Научная статья на тему 'Критерии прецедентности имени собственного'

Критерии прецедентности имени собственного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1157
198
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМЯ СОБСТВЕННОЕ / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ / МЕТАФОРА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ФЕНОМЕН / МАССОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ / PROPER NAME / PRECEDENT NAME / METAPHOR / PRECEDENT PHENOMENON / MASS COMMUNICATION (MASS MEDIA)

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нахимова Е.А.

В статье описывается ведущий критерий прецедентности имени, который рассматривается как возможность метафорического использования в контекстах, не содержащих без дополнительных разъяснений истоков его метафоричности. Кроме того, анализируются дополнительные признаки написание со строчной буквы, использование кавычек, использование в форме множественного числа, специфическая лексическая сочетаемость.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Criteria of Precedence of a Proper Name

The article describes the main criterion of precedence of a proper name which is considered as a possibility to use the name in metaphorical contexts, which do not contain explanation of the source of metaphorical meaning. It also analyses the additional markers such as the use of small letter instead of capital, inverted commas, plural form, and specific lexical combinability.

Текст научной работы на тему «Критерии прецедентности имени собственного»

УДК 81 '27:81 '373.2

Е.А. Нахимова Критерии прецедентности имени собственного

В статье описывается ведущий критерий прецедентности имени, который рассматривается как возможность метафорического использования в контекстах, не содержащих без дополнительных разъяснений истоков его метафоричности. Кроме того, анализируются дополнительные признаки - написание со строчной буквы, использование кавычек, использование в форме множественного числа, специфическая лексическая сочетаемость.

The article describes the main criterion of precedence of a proper name which is considered as a possibility to use the name in metaphorical contexts, which do not contain explanation of the source of metaphorical meaning. It also analyses the additional markers such as the use of small letter instead of capital, inverted commas, plural form, and specific lexical combinability.

Ключевые слова: имя собственное, прецедентное имя, метафора, прецедентный феномен, массовая коммуникация.

Key words: proper name, precedent name, metaphor, precedent phenomenon, mass communication (mass media).

В современной лингвистике активно обсуждается и вопрос о критериях выявления прецедентных феноменов, в том числе прецедентных имен собственных. В процессе дискуссии высказывались мысли о высокой значимости следующих факторов:

связанность соответствующих имен с классическими произведениями [3];

общеизвестность соответствующих феноменов [4] или хотя бы их известность большинству членов лингвистического сообщества [2; 10];

сближение с именами нарицательными, утрата отдельных признаков, характерных для имен нарицательных [1].

Вместе с тем отмечались и несомненные сложности в определении принадлежности отдельных текстов к числу «классических» (кто возьмет на себя смелость составить соответствующий список?), а также «общеизвестных» (кто в состоянии доказать, что они знакомы и понятны именно каждому русскому человеку?) или хотя бы «известных большинству» [6; 9]. В нашем специальном

исследовании на основе массового опроса информантов было обнаружено, что критерию «всеобщей известности» не соответствуют очень многие имена собственные, которые рассматриваются специалистами в качестве прецедентных. В частности, было показано, что менее половины уральских студентов (будущих юристов и педагогов) смогли объяснить смысл имен собственных Шариков, Растиньяк, Котовский [6]. Таким образом, оказывается, что критерии «общеизвестности» и даже «известности большинству» членов языкового коллектива не могут считаться ведущими признаками прецедентности.

При более широком подходе, который можно назвать текстовым или даже дискурсивным, в качестве существенных признаков прецедентных имен собственных рассматриваются также следующие критерии:

регулярная воспроизводимость, повторяемость соответствующих имен в текстах [5];

неденотативное (коннотативное, метафорическое, образное) использование того или иного имени в функции культурного знака [6, 7, 8].

При изучении указанных признаков необходимо учитывать тот факт, что функционирование прецедентных феноменов в различных видах дискурса может иметь существенную специфику. В частности, в массовой коммуникации без дополнительных пояснений должны использоваться только прецедентные имена, известность которых имеет общенациональный характер (соответствующие имена известны в различных регионах России, они знакомы людям, относящимся к различным социальным, профессиональным и возрастным группам). Поэтому важным, а, возможно, и ведущим критерием общеупотребительности прецедентного имени следует считать регулярное метафорическое использование в соответствующих текстах без дополнительных разъяснений истоков его метафоричности.

