Научная статья на тему 'Речевая культура как составляющая высокообразованной личности'

Речевая культура как составляющая высокообразованной личности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4588
377
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК / РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА / НОРМЫ ЯЗЫКА / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ВОСПИТАННОСТЬ / РАЗВИТИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ / ЧИСТОТА РЕЧИ / КУЛЬТУРА ПОВЕДЕНИЯ / КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ / LANGUAGE / SPEECH CULTURE / LANGUAGE NORMS / LINGUISTIC IDENTITY / CIVILITY / PROBLEMS OF SPEECH CULTURE DEVELOPMENT / PURITY OF SPEECH / CULTURE / BEHAVIOR / COMMUNICATION STANDARDS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исаева Евгения Александровна

В статье рассмотрены вопросы речевой культуры, характеризующей высокообразованную личность. Уточнено понятие «речевая культура», «языковая личность», «языковая норма», произведен анализ современной речевой ситуации, определены критерии нормативности языка как основного аспекта речевой культуры личности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH CULTURE AS AN ATTRIBUTE OF A HIGHLY EDUCATED PERSON

The article describes the speech culture as an attribute of a highly educated person. The author specifies such concepts as speech culture, linguistic identity, and language norm. A speech situation is analyzed, criteria of the language standardization are considered as basic aspects of the speech culture of a highly educated person.

Текст научной работы на тему «Речевая культура как составляющая высокообразованной личности»

УДК 808.5 Исаева Евгения Александровна

соискатель кафедры социально-культурной деятельности,

старший преподаватель кафедры режиссуры кино и телевидения

Казанского государственного университета культуры и искусств

РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ВЫСОКООБРАЗОВАННОЙ ЛИЧНОСТИ

Isaeva Evgenia Aleksandrovna PhD applicant,

Social and Cultural Activities Subdepartment,

Senior Lecturer, Movie and Television Direction Subdepartment, Kazan State University of Culture and Arts

SPEECH CULTURE AS AN ATTRIBUTE OF A HIGHLY EDUCATED PERSON

Аннотация:

В статье рассмотрены вопросы речевой культуры, характеризующей высокообразованную личность. Уточнено понятие «речевая культура», «языковая личность», «языковая норма», произведен анализ современной речевой ситуации, определены критерии нормативности языка как основного аспекта речевой культуры личности.

Ключевые слова:

язык, речевая культура, нормы языка, языковая личность, воспитанность, развитие речевой культуры, чистота речи, культура поведения, культура общения.

Summary:

The article describes the speech culture as an attribute of a highly educated person. The author specifies such concepts as speech culture, linguistic identity, and language norm. A speech situation is analyzed, criteria of the language standardization are considered as basic aspects of the speech culture of a highly educated person.

Keywords:

language, speech culture, language norms, linguistic identity, civility, problems of speech culture development, purity of speech, culture, behavior, communication standards.

Наиболее емкое и полное определение культуры речи дал С.И. Ожегов. По его мнению, «высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильною речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Но вековая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)» [1, с. 285-291].

Культура сложна и многогранна. Но культура вне человека существовать не может. Человек является сердцевиной культуры, ее «живым агентом», творцом-созидателем, хранителем, посредником и потребителем. «Посредником» и «потребителем» культуры является прежде всего сфера образования и воспитания. Культурный «текст» сотворить и прочитать может только человек, но с развитыми культурными потребностями и способностями. Человек должен не только владеть дисциплинарным знанием, но и быть готовым к широкому восприятию мира, к его пониманию на основе принципов культурного плюрализма и уважения к человеческой личности. Становление и развитие такого чело-века-личности - важнейшая цель культуры и образования.

В конце XX века резко обозначилась тенденция упадка духовной культуры общества. Главными критериями этой проблемы стали: нестабильная экономическая ситуация государства и политическая обстановка, потеря нравственных ориентиров и т. д.

Крушение идеалов и ценностей, отсутствие новых нравственных ориентиров привели к тому, что определенная доля молодежи потеряла как нравственную, так и моральную опору своего существования, что повлекло большую часть общества (в первую очередь

молодежь) к бездуховности, проявлениям безответственности, безнравственности, к агрессивности, преступности, к снижению уровня культуры в целом. Такая ситуация пагубно отразилась и на речи. Многие слова из «того лексикона» стали не только немодными, но и их употребление казалось коммунистической пропагандой. А слово «интеллигенция» стало нарицательным и приобрело оскорбительный характер. Культура невозможна без передачи своих ценностей, без воспитания человека соответствующего типа, который эти ценности потребляет, развивает и передает следующему поколению. Усвоение норм, идеалов, культурных образцов и эталонов, накопленных знаний и умений, принятых форм поведения формирует человека определенным образом, воспитывает и образовывает его.

