Научная статья на тему 'Культура речи как необходимый компонент гуманитарной подготовки будущих специалистов технического профиля'

Культура речи как необходимый компонент гуманитарной подготовки будущих специалистов технического профиля Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
376
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ / РЕЧЕВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ / ЯЗЫКОВОЙ ВКУС МОЛОДЕЖИ / ГУМАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ / ЖАРГОНИЗА-ЦИЯ РЕЧИ СТУДЕНТОВ / ВОСПИТАНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Саримова Р. Р.

Рассматриваются вопросы культуры речи в языковой подготовке бу-дущих специалистов технического профиля. Анализируются проблемы низ-кой речевой культуры студентов, жаргонизация их речи, а также намеча-ются возможные пути преодоления языковой распущенности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the speaking skills forming in technical students linguistic training. The problems of low rhetorical skills and jargonization are under considera-tion. The possible ways of overcoming linguistic carelessness are analyzed in the article.

Текст научной работы на тему «Культура речи как необходимый компонент гуманитарной подготовки будущих специалистов технического профиля»

УДК 378

Р. Р. Саримова

КУЛЬТУРА РЕЧИ КАК НЕОБХОДИМЫЙ КОМПОНЕНТ ГУМАНИТАРНОЙ

ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ

Ключевые слова: речевая деятельность, уровень речевой культуры, речевая компетенция интеллигенции, языковой вкус молодежи, гуманизация высшего образования, жаргониза-ция речи студентов, воспитание речевой культуры

Рассматриваются вопросы культуры речи в языковой подготовке будущих специалистов технического профиля. Анализируются проблемы низкой речевой культуры студентов, жаргонизация их речи, а также намечаются возможные пути преодоления языковой распущенности.

The article deals with the speaking skills forming in technical students linguistic training. The problems of low rhetorical skills and jargonization are under consideration. The possible ways of overcoming linguistic carelessness are analyzed in the article.

Речевая деятельность занимает очень важное место в жизни современного человека. Без нее невозможно ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие личности. Между тем, современный уровень речевой культуры в обществе вызывает самые серьезные размышления, о чем с тревогой пишут не только филологи, но и деятели науки и культуры, представители негуманитарной области знания.

Изменения, произошедшие в России за последние десятилетия, не могли не отразиться на состоянии русского языка. Действительно, русский язык приобрел сегодня новый облик. Это связано с быстро меняющейся эстетикой, этикой, психологией. Вызывает опасение и очень быстро разрушающийся литературно-нормативный язык образованной части общества. Речевая компетенция интеллигенции оставляет желать лучшего. Пагубное воздействие на речевую культуру оказывают и средства массовой информации. Газеты, радио и телевидение для многих являются основным источником представлений о языковой норме. Падение речевой культуры стало настолько очевидным, что об этом сегодня не говорит только ленивый. Поэтому возникает справедливое недоумение: неужели люди в большинстве своем стали глупее, неграмотнее, необразованнее? Нет, люди сегодня, несомненно, грамотнее, чем раньше. Да и уровень образованности населения, достигнутый в нашей стране, довольно высокий. К тому же в советское время было сделано немало в научно-теоретическом и практическом плане для развития речевой культуры общества. В основе развернувшихся процессов лежат изменения в психологической установке масс, пользующихся русским языком. «Языковой вкус общества» изменился [2]. Расширился состав участников массовой и коллективной коммуникации. Возможность выступать получили люди с разным уровнем речевой культуры. А отмена цензуры, понятая многими слишком однозначно, определила характер речевого поведения. Потеря чувства меры, вкуса, самоконтроля и благопристойности средствами массовой информации не могли не сказаться на речевой ситуации. С экранов телевидения навязываются жаргон и матерщина всему обществу. Самое опасное заключается в том, что звучит эта речь порой из уст авторитетных лиц страны. Многие парламентарии демонстрируют не только свою низкую речевую культуру, но и отношение к многомиллионной аудитории.

В непростых условиях развития образования особая роль отводится университетам, перерастающим в образовательные комплексы, в том числе техническим университетам. Они стали развивать те направления в образовании, которые раньше были свойственны классическим университетам. Гуманитарное и естественно - научное мышление сегодня уже не противопоставляются. Гуманизация высшего образования, гуманистическая направленность подготовки кадров высшей квалификации, преодоление технократических тенденций в подготовке специалистов стали актуальными проблемами высшей школы.