Соответственно в научной коммуникации могут использоваться преимущественно имена собственные, которые хорошо известны только ученым; существуют имена собственные, которые характерны только для религиозного, спортивного, финансового

или же регионального дискурса. Иначе говоря, существуют как общеупотребительные прецедентные имена, так и стилистически окрашенные прецедентные имена, известность которых ограничивается рамками того или иного дискурса.

Для нашего исследования значительный интерес могут представлять также некоторые формальные признаки, свидетельствующие о восприятии автором соответствующего имени в качестве прецедентного. Одновременно эти признаки могут рассматриваться как своего рода сигналы для читателя об особом характере использования соответствующего имени собственного. Детальное рассмотрение этих признаков будет способствовать более полному осознанию закономерностей функционирования прецедентных имен.

1. Графический критерий (использование строчных и прописных букв). В современных текстах прецедентные антропонимы пишутся то с прописной, то со строчной буквы. Использование прописной буквы свидетельствует о том, что соответствующее существительное воспринимается автором как имя собственное. Ср.:

За счет наших детей, пенсионеров, ветеранов труда и войны мы растили Арафатов, кредитовали Саддамов Хуссейнов. У нас и до сих пор, что ни план - то «громадье» (В. Костиков -Комсомольская правда). Дайте нам 20 лет покоя. Без Шариковых, без истерик. Вы не узнаете Россию - мы будем жить лучше, чем в Европе (Б. Немцов - Аргументы и факты).

Несомненным признаком специфического использования антропонима служит его написание со строчной буквы, свидетельствующей о том, что данное имя может быть использовано для обозначения различных людей, обладающих соответствующими качествами. Ср.:

Наша страна и без того потеряла двадцать лет исторического времени, миллионы населения, гигантские территории и зоны влияния - и все ради чего? Ради того, чтобы абрамовичи и иже с ними покупали себе недвижимость на Британских островах и Лазурном берегу? (Н. Коньков - Завтра). Успокаивает лишь то, что если господа полонские при попустительстве власти

действительно доведут нас до ж..., то по пути мы захватим с собой весь список российского «Форбса» (В. Костиков - АиФ).

Интересно, что газета «Комсомольская правда» в тексте интервью с саратовским губернатором использует то прописную, то строчную букву для обозначения людей, подобных герою пьесы М.А. Булгакова. Ср.:

— У меня, вслед за Столыпиным, на великого писателя Толстого зуб имеется. Сказав однажды, что земля - достояние Бога, он своим авторитетом благословил в России всяких Швондеров, которые и сейчас орут под ухом, что земля - это мать, а матерью не торгуют. А что, отцом-хлебом, торговать, значит, можно?

— Это кто такие, по-вашему, сельские швондеры?

— Швондер - это как Емеля на печи: бездельник с гармошкой, но только еще и с наганом. Слава богу, в роду Аяцковых лодырей и швондеров не было (Д. Аяцков - Аргументы и факты).

2. Морфологические критерии (использование форм единственного и множественного числа, суффиксация, трансформация грамматического рода и др.). В соответствии с общими закономерностями русского языка имена собственные, как правило, могут использоваться только в форме единственного числа, тогда как большинство имен нарицательных способно изменяться по числам. В форме единственного числа эпизодически употребляются и прецедентные антропонимы, но сам по себе этот факт не является показателем отсутствия смысловых преобразований и принадлежности слова к числу имен собственных. Ср.:

Выход здесь я вижу один: для того, чтобы в судебном процессе стороны были представлены равноправно, наше государство должно в законодательном порядке обеспечить сбор доказательств как «<за», так и «<против». Иными словами, должны работать как бы два следственных механизма - Жеглов и Шарапов должны снова работать вместе (П. Полуян - Аргументы и факты).

Специальные наблюдения показывают, что при рассматриваемых смысловых преобразованиях прецедентные антропонимы значительно чаще используются в форме множественного числа.

Употребление формы множественного числа акцентирует переход антропонима в разряд имен собственных, возможность его использования по отношению к различным людям. Вместе с тем иногда встречаются очень близкие по смыслу высказывания, которые отличаются друг от друга именно тем, что в одном случае автор использует форму множественного числа, а в другом - форму единственного числа. Ср.:

В результате ошибок вождей Россия почти на сто лет сошла с магистрального пути европейского развития. Где наши Черчилли, де Голли, Рузвельты, Дэн Сяопины? Почему все наши вожди на исторической дистанции проиграли «забег» и оказались политическими банкротами? (В. Костиков - Комсомольская правда). К несчастью, у нас не оказалось своего Дэн Сяопина, как и своего Людвига Эрхарда (Ф. Бурлацкий - Известия).

