Научная статья на тему 'К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке'

К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
126
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ / MODAL PARTICLES / ДИСКУРСИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ / DISCOURSE PARTICLES / УДАРЕНИЕ / STRESS / ЛОГИЧЕСКИЕ СВЯЗИ / LOGICAL RELATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверина Анна Викторовна

В статье рассмотрены общие и отличительные черты модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. Показано, что отличия касаются функционального назначения частиц, позиции в линейной структуре предложения, а также интонирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TO THE PROBLEM OF DESTINCTION OF MODAL AND DISCO URSIVE PARTICLES IN GERMAN

The article discusses common and different features of modal and discourse particles. The difference between them is in their functions, position in the sentence and in the stress as well.

Текст научной работы на тему «К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке»

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

УДК 811.11-112

Аверина Анна Викторовна

Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры германской филологии,

Московский государственный областной университет.

105082, Москва, Переведеновский переулок, д. 5.

Тел.: 8 495 780 09 42

E-mail: Anna.averina@list.ru

К ПРОБЛЕМЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассмотрены общие и отличительные черты модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. Показано, что отличия касаются функционального назначения частиц, позиции в линейной структуре предложения, а также интонирования.

Ключевые слова: модальные частицы, дискурсивные частицы, ударение, логические связи.

Введение

В немецком языке существует множество частиц, относимых к различным классам, или разрядам: модальные, фокусные, усилительные частицы и т. д. Сами по себе частицы отличаются от других классов слов по ряду признаков: 1) они не являются членами предложения; 2) в отличие от модальных слов, они не могут выступать в роли самостоятельного ответа на вопрос; 3) к ним нельзя задать вопрос; 4) они не могут быть отрицаемы [Кривоносов, 2001; Аверина, 2010; Averina, 2015]. В немецкой и в отечественной германистике активно обсуждается вопрос относительно еще одного класса частиц - дискурсивных. Критерии дискурсивных и модальных частиц порой совпадают, а во многих исследованиях модальные частицы зачастую обозначаются термином дискурсивные частицы. В нашей работе мы хотели бы остановиться на решении следующих вопросов: в чем специфика семантики дискурсивных частиц? В чем специфика семантики модальных частиц? Какие свойства являются общими, а какие - отличительными для обоих разрядов частиц? Какие функции выполняют модальные и дискурсивные частицы?

В качестве материалов исследования послужил газетный корпус, веб-корпус COLiBRi Свободного университета г. Берлин и корпуса DeWaC и Parlamentsreden Гумбольдтовского университета г. Берлин.

Основная часть

Рассмотрим сначала различные трактовки и характеристики терминов «модальные частицы» и «дискурсивные частицы». M. Крюгер оперирует термином «дискурсивные частицы» применительно к частицам ja, doch и denn на том основании, что они используются на уровне адресат-адресант и являются поэтому более динамичными, чем модальные глаголы [Krüger, 2001, S. 91].

Р. Вальтерайт указывает на следующие особенности дискурсивных частиц, которые отличают их от других разрядов частиц:

- неизменяемость;

- позиция на границе дискурсивной единицы;

- возможность быть ударной;

- широкий скопус, или сфера действия;

- невозможность быть запрашиваемой и отрицаемой;

- ограничения применительно к использованию в различных типах предложений.

По мнению Р. Вальтерайта, основное отличие модальных частиц от дискурсивных состоит в том, что модальные частицы относятся к целому предложению, в то время как сфера действия дискурсивной частицы распространяется не только на предложение, но и на несколько предложений [Waltereit, 2006]. Аналогичного мнения придерживается и Д.О. Добровольский, указывая на то, что «...модальные частицы относятся, как правило, ко всему предложению и соотносят его содержание с коммуникативными (в том числе, аргументированными) целями и установками говорящего, в то время как основная функция дис-

курсивных частиц - обеспечение связи между отдельными высказываниями и фрагментами вербального и невербального контекста, а также с коммуникативной ситуацией в целом; при этом некоторые из них могут также заполнять паузы в разговоре» [Добровольский, 2013, с. 37].

