ной основе получило распространение на занятиях по иностранным языкам в связи с обновлением содержания школьного образования, в котором особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащихся и расширению возможностей углубленного образования, в том числе языкового. Билингвальное образование предусматривает овладение определенным предметным знанием за счет взаимосвязанного использования двух языков (родного и неродного) и овладение иностранным языком не только как средством общения, но и средством образовательной деятельности [11, с. 29-30].

В этой связи остро встает вопрос о разработке новых концепций билингвального образования не только с позиций обучения иностранным языкам учащихся с русским (родным) языком, русскому языку как иностранному, но и с позиции обучения русскому языку как второму (неродному) национально-российских билингвов.

Начало разработки идей лингвистического и литературного образования в билинг-вальных и бикультурных условиях для национальных российских регионов положено из-

вестными учеными, создавшими учебники для национальной школы и методические материалы для обучения билингвов русскому языку и русской литературе на разных ступенях российского образования: Е. А. Быстровой, Г. Г. Городиловой, М. В. Черкезовой, В. М. Чистяковым, Л. А. Ходяковой, М. Б. Успенским, Н. М. Шанским и др.

Поликультурный и многоязычный «ландшафт» России дает толчок к уточнению самого понятия «билингвальное образование», переосмыслению его целей и задач, развитию педагогических стратегий и методических тактик с позиции обучения русскому языку национально-российских билингвов с учетом формирования или состояния сфор-мированности их идентичности, в частности ее культурной составляющей, в современных условиях поликультурной среды российских регионов. Научными изысканиями в этом направлении занимаются ученые: Т. М. Балыхи-на, А. Д. Дейкина, Т. К. Донская, О. Е. Дроздова, К. З. Закрирьянов, Г. Ф. Замалетдинова, О. Н. Левушкина, И. П. Лысакова, Р. Б. Сабатко-ев, Е. А. Хамраева, Л. З. Шакирова, З. Ф. Юсупова, В. Д. Янченко и др.

Конструирование культурной идентификации билингва в современной лингвомето-дике - проблема малоразработанная, она освещается в исследованиях, в первую очередь, с позиций преподавания русского языка как иностранного.

В статье «Русский язык как инструмент формирования новой культурной идентичности инофонов в российских вузах» Е. Б. Попкова обосновывает понятие «новая культурная идентичность» китайских студентов, анализируя процесс билингвальной китайско-русской социализации: в ходе новой культурной социальной интеракции китайские студенты не только конструируют в процессе обучения русскому языку новое самоотождествление на основе знакомства «с ценностями, нормами, менталитетом русской культуры», но и оценивают свой языковой уровень с точки

зрения индивидуальной траектории развития. С целью выявления признаков сформиро-ванности новой культурной идентичности китайских студентов в процессе обучения применяется «метод нарратива для анализа смысла культурно насыщенного текста» [13, с. 86]. В статье «Творческая самореализация учащихся в процессе изучения русского языка как иностранного» А. Д. Дейкиной, Е. А. Никитен-ко, З. Н. Никитенко, В. Д. Янченко дается обоснование творческой самореализации учащихся при овладении русским языком как иностранным на основе формирования коммуникативно компетентной личности. Процесс обучения русскому языку для учащегося-иностранца неизбежно будет определен с учетом его идентичности, в том числе и культурной. В статье подчеркивается, что формирование коммуникативной самостоятельности учащихся в познании русского языка невозможно без включения когнитивной и креативной деятельности. Только в этом случае процесс культурной идентификации билингва средствами русского языка позволит ему осознать, что «русский язык как феномен культуры открывает <...> новые горизонты для его творческой самореализации, создает привлекательную и перспективную альтернативу; для достижения цели успешного овладения русским языком как иностранным и как феноменом культуры необходим синтез когнитивной и креативной деятельности учащихся» [14, с. 15].

Методический отклик на проблему моделирования процесса идентификации средствами русского языка будет оптимальным, если преподаватель станет опираться на результаты исследований в области лингвомето-дики с позиции этнокультурной идентичности национально-российского билингва. Таких исследований в билингвальной лингвометодике немного. Наиболее активными в русле этно-национальной идентичности являются методические предложения, которые связаны с опорой не только на этнокультурные ценно-

сти народа, но и на общероссийские в моделировании культурной идентичности билингва средствами русского языка. Как правило, эти изыскания касаются формирования культурной идентичности на этапе начальной и основной ступеней школьного образования, например, в работах Р. Л. Рождественской «Развитие этнокультурной идентификации личности ребенка средствами лингвокраеве-дения в процессе изучения русского языка», И. В. Хаировой «Культуроведческий аспект изучения русского языка в начальной школе», З. Ф. Юсуповой «Этнокультурные ценности в обучении русскому языку в условиях двуязычия в Республике Татарстан» и др. Авторы названных работ связывают формирование культурного самосознания учащихся с процессом обучения русскому языку на основе культурологического и аксиологического подходов.