Как показывают данные примеры, при написании прецедентных антропонимов, употребленных в формах множественного числа, используются как строчные, так и прописные буквы.

Крайне редко, но встречаются случаи, когда показателем метафоричности становится изменение рода прецедентного имени. Ср.: Наконец-то высветился Данко, который выведет заблудшую Россию из тьмы. Вернее - «(высветилась». Ради торжества справедливости Ирина Муцуовна Хакамада готова вырвать сердце из груди. Новоявленная Данка вчера призвала голосовать за себя на президентских выборах «<как за символ некоего мужества и готовности к борьбе» (Е. Баюн, Н. Галимова - Московский комсомолец). В данном контексте речь идет об Ирине Хакамаде, которая, будучи кандидатом в президенты, обещала, подобно герою А.М. Горького, повести страну даже ценой самопожертвования.

В другом случае фольклорная Баба-яга становится «коварным БАБом-ягой», то есть мужчиной. Ср.: Видимо, ностальгируя в туманах Альбиона, он придумал сюжет вполне в духе русских народных сказок. С хрестоматийными персонажами - простодушно-хитроватым Иванушкой-дурачком, коварным БАБом-ягой, соловьями-разбойниками украинско-чеченской национальности... Зато финал сказки оказался нетрадиционным.

Иванушка, нутром почувствовав коварные замыслы БАБа-яги, не бросился бежать сломя голову, а вернулся в избушку на курьих ножках, что стоит недалеко от Лондона (Ю. Сергеев - Комсомольская правда).

В данном случае обозначение Иванушка-дурачок употребляется применительно к кандидату в президенты И.П. Рыбкину, а Б.А. Березовский в соответствии первыми буквами имени, фамилии и отчества становится «БАБой-Ягой» мужского рода. Подобные трансформации создают эффект языковой игры и способствуют эмоциональному воздействию на читателей.

3. Словообразовательный (деривационный) критерий. Деривационная активность, возможность образования от имени собственного разнообразных дериватов также служат признаком актуализации коннотативных признаков. Это особенно относится к тем случаям, когда производные слова связаны именно со вторичными значениями имени собственного. Яркими примерами могут служить суффиксальные образования, обозначающие свойства людей, в той или иной степени похожих на широко известных персонажей художественных произведений (хлестаковщина, обломовщина) или же реальных людей, широко известных своими поступками, подвигами, свойствами характера и др. (сталинщина, гайдаровщина и т.п.). Сюда же относятся случаи аффиксации, связанной с частеречными преобразованиями (например, стахановский, по-сталински). Ср.:

Третий в а-ля суриковской тройке - Владимир Катренко. Медведь - он и в Думе медведь, как его ни шойгуй (Ю. Сергеев -Комсомольская правда).

Нередко обнаруживаются и более сложные трансформации имен собственных, связанные со своего рода языковой игрой, которая может основываться на использовании слов-гибридов. Ср.:

Украина: смена Виктора. «Бандюкович» пэрэмог «Тимо-шенницу» (Аргументы и факты). В этом контексте «гибридизации» подвергнуты имена украинских политиков: из словосочетания бандит Янукович образован гибрид Бандюкович, а из словосочетания Тимошенко-мошенница возник гибрид Тимошенница.

4. Пунктуационный критерий (использование кавычек). Еще одним свидетельством использования прецедентного имени в качестве культурного знака, лишь косвенно связанного с носителем соответствующего имени собственного, могут служить кавычки, которые подчеркивают использование слова в каком-то необычном смысле. Ср.:

Нынешняя война либералов с властью - это путь маргинализации демократического движения. Да и не годятся наши оранжевые «немцовы» на роль плакальщиков за Россию (В. Костиков - Комсомольская правда). Вполне понятна идеология «вольфовичей» из ЛДПР: тащи все, что плохо лежит (Н. Коньков - Завтра).

Показательно, что в заголовке опубликованной «Комсомольской правдой» статьи В. Баранца «Нам нужны новые Штирлицы!» прецедентный антропоним напечатан без кавычек, но в тексте этой статьи этот же антропоним приводится в кавычках: Пока же на боевом счету наших спецслужб наберется немного удачных агентурных операций, связанных с внедрением чеченских «Штирлицев» в штабы террористических бандформирований.