Термином «модальная частица» оперирует Л. Брюнье (2014). О модальных частицах пишет В. Абрахам (2011), подчеркивая их способность стоять в среднем поле немецкого предложения и многоплановую дейктичность: (1) говорящий оценивает информированность собеседника, (2) дает ему об этом знать и (3) провоцирует у него реакцию на высказанное [Abraham, 2011, S. 140]. Это свойство мы можем проследить на примере следующего высказывания:

(1) Das alles geht ja an der CDU und CSU nicht vorbei (Die Zeit Online, 03.01.2015).

В приведенном примере используется модальная частица ja в среднем поле предложения. Тем самым говорящий показывает, что данная информация в общих чертах известна слушателю, и, выражая свою позицию, говорящий ожидает, что слушатель разделит его точку зрения.

Модальные частицы всегда безударны. На это указывает в своих работах В. Абрахам (2011), М. Котин (2011). Эту позицию, однако, не разделяет Й. Майбауер (1994). К модальным частицам он относит не только безударные частицы ja, doch и т.д., но и ударные частицы JA, DOCH, WOHL, SCHON, EH и т.д. Более того, ударные и безударные частицы, по мнению исследователя, - это аналоги одной и той же частицы. Так, например, семантика ударной частицы JA складывается из семантики безударной частицы ja и ударения. По его наблюдениям, побудительные предложения, содержащие ударную частицу JA, идентичны таковым с ударением на предикате, сравним:

(2) (а) Mach JA deine Hausaufgaben!

(b) MACH ja deine Hausaufgaben! (примеры Й. Майбауера)

Это означает, что, если семантика предложений идентична, то и функция ударной частицы аналогична функции стоящего под ударением предиката. В приведенных примерах в обоих случаях имеет место кодировка феномена Verum, описанного Т. Хеле [Höhle, 1988]. В русской терминологии мы предложили эквивалент «фокус истинности» [Аверина, 2015]. Суть его заключается в том, что посредством интонирования личной формы глагола, субъюнктора (подчинительного союза), либо частицы говорящий подчеркивает истинность своей позиции и ее отличие от позиции собеседника. В примерах (2а) и (2b) говорящий хочет подчеркнуть, что он очень сильно сомневается в том, что собеседник собирается делать уроки - в результате на первый план выступает намерение говорящего выразить последнее предупреждение, угрозу и т. д.

Мы полагаем, что ударные частицы не являются аналогами безударных частиц. Причину, прежде всего, мы видим в том, что они не могут использоваться в одних и тех же видах предложений, что, например, отчетливо можно проследить на примере придаточных предложений, сравним:

(3) Wir freuen uns vor allem, dass es jetzt doch wirklich losgeht, nachdem ja (JA*) fast 20 Jahre diskutiert, geplant, verworfen, wieder geplant wurde (COLiBRi).

В приведенном предложении модальная частица ja стоит в придаточном предложении времени с союзом nachdem, семантика которого отчасти пересекается с семантикой причины. Модальная частица ja возможна в этом предложении, однако включение ударной частицы JA будет аграмматичным.

Еще одна причина, по которой модальные безударные частицы отличаются от ударных - их функциональное отличие. Одна из функций безударных частиц состоит в том, что они способны выступать в роли коннекторов, что уже было описано нами ранее [Averina, 2015]. Для описания этого свойства возьмем фрагмент из романа Г. Гессе «Der Steppenwolf»:

(4) Natürlich wollen sie nicht schwimmen! Sie sind ja für den Boden geboren, nicht fürs Wasser.

В приведенном примере логическое умозаключение строится на правиле вывода modus ponens [Averina, 2012], суть которого заключается в том, что утверждение условного высказывания и его основания позволяет утверждать следствие высказывания. Так, предложение (4) можно представить следующим образом:

A ^ B: Wenn man für den Boden geboren ist, will man nicht schwimmen.