Знаменательным фактом является введение в учебные программы всех вузов дисциплины «Русский язык и культура речи». Этот курс нацелен на формирование у студентов навыков, которые должен иметь профессионал любого профиля для успешной работы по своей специальности и каждый член общества - для успешной коммуникации в самых различных сферах - бытовой, юридически-правовой, научной, политической, социальногосударственной. Этими навыками носитель современного русского языка должен свободно владеть и в устной, и в письменной форме. Они охватывают не только собственно принципы построения монологического и диалогического текста, но и правила, относящиеся ко всем языковым уровням, - фонетическому, лексическому, грамматическому. Знание того или иного элемента системы языка включает его правильное употребление при продуцировании речи и интерпретацию - при понимании речи. В ходе изучения курса «Русский язык и культура речи» студенты учатся практически применять полученные знания для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления, систематизацию этих средств в соответствии с тем, в какой ситуации, в каком функциональном стиле или жанре речи они используются. Таким образом, курс «Русский язык и культура речи» одновременно должен сформировать у студен-тов-нефилологов три вида компетенции: языковую, коммуникативную и общекультурную.

Студенты, освоив терминологию дисциплины, получив теоретические сведения, в состоянии анализировать не только собственную речь, но и речь окружающих. В связи с этим языковая неряшливость многих преподавателей, неумение организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуациям общения, слишком явно бросаются в глаза. А ведь речь преподавателей отчасти тоже формирует языковой вкус молодежи. Слово педагога всегда было и остается важнейшим средством влияния на студентов. Преподаватель высшей школы должен осмыслить сущность своей коммуникативной деятельности и помнить, что речь культурного человека должна быть выше простого умения объясняться в быту. Профессор С.И. Ожегов, один из основателей учения о культуре речи, считал, что по грубым речевым ошибкам и отступлениям от литературной нормы можно безошибочно определить действительный уровень культуры говорящего.

«Лакмусовыми бумажками» для наших дней являются такие факты современной речи, как «звОнит», «облЕгчить», «катАлог», «премИровать», «нормИровать», «углУбить», «квАртал», «нАчать», «свеклА», «ложи», «мы с супругой», «оплатить за обучение»... Эти ошибки чаще всего встречаются в устной речи, а устная речь занимает значительное место в профессиональном общении преподавателя. Причем пренебрежение произносительными нормами языка часто отвлекает слушателей от содержания, подрывает доверие к нему. Несоблюдение орфоэпических норм свидетельствует о невысоком уровне общей культуры. Конечно, эти ошибки в большинстве случаев обусловлены трудными орфоэпическими правилами, а иногда и с их отсутствием, но ведь образованным считается не тот человек, который знает все (это невозможно), а тот, кто знает, где найти ответы на вопросы.

В среде технической интеллигенции бытует мнение, что правильная речь - это прерогатива филологов и гуманитариев. Но чем воспитаннее говорящий или пишущий, тем выше его общая культура, тем больше его речь будет соответствовать нормам литературного языка. Речевое поведение - неотъемлемая часть поведения человека. По манере говорить и писать судят и о уровне его культуры, и о нравственных, и о деловых качествах. К индивидуальной культуре речи, к речевому поведению отдельного человека должны предъявляться высокие требования. Овладение культурой речи предполагает знание правил и законов, по которым развивается язык, но необходимо еще и желание, и умение пользоваться словарями и справочниками во всех сомнительных случаях.

Совершенное знание своего предмета и речевая культура - непреложные требования, которым должен удовлетворять преподаватель высшей школы. Студенты наблюдают за «речевым поведением» преподавателей и оценивают его подчас с юношеским максимализмом. Во все времена ценилось умение говорить убедительно, не напрягаясь, владеть вниманием аудитории, не вызывать антипатии неприятным, нередко слишком громким или слишком тихим голосом, мимикой, манерами, правильно подбирать тон, темп, слова, доводы. Учитывая это, преподавателям необходимо осмысливать свою речь как явление не только индивидуальное, но и общественно-значимое. Преподаватель высшей школы должен знать основы речевого общения, уметь выражать мысли, владея разностилевыми возможностями русского языка, так как речевая культура -необходимый компонент профессионализма.

