Научная статья на тему 'КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ'

КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

50
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ / MODAL PARTICLES / ДИСКУРСИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ / DISCOURSE PARTICLES / ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ / DISCOURSE MARKERS / СКОПУС / SCOPUS / ДИСКУРС / DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванов В.Д.

В статье рассматриваются проблемы разграничения модальных и дискурсивных частиц внемецком языке. На основе анализа исследований отечественных и зарубежных лингвистов предлагаются общие и различительные свойства данной группы слов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CRITERIA FOR DIFFERENTIATION OF THE GERMAN MODAL AND DISCOURSE PARTICLESIN RUSSIAN AND FOREIGN LINGUISTICS

The article discusses the problem of differentiation between modal particles and discourse particles inthe German language. The author analyzes existing research in Russian and foreign linguistics and describes aset of universal and differential properties of these two groups of words.

Текст научной работы на тему «КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ»

УДК 811.11-112

КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

В. Д. Иванов

Московский городской педагогический университет

Поступила в редакцию 12 сентября 2017 г.

Аннотация: в статье рассматриваются проблемы разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. На основе анализа исследований отечественных и зарубежных лингвистов предлагаются общие и различительные свойства данной группы слов.

Ключевые слова: модальные частицы, дискурсивные частицы, дискурсивные маркеры, скопус, дискурс.

Abstract: the article discusses the problem of differentiation between modal particles and discourse particles in the German language. The author analyzes existing research in Russian and foreign linguistics and describes a set of universal and differential properties of these two groups of words. Key words: modal particles, discourse particles, discourse markers, scopus, discourse.

В немецком языке существует множество классов частиц. Многие из них являются омонимами других классов слов и имеют функции на различных уровнях языка. На данный момент в германистике существует особый класс частиц, который тщательно был исследован как отечественными, так и зарубежными учеными. Это класс модальных частиц или, как их еще называют, «Abtönungspartikeln» [1]. Пока еще точно не ясно, сколько и какие частицы относятся к группе частиц. С. Мюллер [2, S. 1] перечисляет следующие модальные частицы: aber, auch, bloß, denn, doch, eben, etwa, halt, ja, mal, man, nicht, nur, schon, vielleicht, wohl, eh, eigentlich, einfach, erst, ruhig, überhaupt. Однако не все авторы считают, что названные частицы относятся к модальным.

Термином «модальные частицы» оперирует Х. Вайдт, характеризуя их как закрытый класс слов, функционирующих в основном в разговорной речи и выражающих языковую догадку, ожидания или внутреннюю установку говорящего. Благодаря модальным частицам говорящий имеет возможность высказывать свое субъективное мнение к высказыванию и выражать согласие, отрицание, ограничение, удивление, интерес. [1, с. 2]

Особенность модальных частиц, а также их обособленность от класса других слов определяется по их каноническим признакам: 1) модальные частицы являются неизменяемыми элементами в предложении; 2) в семантике предложения они безударны; 3) в предложении частицы сами по себе являются факультативными; 4) к ним нельзя задать вопрос;

5) их скопус распространяется на все предложение;

6) они не могут быть отрицаемы; 7) могут стоять

© Иванов В. Д., 2018

только в центре поля, в большинстве случаев перед ремой; 8) зависят от типа предложения; 9) могут изменять иллокутивный тип предложения; 10) могут комбинироваться, но не могут согласовываться; 11) не могут выступать в роли самостоятельного ответа на вопрос; 12) синтактически, просодически и графически интегрированы в предложение [3, S. 29; 4, S. 37].

По мнению Г. Дивальд, основной дифференцирующей функцией модальных частиц является кон -траст предложения с модальной частицей и предложения без нее. Этот тезис мы можем проследить на основе следующего высказывания:

(1) Deutsch ist schwer.

(2) Deutsch ist eben schwer [5].

При использовании модальной частицы в предложении (2) говорящий подтверждает, что информация известна как говорящему, так и адресату. Таким образом, модальная частица является основным способом введения «прагматического смысла» (pragmatic pretext), который в зависимости от частиц будет варьироваться [5, p. 32].

Вот уже несколько лет в лингвистической литературе обсуждается еще один класс частиц - дискурсивных. Границы между модальными и дискурсивными частицами сильно размыты. Некоторые исследователи называют модальные частицы дискурсивными и наоборот.