З. Ф. Юсупова определяет значимость осознания учениками-билингвами татарской школы в процессе обучения русскому языку универсальных ценностей, присущих человеку любой национальности, на этой основе происходит развитие личности учащегося с опорой на его культурную идентичность: «Постигая ценности другого народа, учащиеся начинают лучше осознавать ценности своего народа, приходят к пониманию таких общечеловеческих ценностей, как дружба, мир, милосердие, честность, доброта и др. На уроках русского языка этнокультурные ценности в первую очередь транслируются через дидактический материал» [15, с. 393]. Основной дидактической единицей процесса моделирования культурной идентификации средствами учебного предмета «Русский язык» автор называет связный текст, в котором «могут быть заложены национально-культурные, нравственные, эстетические понятия, позволяющие формировать систему ценностей у учащихся» [15, с. 394].

В статье Е. А. Хамраевой, О. Е. Дроздовой «Владение русским языком - условие обуче-

ния в поликультурной школе России» подчеркивается перспективность открытой модели обучения. Русскому языку отводится особая роль, он «выполняет двойную функцию: является не только предметом изучения, но и средством приобретения знаний по многим дисциплинам» [16, с. 18]. Акцентируется положение, что метапредметная функция русского языка как учебного предмета позволит обучающимся в полиэтническом классе на основе стратегии уровневой дифференциации активизировать когнитивные и коммуникативные процессы, обеспечивающие развитие личности. «Системно организованная познавательная работа с языком может одновременно выполнять задачи по формированию национальной и гражданской идентичности, развитию толерантности, воспитанию уважительного отношения к русскому языку и культуре» [16, с. 19]. Авторы подчеркивают, что эта работа должна быть организована с привлечением приемов контрастивного характера: сопоставление отраженных в языке особенностей различных культур, переработка текстов родного языка в процессе их перевода на русский и т. д. [16, с. 20].

Таким образом, понятие «культурная идентичность» национально-российского билингва в контексте поликультурного и билинг-вального образования характеризуется тем, что доминанты его идентификации связаны с культурными ценностями родного этноса и российского общества, родного и русского языков и составляют объемный ресурс личности, который необходимо развивать.

Взаимосвязь языка (языков) и культуры (культур) находит свое отражение как в педагогических концепциях поликультурного и би-лингвального образования, так и в лингвомето-дических подходах к обучению российских билингвов русскому языку. Культурная идентичность билингва, имеющая в сердцевине «родные» этно- и социокультурные маркеры в единстве с маркерами русской культуры и русского языка, будет являться основой его личностного

развития при условии оптимального педагогического сопровождения в процессе поликультурного и билингвального обучения.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Мельникова Л. В. Проблема культурной идентичности: концептуальные подходы // Гуманитарные и социальные науки. -2010. - № 5. - С. 226-234.

2. Жаде З. А. Проблема идентичности в современных социальных теориях // Философия и общество. - 2007. - № 2. -С.173-185.

3. Заковоротная М. В. Идентичность человека. Социально-философские аспекты. - Ростов н/Д.: Изд-во Северо-Кавказского науч. центра высшей школы, 1999. - 200 с.

4. Культурология: учебник / В. П. Большаков, Е. П. Борзова, С. Н. Иконикова [и др.]; под ред. С. Н. Иконниковой, В. П. Большакова. - М.: Проспект, 2011. -528 с.

5. Грушевицкая Т. Г., Садохин А. П. Культурология: учебник. - М.: Юнити-Дана, 2010. - 683 с.

6. Русецкая В. И. Особенности социокультурной идентичности белорусов // Социологический альманах. - 2014. - № 5. -С. 260-267.

7. Assmann J. Das Kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identität in fruhen Hochkulturen. - München, 2000.

8. Кон И. С. В поисках себя: личность и ее самосознание. М., 1984. - 195 с.

9. Матузкова Е. П. Культурная идентичность: к определению понятия // Вестн. Балтийского федерального ун-та им. И. Канта. - 2014. - Вып. 2. - С. 62-68.

10. Совместное заседание Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку. Кремль 19 мая 2015 года. - URL: http://www.kremlin.ru/events/ president/news/49491 (дата обращения: 04.03. 2017).

11. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Икар, 2009. - 448 с.

12. Данилова М. В. Поликультурное образование: практикум. - Владимир: Изд-во ВлГУ, 2014. - 63 с.