Известным фактом современной действительности является использование слов, находящихся за пределами литературного языка. Одной из печальных примет нашего времени стала жаргонизация речи и фактическая «легализация» мата. Это явление не могло не затронуть и высшие учебные заведения. Связано это и с коммерциализацией высшего образования, изменением контингента студентов, а также с участившимся использованием в публичной речи бранных слов. Не секрет, что в стенах института звучит ненормативная лексика. Опасно и то, что многие преподаватели остаются равнодушными к этому. Следует отметить, что на занятиях по культуре речи студенты довольно активно включаются в обсуждение этих проблем. Они выдвигают множество причин необходимости употребления таких слов. А студенты-заочники, работающие на производстве, ссылаясь на принцип коммуникативной целесообразности, оправдывают употребление ненормативной лексики тем, что иные люди другого языка просто не понимают. Действительно, речь может достигнуть высшего уровня эффективности лишь в том случае, если она найдет наиболее полный отклик в сознании слушателя. Уровень понимания, эмоции, направленность личности, ее ценностные ориентации, идеологическая позиция - все должно быть учтено говорящим. Но опускаться на уровень отдельных людей не стоит. К тому же большинство студентов отрицательно относится к употреблению бранных слов людьми, облеченными властью.

Итак, необходима целенаправленная работа со студентами по разъяснению того, что существуют непреходящие нравственные и этические ценности. Это и уважение к женщине, людям старшего возраста, к своей родине. Сквернословие, употребление вульгарных, бранных слов и выражений, унижающих человеческое достоинство, просто недопустимо.

Не последнюю роль играют и правильно выбранные аргументы. К ним относится и то, что люди, собирающиеся получить высшее образование, должны осознавать те требования, которые к ним предъявляются. Поступив в высшее учебное заведение, они так или иначе (у всех разные причины) стремятся к самосовершенствованию, поэтому этим требованиям должны соответствовать.

Что касается жаргонизации речи, то отношение к этому явлению неоднозначное. Сами термины «жаргон», «арго», «сленг», «социальные диалекты» не дифференцированы, и значение одного, как правило, определяется через другой. В дальнейшем мы будем использовать термин «жаргон», при необходимости конкретизируя его (воровской жаргон, молодежный жаргон . ). Отметим также, что явление это древнее и объективное. Во все времена «веселые школяры чуть-чуть искажали свою речь, и делали это отчасти сознательно, чтобы хоть чем-то отличиться от своих метров»[3]. Так и нынешняя молодежь начиная со школьного возраста занимается словотворчеством отчасти из чувства протеста против старших, а в основном, чтобы ярче, образнее, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению, ведь унылая однообразная речь ничего, кроме скуки, вызвать не может. Если человек умеет пользоваться самыми разнообразными выразительными средствами языка, некоторая «вольность» его речи вполне допустима. Такая языковая игра, начатая еще в детстве, вряд ли стоит осуждения. В метком словечке, в неожиданном сочетании молодежь выражает свои чувства (трепаться, хохмить, балдеть, бузить, прикинуться шлангом, потрясно, клево, ржать, кайф, пахать, загорать . ). Относиться к этому стоит как к детской болезни, которой нужно переболеть, чтобы выработать стойкий иммунитет. Тревожит в этом явлении лишь то обстоятельство, что современный молодежный язык стремительно криминализуется: все больше и больше лексики молодежь черпает в воровском жаргоне. А это говорит об усилении позиций преступного мира, о криминализации общественного сознания.

Эти вопросы сегодня активно обсуждаются и в прессе, и на телевидении. Точки зрения, высказываемые по этому поводу, полярны. Одни защищают, другие хотят запретить, третьи составляют словари. Договорились даже до того, что в судах должен быть специальный человек, который будет переводить судьям с воровского жаргона. А одна из сотрудниц Института русского языка, женщина преклонного возраста, говоря в одной из телепередач о привлекательности некоторых жаргонных слов, сказала, что ей очень нравится слово «западло». Что же, о вкусах не спорят. Но когда известный политик «ботает по фене», а депутат, оскорбивший женщину, оправдываясь, просит показать ему список слов, которые нельзя употреблять, что делать молодежи? Именно интеллигенция должна стать противодействием тем негативным процессам, которые происходят сейчас в языке.