Цель нашей статьи - предложить критерии разграничения классов модальных и дискурсивных частиц на основе анализа работ отечественных и зарубежных лингвистов. В нашей статье мы хотели бы рассмотреть следующие вопросы: являются ли модальные и дискурсивные частицы общей группой частиц или нет? Какими свойствами обладают дискурсивные частицы как обособленный класс слов?

Какие функции выполняют модальные и дискурсивные частицы?

Понятие и сущность дискурсивных и модальных частиц мы описываем на материале анализа работ отечественных и зарубежных исследователей:

A. В. Авериной [6], Г. Дивальд [5], Л. Ц. Шоуруп [7],

B. Абрахама [8], М. Циммерманна [9], Р. Вальтерайта [10], В. Имо [11] и др.

Согласно Г. Дивальд и К. Фишеру, дискурсивные частицы являются дейктическими элементами языка, которые выступают в основном в диалоге и включают организационные моменты управления речевой деятельностью: регулирование аргументов и хода диалога (turn-talking and initial signal); линейное членение речевого потока на составляющие отдельные сегменты; регулирование сфер отношений между партнерами коммуникации и организации речи [12, S. 85]. Они проанализировали такие слова, как aber, auch, doch и ja, обладающие свойствами как модальных, так и дискурсивных частиц. Рассмотрим примеры (3) и (4), где дискурсивные частицы являются сигналом согласия между говорящим и слушающим:

(3) den Querflügel, ja? (в значении: Ich wünsche, wir denken dasselbe) [12, S. 88].

(4) die gucken nicht beide auf eine Seite oder doch? [12, S. 88].

В. Имо, оперируя термином «дискурсивные частицы», называл короткие слова или фразы, которые являются синтаксически автономными. В отличие от модальных частиц, они могут стоять одни (aha, oh) либо могут использоваться вместе с относительным высказыванием (weißte, nicht wahr). Основными функциями таких дискурсивных частиц является структурирование разговора и управление отношениями в предложении [11, S. 81].

По мнению Л. Ц. Шоуруп, дискурсивные частицы - это лексемы со свойствами структурирования, которые неделимы и не могут быть интегрированы в предложение и содержательно относящиеся к ментальным процессам. [7, р. 154]. Что касается основных составляющих класса дискурсивных частиц, то E. M. Виллкоп [13], и Л. Ц. Шоуруп [7, р. 150] причисляют к ним междометия, сигналы членения речи, а также маркеры, выражающие сомнение. Междометия как составляющие класса дискурсивных частиц обладают дискурсивными функциями и ведут к раскрытию скрытых мыслей рассказчика:

(5) Ah, Erdhummel könnte hinkommen. Danke Carolyn [14].

Междометие ah означает, что говорящий подумал о чем-либо и находит это важным сказать.

Несколько иной позиции придерживается М. Циммерманн. Он рассматривает частицы ja, doch и wohl и показывает, что дискурсивные частицы образуют закрытый класс неизменяемых естественных языковых выражений, помогающий организо-

вать дискурс через выражение эпистемической позиции говорящего, а также придавая высказыванию на семантическом уровне специфический «оттенок» [9, р. 2012-2014]. Рассмотрим следующий пример:

(6) Max ist doch auf See [9].

В предложении (6) говорящий сигнализирует что слушатель не знает об этом факте во время высказывания. Дискурсивная частица doch в (6) употребляется исключительно только для выразительности смыслового компонента в предложении (expressive content). В своей работе он также отмечает невозможность дискурсивных частиц быть ударными.

Отвечая на вопрос о разграничении дискурсивных и модальных частиц, обратимся к научным исследованиям Г. Дивальд, К. Фишера [12] и Р. Вальтерайта [10]. Согласно Р. Вальтерайту, существуют два мнения по поводу соотношения модальных и дискурсивных частиц. Для одних авторов модальные частицы являются частью обширного класса дискурсивных частиц [15]. Другие считают, что модальные частицы не относятся к группе дискурсивных частиц, а являются обособленной группой [10, S. 3; 16].