Аристотель говорил, что только человек из всех живых существ наделен речью [2, с. 379] и имеет свой язык. А язык неразрывно связан с мышлением, и человеческая речь -прямое доказательство разумности человека. С помощью речи человек участвует в процесс общения, где слово - это действие, то есть интонационная насыщенность звука и самого слова делает его мощным средством эмоционального и волевого воздействия на поведение человека. Для того чтобы слово стало действием, человек должен ответить на следующие вопросы: что я говорю, кому я говорю и для чего я это все говорю? Только после ответа на эти вопросы, когда слово, текст и речь приобретут очертания и смысл, понятный в первую очередь человеку «Говорящему», они станут понятны и человеку «Слушающему». Средства языка создают целостную, упорядоченную и подверженную изменениям языковую картину мира, то есть словесное измерение, в котором люди живут и к которому принадлежат. Язык является необходимой составной частью нравственной, религиозной, познавательной и других областей человеческой деятельности, толкая и побуждая человека к определенному поступку и воздействуя на эмоциональном уровне.

На рубеже тысячелетий сложилась новая ситуация в развитии культуры. Переломная эпоха породила много вопросов и проблем, связанных с развитием и сохранением культуры, что повлекло неразбериху и хаос в формировании культуры нового поколения, а это коренным образом отразилось и на речи в целом.

На современном этапе развития, речевая культура и слово подверглось и постоянно подвергается изменениям, зачастую происходящими со знаком «минус». При этом мы порой забываем о том, что культура произношения, как средство общения между людьми, имеет огромное значение в воспитании нового поколения. Четкая, красивая, логически выверенная речь - вот один из критериев воспитания культурной личности, от которого зависит будущее этого языка.

В настоящее время к речи наших современников привлечено внимание многих специалистов разных направлений: журналистов, педагогов, ученых, писателей. Речь стала предметом острых споров: каковы причины речевого неблагополучия, с чем связано состояние речевой культуры?

Представляет интерес точка зрения Г.Н. Скляревской о состоянии современного русского языка. Она считает, что мы имеем уникальную возможность наблюдать и исследовать язык в пору его стремительных и, как кажется, катастрофических изменений: все естественные процессы в нем ускорены и рассогласованы, обнаруживаются скрытые механизмы, действие языковых моделей обнажено, в массовом сознании наблюдаемые языковые процессы и факты оцениваются как разрушительные и гибельные для языка. Создается впечатление языкового беспорядка, однако эта ситуация в действительности дает толчок для новых лингвистических открытий [3].

Большое влияние на состояние речевой культуры оказывают средства массовой коммуникации. Человек постоянно испытывает воздействие различных информационных носителей. При этом качество речи находится на низком уровне. Языковая неряшливость,

некорректное обращение к слушателям искажают чувство языковой ответственности. А ведь именно средства массовой коммуникации для большей половины общества выступают основным источником представлений о языковых нормативах, формируют языковой вкус и пристрастия. Поэтому со средствами массовой коммуникации и связывают многие проблемы языка. А ведь одной из функций средств массовой коммуникации является именно воспитание.

Однако «загрязнение языковой среды» при активном участии средств массовой коммуникации не всегда негативно воздействует на речевую культуру носителя языка. Еще С.М. Волконский в 1920-е годы писал о том, что чувство языка (если можно так выразиться, чувство чистоты языка) есть очень тонкое чувство, его трудно развивать и очень легко потерять. Достаточно самого малого сдвига в сторону неряшливости и неправильности, чтобы уже эта неряшливость превратилась в привычку, и, как дурная привычка, в качестве таковой она будет процветать. Ведь это в природе вещей, что хорошие привычки требуют упражнения, а дурные сами развиваются [4].

Заметное оскудение речи наблюдается в разных речевых сферах на разных уровнях: лексическом, фонетическом, морфологическом и на уровне построения фразы. Происходит снижение общего уровня речевой культуры. И может быть уместнее говорить не об отмирании русского языка, а о низком уровне образованности его носителей. Точно выразил эту мысль Н.Г. Комлев, отмечающий, что люди используют разнообразие языковых средств в микроскопических размерах. Культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстает от высоких канонов российской словесности. Она становится все более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной [5].

Также одной из проблем «потери» языка являются заимствования. Каждая общность людей, каждая народность или национальность имеет свои языковые особенности и правила словоупотребления. Однако в результате совместного «сожительства» на одной территории, общения происходит слияние и «размыв» границ между языками, происходит ломка речевых правил. Так, только на территории г. Казани проживает большое количество различных национальных групп: русские, татары, чуваши, марийцы и другие, где нередко заимствование и употребление одной языковой группой слов другой, а это зачастую ведет к «речевому недоразумению», тавтологии и плеоназмам. Так, например, очень часто можно встретить выражение «Айда пойдем быстрее», но ведь слово «айда» в переводе с татарского языка и означает «пойдем». К сожалению, таких выражений существует очень много.