A: Sie sind für den Boden geboren.

B (заключение): Sie wollen nicht schwimmen.

где A ^ B - сложная посылка, А - простая посылка, B - заключение.

Способность передавать логическое умозаключение присуща только безударным частицам и никак не свойственна ударным. Аналогичную ситуацию мы можем проследить и на примере безударной частицы doch и ударной частицы DOCH:

(5) Statt durch Strafzölle US-Unternehmen zu schützen, solle Trump die eigene Wirtschaft durch Bildungsinvestitionen langfristig stärken, forderte Azevedo: "Sie können doch als Politiker nicht bloß andere

6

Евразийский гуманитарный журнал

Länder und böse Kräfte von außen dafür verantwortlich machen", sagte der WTO-Chef an den US-Präsidenten gerichtet [Zeit Online, 28.02.2017].

(6) Kein Wunder, dass die Wirtschaft kaum wächst. Und DOCH geschehen genau jetzt entscheidende Veränderungen [Zeit Online, 13.05.2005].

В отрывке (5) безударная частица doch участвует в передаче причинно-следственных отношений, которые можно представить следующим образом:

A ^ B: Wenn man Politiker ist, kann man nicht andere Länder und böse Kräfte von außen dafür verantwortlich machen.

A: Sie sind Politiker.

B: Sie können doch als Politiker nicht bloß andere Länder und böse Kräfte von außen dafür verantwortlich machen.

В следующем фрагменте (6) ударная частица DOCH выполняет совсем иное назначение: речь идет не о логическом умозаключении, а о создании контраста между предыдущим предложением и предложением с частицей DOCH.

Итак, ударные частицы мы могли бы обозначить как дискурсивные частицы. Конечно, модальные частицы обладают широким скопусом, или сферой действия (термин скопус см. [Zifonun, et al. 1998]), что характерно и для дискурсивных частиц, однако, сфера их влияния обусловлена, прежде всего, способностью создавать логические отношения на уровне микротекса, что никак не характерно для дискурсивных частиц. Взаимосвязь предложений, в структуре которых имеют место дискурсивные частицы, совсем иного рода: дискурсивные частицы не выражают логические отношения, а позволяют создать контраст между предыдущим и последующим фрагментом.

Еще одно отличие модальных части от дискурсивных состоит в их позиции в линейной структуре предложения. Как мы видели из приведенных выше примеров, дискурсивные частицы могу стоять не только в среднем поле предложения, но и занимать инициальную позицию, а частица DOCH может выступать в роли самостоятельного предложения. Это мы можем продемонстрировать на примере следующих высказываний.

(7) KONTRASTE: «Warum nicht?»

Rezzo Schlauch (Bündnis 90 / Die Grünen): «Ja weil ich nicht alles kommentieren muss...» [Parlamentsreden] .

(8) Dabei ist es nicht so, dass er sich als gerecht bezeichnen würde. Ja er bekennt manchmal seine Sünde spontan relativ offen [DeWaC].

(9) A: Ist er nicht rechtzeitig gekommen?

B: DOCH!

Заключение

Модальные частицы 1) не являются членами предложения; 2) не могут выступать в роли самостоятельного ответа на вопрос; 3) к ним нельзя задать вопрос; 4) не могут быть отрицаемы; 5) стоят в среднем поле немецкого предложения; 6) способны участвовать в оформлении логических отношений между предложениями или фрагментами текста; 7) они всегда безударны. Дискурсивные частицы обладают следующими свойствами: как и модальные частицы, они 1) не являются членами предложения; 2) не могут выступать в роли самостоятельного ответа на вопрос; 3) к ним нельзя задать вопрос и 4) они не могут быть отрицаемы. Их отличие от модальных частиц состоит в следующем: 1) они могут занимать инициальную позицию; 2) способны выступать в роли самостоятельного предложения; 3) могут создавать контраст между позицией говорящего и собеседника, либо между предыдущим фрагментом и последующим; 4) не создают логических отношений между предложениями и 5) могут быть ударными.