Дискурсивные частицы являются расширенным и универсальным классом слов, который обладает своими собственными специфическими функциями. Р. Вальтерайт указывает на следующие особенности дискурсивных частиц, которые отличают их от других разрядов: 1) дискурсивные частицы имеют переменный изменяющийся скопус; 2) обладают соединительной функцией; 3) занимают позицию на границе дискурсивной единицы; 4) неделимы; 5) не могут быть ударными; 6) способны выступать в роли самостоятельного высказывания [10, S. 4].

Существует, однако, ряд общих свойств у дискурсивных и модальных частиц: 1) как и модальные частицы, дискурсивные частицы обладают функцией включения позиции говорящего к сказанному; 2) они не всегда сочетаются друг с другом; 3) неизменяемы; 4) к ним нельзя задать вопрос; 5) их нельзя отрицать; 6) могут использоваться в определенных типах предложений [10, S. 5].

По мнению Р. Вальтерайта, основное различие между модальными и дискурсивными частицами состоит, во-первых, в синтаксической позиции в предложении. Модальные частицы всегда интегрированы глубоко в предложение и стоят после спрягаемого глагола; позиция же дискурсивных частиц не может быть определена ни синтактически, ни через критерии структуры дискурса. Во-вторых, скопус модальных частиц всегда определен; дискурсивные частицы являются периферийными составляющими, сферу скопуса которых невозможно измерить по синтаксическим критериям [10, S. 6]. Разграничения модальных (7) и дискурсивных (8) частиц Р. Вальте-райт демонстрирует на следующих примерах:

(7) Komm mir JA nicht wieder mit diesen Geschichten! [10, S. 42]

(8) A: da komme ich zu Ihnen, ja?

B: ja, das wäre schön [10, S. 40].

Р. Вальтерайт указывает на то, что модальная частица ja в немецком языке может быть ударной. В примере (8) дискурсивная частица ja является также ударной и предполагает согласие говорящего с позицией собеседника.

Позицию Р. Вальтерайта о перекрещивании функций модальных и дискурсивных частиц разделяют также Г. Дивальд и К. Фишер. Строгая фиксация в среднем поле предложения отделяет модальные частицы не только от союзов и наречий, но и от дискурсивных частиц. Последние же, в свою очередь, не могут быть интегрированы в синтаксическую структуру предложения и в зависимости от их многообразных функций могут быть встроены в различные позиции предложения, не связанные с определенной синтагмой:

(9) ja_ und damit da von der zweiten Stelle verschraubst Du jetzt mit der gelben, runden Schraube.

(10) dieser (pause) diese Siebener ja die waren nicht beide auf einer Seite?

(11) und dann kommt der Querflügel, ja?

(12) I: hast du? K: ja [12, S. 78].

Позиция, которую может занимать дискурсивная частица, в отличие от модальных частиц, грамматически не связана с предложением. Модальные частицы, встроенные в центр предложения, в свою очередь, могут его модифицировать, усиливая или подчеркивая значимые моменты.

Еще одним отличительным свойством дискурсивных частиц является, по мнению Г. Дивальд, то, что они могут констатировать собственное высказывание и относиться к различным элементам коммуникативной ситуации, которые эксплицитно не тематизиро-ваны. Модальные же частицы связаны с текстом и выражают связь между говорящим и слушающим. Они не кодируют синтаксические и семантические отношения между членами предложения или частями сложного предложения. Они выражают ясно дейкти-ческое отношение между положениями дел в предложении [12, S. 86].

Таким образом, следует отметить, что дискурсивные частицы не интегрированы в предложение и не имеют фиксированной синтаксической позиции, что отличает их от модальных частиц.

Некоторые исследователи рассматривают дискурсивные частицы в рамках дискурсивных маркеров.

В. Имо указывает, что понятие «дискурсивный маркер» очень широко в немецком языке. С одной стороны, дискурсивные маркеры - это короткие языковые единицы, как слова или фразы, которые служат для организации разговора. С другой стороны, дис-

курсивные маркеры - это операторы, которые служат в широком смысле указанием к пониманию высказывания и организуют последовательную структуру разговора [17, S. 2]:

(13) - wie lange sind die jetzt zusammen?

-obwohl das auch schon ein Jahr, Zeit vergeht so

schnell

-Also ich glaub auch [11, S. 53].