Активное перемешивание языков различных групп: социальных, этнических, профессиональных - ведет к тому, что язык теряет индивидуальность, принадлежность к конкретной этнической группе, что в свою очередь ведет к потере глубинных традиционных смыслов, присущих тому или иному народу. А ведь эти ценности являются основой «социального творчества», придают неповторимый облик этнической культуре.

В последнее десятилетие возросло влияние США на другие страны, в лексику русского языка хлынул большой поток слов английского языка. Происходит американизация речи. Искусственное насаждение средствами массовой коммуникации «американизмов», навязывание русской речи иноязычного ритма, мелодики, фразового ударения - все это не так безобидно, как порой кажется, поскольку ведет к изменению традиционных речемыслительных процессов, стереотипов общественного поведения, присущих тем, для кого русский язык является родным. Развитие науки, современных технологий (особенно это касается сферы, связанной с компьютерами) подразумевает работу с «интернациональной» терминологией. Но использование таких слов в обыденной речи обычно

неоправданно. В обществе становится «модным» использование иностранных слов, вариативные трактовки которых или их «непонятность» ослабляют механизмы речевого контроля и приводят к коммуникативным сбоям.

Язык как явление уже переживал подобные процессы: экспансия варваризмов (т. е. иноязычных слов и выражений в эпоху Петра I, а также в первую треть XIX в.), жаргонизация языка в советский период (1920-е гг.), массовое использование «канцеляритов» (1950-е -1960-е гг. XX в.). Однако литературный язык продолжает жить, отбросив все ненужное, наносное, и вышел из этих ситуаций обновленным, так как язык динамичен, а не статичен. А использование языка, его богатства зависит от уровня образованности общества.

Выше уже говорилось о том, что человек является центральным звеном и потребителем культуры. Поэтому будет уместно говорить о человеке как личности, имеющей свой определенный багаж речевой культуры, поведенческой и культуры в целом.

Связь культуры речи и личности породила такое понятие, как языковая личность. Под языковой личностью понимается целостность способностей и характеристик человека, обусловливающая создание и восприятие речевых произведений, которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью.

Язык - важнейшее средство общения людей, орудие мысли. И здесь можно выделить такое понятие, как коммуникативная компетентность. С коммуникативной компетентностью тесно связаны проблемы общей культуры личности, культуры речевого поведения, образа речевого поведения.

Под культурой поведения ученые обычно понимают совокупность сформированных социально значимых качеств личности, ее поступков в обществе, основанных на нормах нравственности, этики и эстетики. Как показывает социальная практика, культура поведения отражает, с одной стороны, нравственные требования общества, закрепленные в нормах, принципах и идеалах, с другой - усвоение положений, направляющих, регулирующих и контролирующих поступки и действия. В культуре поведения проявляется единство внешних и внутренних факторов, выражающих индивидуальные особенности личности, а также регулирующие ее поведение и практическую деятельность. Таким образом, культура поведения формирует одно из качеств личности - воспитанность.

В культуре поведения особое место отводится культуре речи: умению принимать участие в полемике, дискуссии. Соответственно, как педагогическое понятие речевая культура подразумевает освоение языковых норм (как устных, так и письменных), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами. Одним из главных требований речевой культуры является ее нормативность. В понятие нормативности входят такие качества, как точность, ясность и чистота. Критерий точности речи - ее соответствие мыслям говорящего и пишущего, правильный отбор языковых средств для точного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи - ее доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи - исключение нелитературных элементов (диалектных слов, просторечной лексики, жаргонизмов), уместность использования в ней определенных средств в конкретной ситуации речевого общения. Культурная речь отличается богатством словаря, разнообразием грамматических конструкций, художественной выразительностью, логичной стройностью. Правильность речи воспитывается в процессе обучения языку.

Опыт исторического развития понятий культура, культура поведения, культура речи и культура обращения показывает, что речевая культура личности является важнейшим показателем его общей культуры. Поэтому, развивая речевую культуру, мы тем самым влияем и на общую культуру личности.

Исходя из вышеизложенного, можно говорить о том, что одной из главных задач педагога является воспитание высокообразованной личности, одним из критериев которой будет воспитание речевой культуры.

Ссылки:

1. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.

2. Аристотель. Сочинения. М., 1984. Т. 4.

3. Скляревская Г.Н. Русский язык конца XX века: версия лексикографического описания // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

4. Русский язык и культура речи : учеб. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др. ; под ред. В.Д. Черняк. М. ; СПб., 2002. 509 с.

5. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 2006.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.