13. Попкова Е. Б. Русский язык как инструмент формирования новой культурной идентичности инофонов в российских вузах // Педагогическое образование в России. - 2016. - № 11. - С. 84-88.

14. Творческая самореализация учащихся в процессе изучения русского языка как иностранного / З. Н. Никитенко, В. Д. Янченко, Е. А. Никитенко, А. Д. Дейкина // Вестник НГПУ - 2017. - № 2. -С. 7-19.

15. Юсупова З. Ф. Этнокультурные ценности в обучении русскому языку в условиях двуязычия в РТ // Этнопедагогика как фактор сохранения российской идентичности: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф., посвященной 90-летию со дня рождения академика Г. Н. Волкова. -Чебоксары: Изд-во ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, 2017. - С. 392-395.

16. Хамраева Е. А., Дроздова О. Е. Владение русским языком - условие обучения в поликультурной школе России // Русский язык в школе. - 2015. - № 11. - С. 17-20.

REFERENCES

1. Melnikova L. V Problema kulturnoy iden-tichnosti: kontseptualnye podkhody. Gu-manitarnye i sotsialnye nauki. 2010, No. 5, pp. 226-234.

2. Zhade Z. A. Problema identichnosti v sovremennykh sotsialnykh teoriyakh. Fi-losofiya i obshchestvo. 2007, No. 2, pp. 173-185.

3. Zakovorotnaya M. V Identichnost chelove-ka. Sotsialno-filosofskie aspekty. Rostov-on-Don: Izd-vo Severo-Kavkazskogo nauch. tsentra vysshey shkoly, 1999. 200 p.

4. Bolshakov V P., Borzova E. P., Ikonikova et al. Kulturologiya: uchebnik. Moscow: Prospekt, 2011. 528 p.

5. Grushevitskaya T. G., Sadokhin A. P. Kulturologiya: uchebnik. Moscow: Yuniti-Da-na, 2010. 683 p.

6. Rusetskaya V I. Osobennosti sotsiokulturn-oy identichnosti belorusov. Sotsiologiches-kiy almanakh. 2014, No. 5, pp. 260-267.

7. Assmann J. Das Kulturelle Gedachtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identitat in fruhen Hochkulturen. München, 2000.

8. Kon I. S. V poiskakh sebya: lichnost i ee samosoznanie. M., 1984. 195 p.

9. Matuzkova E. P. Kulturnaya identichnost: k opredeleniyu ponyatiya. Vestn. Baltiyskogo federalnogo un-ta im. I. Kanta. 2014, Iss. 2, pp. 62-68.

10. Sovmestnoe zasedanie Soveta po mezhnat-sionalnym otnosheniyam i Soveta po russ-komu yazyku. Kreml 19 maya 2015 goda. Available at: http://www.kremlin.ru/events/ president/news/49491 (accessed: 04.03. 2017).

11. Azimov E. G., Shchukin A. N. Novyy sl-ovar metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam). Moscow: Ikar, 2009. 448 p.

12. Danilova M. V Polikulturnoe obrazovanie: praktikum. Vladimir: Izd-vo VlGU, 2014. 63 p.

13. Popkova E. B. Russkiy yazyk kak instrument formirovaniya novoy kulturnoy identichnosti inofonov v rossiyskikh vuzakh. Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. 2016, No. 11, pp. 84-88.

14. Nikitenko Z. N., Yanchenko V D., Nikiten-ko E. A., Deykina A. D. Tvorcheskaya sa-morealizatsiya uchashchikhsya v protsesse izucheniya russkogo yazyka kak inostran-nogo. VestnikNGPU. 2017, No. 2, pp. 7-19.

15. Yusupova Z. F. Etnokulturnye tsennosti v obuchenii russkomu yazyku v usloviyakh dvuyazychiya v RT. In: Etnopedagogika kak faktor sokhraneniya rossiyskoy iden-

tichnosti. Proceedings of International scientific-practical Conference dedicated to the 90th anniversary of academician G. N. Volkov. Cheboksary: Izd-vo ChGPU n. a. I. Ya. Yakovlev, 2017. Pp. 392-395.

16. Khamraeva E. A., Drozdova O. E. Vladenie russkim yazykom - uslovie obucheniya v polikulturnoy shkole Rossii. Russkiy yazyk v shkole. 2015, No. 11, pp. 17-20.

Медведева Наталья Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания, русского и коми-пермяцкого языка и методики преподавания языков Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета e-mail: [email protected]

Medvedeva Natalya V., PhD in Philology, Associate professor, General Linguistics, Russian and KomiPermyak language and methods of teaching languages Department, Perm State Humanitarian Pedagogical University

e-mail: [email protected]

Статья поступила в редакцию 29.10.2018 The article was received on 29.10.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.