П. Мрожински пишет, что к дискурсивным маркерам причисляют гетерогенную группу выражений, которые восходят к различным классам слов. Они произошли от следующих частей речи: союзов, наречий, междометий, частиц и различных специфических знаков коммуникации, которые не имеют одинаковых функций [17, S. 88]. Он рассматривает маркеры «начала»: weil, obwohl, wobei - и маркеры «заключения»: nicht wahr?, gell?, weisst du?, oder. Их мы можем продемонстрировать на примере следующих высказываний:

(14) weil (.) sie hat mich betrogen [18, S. 90].

(15) Du bist erkältet, oder? [18, S. 91].

В своей работе С. Шуньянс выделяет две школы. Представители первой группы считают, что модальные частицы являются субклассом дискурсивных маркеров, так как некоторые свойства, которые указываются в описаниях дискурсивных маркеров, применяются и к модальным частицам: факультативность, соединительная функция, непропозициональ-ность. Некоторые школы не придерживаются этой позиции и считают, что именно дискурсивные частицы являются ближайшим синонимом для описания дискурсивных маркеров [19, р. 152].

Л. Деганд рассматривает дискурсивные маркеры как категорию, которая разделяет свойства с дискурсивными частицами: членение текста на составляющие сегменты; прагматическое связывание высказывания; маркировка эпистемического статуса высказывания, маркировка отношений между говорящим и слушающим; система перенаправления диалога от адресата к адресанту [20, р. 5]. Отличительными особенностями дискурсивных маркеров являются следующие: 1) дискурсивные маркеры должны быть синтаксически отдельны от предложения; 2) в основном стоят в нулевой позиции на границе дискурсивной единицы; 3) имеют ряд интонационных очертаний - тоническое ударение, пауза, фонологическая редукция, ослабление; 4) способны функционировать как на локальном, так и на глобальном уровне дискурса [20, р. 5].

Отличительной особенностью дискурсивных маркеров и дискурсивных частиц является их способность выступать в монологическом, диалогическом и в письменном высказываниях [17, р. 6-25]. Модальные же частицы, по мнению Э. Рудольф, появляются лишь только в спонтанном разговоре. Чем сложнее тема и более деловое содержание, тем чаще используются частицы в разговоре. Чем лучше известна тема

разговора, тем меньше частиц. Чем официальнее разговор, тем меньше частиц и их комбинаций [21, р. 55].

В отечественной германистике проблемой дефиниции модальных и дискурсивных частиц посвящены работы А. В. Авериной [22; 23], Д. О. Добровольского [24], А. Т. Кривоносова [25], Р. И. Бабаевой [26] и др.

Д. О. Добровольский отмечает, что описание значения частиц - это весьма трудная задача, так как частицы обладают различными модификациями. Значение частиц, а также выполнение различных функций зависит в первую очередь от контекста. Частицы могут быть разделены на следующие классы: модальные, дискурсивные и фокусирующие. Модальные и дискурсивные частицы обладают рядом сходств и различий в функциональном аспекте. «Модальные и дискурсивные частицы способствуют к когерентности, к смысловой связности текста. Различаются они тем, что модальные частицы относятся, как правило, ко всему предложению и соотносят его содержание с коммуникативными (в том числе, аргументированными) целями и установками говорящего, в то время как основная функция дискурсивных частиц - обеспечение связи между отдельными высказываниями и фрагментами вербального и невербального контекста, а также с коммуникативной ситуацией в целом; при этом некоторые из них могут также заполнять паузы в разговоре» [24, с. 37].

Разграничение модальных и дискурсивных частиц в немецком языке обозначены в работе А. В. Авериной. Она указывает на то, что модальные и дискурсивные частицы имеют различные функции и обладают своими синтаксическими особенностями. Отличительной чертой дискурсивных частиц является прежде всего выражение не логических отношений на уровне микротекста, как у модальных частиц, а создание контраста между предыдущим и последующим контекстом, что, в свою очередь, еще раз указывает на одну из важных особенностей дискурсивных частиц - организацию высказывания. В ее работе также показано, что модальные частицы могут стоять только в среднем поле немецкого предложения и всегда безударны, в то время как дискурсивные частицы могут занимать позицию в начале предложения и могут быть ударны. Эти закономерности А. В. Аверина демонстрирует на следующих примерах:

(16) Ja sagen Sie mal, wie definieren Sie eigentlich Eigenständigkeit? (дискурсивная частица) [21]

(17) Natürlich wollen sie nicht schwimmen! Sie sind ja für den Boden geboren, nicht fürs Wasser (модальная частица) [21]

(18) A: Ist er nicht rechtzeitig gekommen? B: DOCH! [22]

Как видно из примеров, А. В. Аверина указывает на то, что ударные частицы, а также частицы, стоящие в начале предложения, являются дискурсивными, а

не модальными. К модальным частицам она относит лишь те, которые стоят в среднем поле.