Как показывают опросы, студенты, рассуждая о причинах употребления жаргонных слов, в первую очередь говорят о их понятности. Многие считают, что обойтись без них просто невозможно. Правда, миф о понятности развеивается очень быстро, потому что большинство жаргонных слов обладает размытой семантикой, то есть даже члены какой-либо социальной группы понимают одно и то же слово не совсем одинаково, к тому же одно и то же слово может обозначать разные понятия для представителей разных социальных групп. Поэтому нужно объяснять, что практически любое жаргонное слово способно придать высказыванию сниженный характер. Совершенно недопустимо употребление жаргонизмов в официально-деловой, научной сферах, но и в обиходно-бытовой сфере употребление жаргонного слова может привнести в высказывание определенную двусмысленность и затруднить восприятие сообщаемого, иногда даже оскорбить и составить у последнего определенное представление о говорящем. Значит, прежде чем использовать жаргонное слово нужно подумать о целесообразности его применения в конкретной ситуации.

Конечно, вряд ли можно добиться положительных результатов запретительными мерами. Жаргон, как видим, возник давно, существует и, вероятно, существовать будет, но выработать нетерпимое отношение к этому явлению необходимо общими усилиями. В связи с этим педагогам необходимо обратить внимание и на свою речь, не включать в нее

слова из молодежного, уголовного жаргона, из языка наркоманов («быть в отключке», «нахапать», «наехать», «кинуть», «замочить».). Как отмечают многие исследователи, массовое использование таких слов далеко не безобидно. Американские риторы достаточно давно предлагают вместо цензуры внешней опираться на цензуру внутреннюю, на выработанные обществом моральные запреты.

Основная предпосылка культуры языка и речи - правильно поставленное лингвистическое воспитание. От констатации критического падения уровня речевой культуры нужно переходить к воспитанию речевой культуры в обществе, ориентируясь на самые разные категории обучаемых.

Сегодня необходимы продуманные и взвешенные действия в области технического образования, творческая созидательная деятельность педагогов, основанная на принципе культуросообразности. В силу этого назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования, потому что самые высокие достоинства языка не обеспечивают автоматически соответствующие достоинства создаваемых говорящими речевых произведений. А общество сейчас заинтересовано, чтобы его члены хорошо владели языком, так как культура чтения, мышления, общения, поведения - это еще и качество профессиональной деятельности человека. Вот почему проблема развития речевой культуры стоит в одном ряду с фундаментальными проблемами педагогики.

Все предыдущие годы речевая подготовка не входила в обязательные требования государственных стандартов профессионального образования для нефилологических специальностей. За исключением, разумеется, иностранного языка, который должны были изучать все. Не умаляя достоинства знания иностранного языка, нельзя игнорировать национальную языковую культуру. Такая языковая политика проводилась на протяжении многих десятилетий. Изучение русского языка заканчивалось в школе, а культура речи была делом самообразования.

Нам думается, что пора изменить ситуацию, восполнить эти пробелы и включать дисциплину «Русский язык и культура речи» в учебные планы подготовки кадров высшей квалификации. Нужна планомерная научно-просветительская работа, конечная цель которой - воспитание хорошего языкового вкуса. «Очевидным условием возможности культуры языка является, во-первых, высокая лингвистическая сознательность говорящих, а во-вторых - тесно связанная с этим любовь к языку. Ни то ни другое не достигается средствами одной науки. Сами по себе лингвистические знания не могут воспитать лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины, если они не предваряются общей культурностью говорящего. Одних знаний для воспитания лингвистического вкуса и чутья к языку недостаточно, но и без знаний подобное воспитание невозможно»[1].

Литература

1. Винокур, Г.О. Культура языка / Г.О. Винокур. - М., 1929. -187 с.

2. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. - М., 1994. - 237 с.

3. Колесов, В.В. Культура речи - культура поведения / В.В. Колесов. - Л.: Лениздат, 1988. - 122 с.

© Р. Р. Саримова - канд. пед. наук, доц. каф. иностранных языков, зав. циклом русского и татарского языков НХТИ КГТУ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.