Список литературы

1. Аверина А.В. Эпистемическая модальность как языковой феномен. Москва: УРСС, 2012. 192 с.

2. Аверина А.В. Феномен Verum в немецком языке как глубинный модальный компонент высказывания и его русские соответствия // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». N° 2 (26). 2015. С. 36-46.

3. Добровольский Д.О. Беседы о немецком слове. Москва: Языки славянских культур, 2013. 752 с.

4. Кривоносов А.Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания (философские основы теоретической грамматики). Москва, Нью-Йорк: ЧеРо, 2001. 846 с.

5. Abraham W. Über Unhintergehbarkeiten in der modernen Modalitätsforschung // Modalität und Evidentialität. Focus: Trier 2011, S. 125-147.

6. Averina A. Phorik bei den Epistemizitätsmarkern im Deutschen //Die Sprache in Aktion: Pragmatik - Sprechakte - Diskurs.Universitätsverlag Winter: Heidelberg, 2012. S. 33-45.

7. Averina A. Partikeln im komplexen Satz. Michanismen der Lizenzierung von Modalpartikeln in Nebensätzen und Faktoren ihrer Verwendung in komplexen Sätzen. Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 2015. 244 S.

8. Brünjes L. Das Paradigma deutscher Modalpartikeln. Dialoggrammatische Funktion und paradigmeninterne Oppositionen. Berlin: De Gruyter, 2014.

9. Höhle, Tilman N. „Verum-Fokus" // Sprache und Pragmatik 5. Arbeitsberichte. Lund, 1988.

10. Kotin M. Ik gihorta dat seggen...Modalität, Evidentialität, Sprachwandel und das Problem der grammatischen Kategorisierung // Modalität und Evidentialität. Focus: Trier? 2011. S. 35-48.

11. Krüger M. Übersetzungskompetenz: modale Semantik. Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2001. 184 S.

12. Waltereit R. Abtönung: Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2006. 205 S.

13. Zifonun G. &Hoffmann L. & Strecker B. Grammatik der deutschen Sprache. De Gruyter: Berlin et al. 1997.

Материалы исследования

1. DeWaC. URL: https://www.linguistik.hu-berlin.de/institut/professuren/korpuslinguistik/ korpora (дата обращения: 25.12.2015).

2. Die Zeit Online 13.05.2005, Die Zeit 03.01.2015, Die Zeit 28.02.2017.

3. Hesse H. Der Steppenwolf. Zürich: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1999.

4. COLiBRi. URL:http://hpsg.fu-berlin.de/cow/colibri/ (дата обращения: март 2017).

Averina A. V.

Doctor of Philology, Professor,

Moscow State Regional University

TO THE PROBLEM OF DESTINCTION OF MODAL AND DISCO URSIVE PARTICLES IN GERMAN

The article discusses common and different features of modal and discourse particles. The difference between them is in their functions, position in the sentence and in the stress as well.

Key words: modal particles, discourse particles, stress, logical relations.

УДК 811.112.2

Башкиров Алексей Георгиевич

Старший преподаватель кафедры иностранных языков,

Институт общественных наук, Российская Академия Народного хозяйства

и Государственной службы при президенте РФ.

129329, Москва, ул. Вересковая д. 1, корпус 1.

Тел: 8915 349 9321

E-mail: netanet@mail.ru

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭВФЕМИЗМОВ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Данная статья посвящена анализу коммуникативно-прагматических аспектов функционирования эвфемизмов в немецком политическом дискурсе. Рассмотрены понятия «эвфемизм» и «политический эвфемизм», исследованы и обозначены характеристики и функции эвфемизмов в немецком политическом дискурсе.

Ключевые слова: эвфемизм, политический эвфемизм, политический дискурс, коммуникативно-прагматический аспект.

Введение

Политический дискурс неоднократно привлекал внимание ученых из разных отраслей, в том числе и лингвистов. Такой вид дискурса является наиболее влиятельным явлением, поэтому он предполага-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.