Р. И. Бабаева видит разницу между дискурсивными маркерами и модальными частицами в том, что дискурсивные маркеры отличаются от модальных частиц по ряду специфических свойств: периферийной позицией, они стоят в начале речевого акта и завершают его [26, с. 357].

В заключение следует отметить, что проблема разграничения модальных и дискурсивных частиц остается актуальной как в отечественной, так и в зарубежной германистике. Безусловно, дискурсивные частицы как грамматический класс слов сложны в своем описании и объяснении. Зарубежные и отечественные исследовали выявили целый ряд функций дискурсивных частиц, что позволяет нам рассматривать их как отдельную группу частиц. Мы будем придерживаться позиции Г. Дивальд в зарубежном языкознании и учитывать выявленные отечественными исследователями А. В. Авериной и Д. О. Добровольским следующие свойства немецких дискурсивных частиц: 1) дискурсивные частицы могут занимать инициальную позицию; 2) они могут выступать самостоятельно; 3) не образуют логические отношения между предложениями; 4) могут быть ударными [22] и могут заполнять паузы в разговоре [24].

Дискурсивные частицы зачастую рассматриваются в группе дискурсивных маркеров. Дискурсивные маркеры являются более гетерогенной группой и обладают целым рядом общих функций. Однако дискурсивные маркеры в большинстве случаев стоят в инициальной позиции предложения или снаружи его синтаксической структуры. Что касается дискурсивных частиц, то они ограничены применительно к использованию в различных типах предложений и помогают организовать дискурс через выражение эпистемической позиции говорящего.

Таким образом, анализ модальных и дискурсивных частиц показывает нам, что дискурсивные частицы имеют право являться обособленной группой в немецком языке. Модальные и дискурсивные частицы обладают рядом общих свойств: не могут выступать в роли самостоятельного предложения; не могут быть отрицаемы; являются факультативными; способны участвовать в оформлении логических отношений между предложениями; неизменяемы; к ним нельзя задать вопрос; они могут сочетаться с другими частицами. Отличительные свойства дискурсивных частиц состоят в следующем: могут занимать инициальную позицию; способны выступать в роли самостоятельно предложения; могут быть ударными; дискурсивные частицы могут формировать свое собственное высказывание; обладают вариативным скопусом; могут создавать контраст между позицией говорящего и собеседника; не создают логических отношений между предложениями.

ЛИТЕРАТУРА

1. Weydt H. Abtönungspartikel : die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Linguistica et litteraria / H. Weydt. - Bad Homburg v.d.H. : Gehlen, 1969. - Band 4. - 127 S.

2. Müller S. Modalpartikeln / S. Müller. - Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2014. - 100 S.

3. Meibauer J. Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung : Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln / J. Meibauer. - Tübingen : Niemeyer, 1994. - 252 S.

4. ThurmairM. Modalpartikeln und ihre Kombinationen / M. Thurmair. - Tübingen : Niemeyer, 1989. - 306 S.

5. Diewald G. «Same same but different» - Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization / G. Diewald // Degand L. Discourse markers and modal particle : categorization and description / L. Degand. - Amsterdam : John Benjamins, 2013. - P. 19-45.

6. Averina A. Partikeln im komplexen Satz : Mechanismen der Lizenzierung von Modalpartikeln in Nebensätzen und Faktoren ihrer Verwendung in komplexen Sätzen: kontrastive Untersuchung am Beispiel der Partikelnja, doch und denn im Deutschen und ведь (ved') же (ze) und вот (vot) im Russischen / A. Averina. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015. - 243 S.

7. Schourup Lawrence C. Common discourse particles in English conversation / Lawrence C. Schourup. - London : Routledge, Taylor & Francis Group, 2017. - 173 p.

8. Abraham W. Discourse particles : descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic, and pragmatic properties of discourse particles in German / W. Abraham. - Amsterdam : Benjamins1991. - 338 p.

9. Zimmermann M. Discourse particles / M. Zimmermann // Maienborn C. Semantics : an international handbook of natural language meaning / C. Maienborn. - Berlin : De Gruyter, 2011. - Vol. 2. - P. 2012-2038.

10. Waltereit R. Abtönung : zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen / R. Waltereit. -Tübingen : Niemeyer, 2006. - 203 S.

11. Imo W. Wortart Diskursmarker? / W. Imo // Rothstein B. Nicht-flektierende Wortarten / B. Rothstein. - Berlin : De Gruyter, 2012. - S. 48-88.

12. Diewald G. Zur diskursiven und modalen Funktion der Partikeln aber, auch, doch und ja in instruktionsdialogen / G. Diewald, K. Fischer // Linguistica. - 1998. - Vol. 38, № 1. - S. 75-99.

13. Willkop E. M. Gliederungspartikeln im Dialog / E. M. Willkop. - München : Iudicium-Verlag, 1988. - 312 S.

14. COLiBRi. - Mode of access: https://www.webcor-pora.org//

Московский городской педагогический университет

Иванов В. Д., аспирант кафедры германистики и лингводидактики

E-mail: voldemar3008@mail.ru

Тел.: 8-925-379-59-37

15. Davidsen - Nielsen. Discourse Particles in Danish / Davidsen - Nielsen // Elisabeth Engberg-Pedersen. Content, Expression and Structure. Studies in Danish Functional Grammar / Elisabeth Engberg - Pedersen. - Amsterdam : Benjamins, 1996. - P. 283-314.

16. Hansen Maj-Britt Mosegaard. The function of discourse particles : a study with special reference to spoken standard French / Maj-Britt Mosegaard Hansen. - Amsterdam : John Benjamins, 1998. - 417 p.

17. Imo W. Diskursmarker : grammatischer Status -Funktionen in monologischen und dialogischen Kontexten

- historische Kontinuität / W. Imo. - Mode of access: http:// arbeitspapiere.sprache-interaktion.de/arbeitspapiere/ar-beitspapier65.pdf

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Mroczynski R. Grammatikalisierung und Pragmati-kalisierung : zur Herausbildung der Diskursmarker wobei, weil und ja im gesprochenen Deutsch / R. Mroczynski. -Tübingen : Narr Verlag, 2012. - 254 S.

19. Schoonjans S. Modal particles : Problems in defining a category / S. Schoonjans // Degand L. Discourse markers and modal particles : categorization and description / L. Degand. - Amsterdam : John Benjamins, 2013. -P. 133-161.

20. Degand L. Modal particles and discourse markers : Two sides of the same coin? Introduction / L. Degand // Degand L. Discourse markers and modal particles : categorization and description / L. Degand. - Amsterdam : John Benjamins, 2013. - P. 1-18.

21. Rudolph E. Partikel-Kombinationen in Alltags-Gesprächen / E. Rudolph // Weydt H. Partikeln und Interaktion // H. Weydt. - Tübingen : Max Niemeyer, 1983. -P. 54-68.

22. Аверина А. В. Заметки о свойствах частицы JA в немецком языке / А. В. Аверина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2016. - № 3 (57), ч. 1.

- С. 69-74.

23. Аверина А. В. К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке / А. В. Аверина // Евразийский гуманитарный журнал.

- 2017. - № 2. - С. 4-7.

24. Добровольский Д. О. Беседы о немецком слове / Д. О. Добровольский. - М. : Языки славянской культуры, 2013. - 752 с.

25. Кривоносов А. Т. Системы классов слов как отражение структуры языкового сознания / А. Т. Кривоносов. - М. ; Нью-Йорк : ЧеРо, 2001. - 846 с.

26. Русская германистика : ежегодник Российского союза германистов / под ред. Н. С. Бабенко и А. В. Бе-лобратова. - М. : Языки славянской культуры, 2008. -Т. 4. - 392 с.

Moscow City Pedagogical University Ivanov V. D., Post-graduate Student of the German Studies аnd Linguodidactics Department E-mail: voldemar3008@mail.ru Tel.: 8-925-379-59-37

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.