Следует отметить, что в преобладающем количестве случаев прецедентные антропонимы употребляются в тексте без кавычек (соответствующие примеры представлены в настоящей статье при рассмотрении всех иных критериев акцентирования неденотативного употребления соответствующих имен).

5. Синонимический критерий (представление имен собственных как однотипных по семантике, образование контекстуальных синонимов). Показателем метафорического использования прецедентных антропонимов часто служит необычное отождествление их семантики с семантикой иных антропонимов. Ср.:

Чубайс - это базовый элемент системы в стране. Вроде Энгельса у коммунистов. Маркс у них - Гайдар. Энгельс - это Чубайс. Ленин - Горбачев. Ельцин - Сталин. Если вытащить базовый элемент, система зашатается (А. Митрофанов - Комсомольская правда). Эдуард Лимонов, потенциальный Робеспьер

«ситцевой» революции, принял меня соответственно - в типовой квартире подпольщика (В. Ворсобин - Комсомольская правда).

Такое использование показывает, что один человек способен выполнять те или иные функции совсем иного человека, что эти люди в чем-то похожи.

6. Атрибутивный критерий (использование определений, подчеркивающих нетрадиционность смысла определяемого имени). В подобных случаях при прецедентном антропониме имеется определение, которое свидетельствует о том, что соответствующее имя использовано в особом смысле. В качестве указанных определений могут использоваться, в частности, такие прилагательные и местоимения, как новый, современный, русский, наш, свой и другие. Ср.:

Березовскому выгодна смерть ТВ-6. Он понимал, что канал не удержать, но сделал все, чтобы эпатировать публику и власть. Теперь он политический изгнанник, мученик, новый Троцкий - это гарантирует ему свободу и финансовую активность на Западе (А. Проханов - Завтра). Так вот, действительность выглядит совершенно иначе. В 80-х годах в КНР активно проводилась политическая перестройка и либерализация по советскому образцу. В КНР были и «китайский Горбачев», и даже «китайский Ельцин» (В. Лещенко - Известия).

Представление современных отечественных политиков как имеющих своего рода прототипы в иных странах или эпохах (а также иные подобные преобразования семантики) позволяет провести важные аналогии и обладает значительным прагматическим эффектом.

7. Темпоральный критерий (использование имени собственного в необычном темпоральном контексте, представление деятелей прошлого как ныне живущих или даже способных воскреснуть). В подобных контекстах фамилии политических лидеров прошлого используются в контексте будущего или настоящего времени, что предопределяет неденотативность речевого смысла соответствующих антропонимов. Ср.:

Мобилизация народа неизбежна. Дух не может дремать бесконечно. Россия грезит вождем. Он будет велик, прозорлив и

добр. Будет Сталиным и Сергием Радонежским, Петром Великим и Николаем Федоровым. Пушкиным и Королевым. Он

среди нас. Ищите его по нимбу вокруг головы (А. Проханов -«Завтра»).

Обозначение современных политических лидеров при помощи метафорического использования имен людей, прославившихся в других исторических условиях, позволяет провести знаменательные параллели и обладает значительной воздействующей силой.

8. Ссылки на источники прецедентности. Обращает на себя внимание тот факт, что в одних случаях прецедентные феномены используются в публицистических текстах без каких-либо ксенопо-казателей, тогда как в других случаях в тексте присутствуют те или иные сведения об источниках прецедентности. Это может быть указание на название художественного текста или его автора, на историческую эпоху или социальное положение политического деятеля. Ср.:

(1) Так что БАБ все больше становится похож на Фирса из «Вишневого сада» А П. Чехова. Пришли новые олигархи - и старый больше не нужен. Демонизированная фигура окончательно отлучена от российской политики (А. Угланов - Аргументы и факты).

(2) Главные спонсоры «(демократической оппозиции» - павшие олигархи Березовский, Невзлин. «(Человеческая обида» этих «графов Монте-Кристо» вполне понятна. Но это - их личные проблемы (Л. Радзиховский - Российская газета).

В первом случае автор использует для характеристики Б. Березовского прецедентное имя Фирс и, видимо не надеясь, что читатели сразу поймут, какой Фирс имеется в виду, упоминает название пьесы и ее автора. Во втором случае автор называет Березовского (а также Невзлина) «графом Монте-Кристо» и не считает необходимым напомнить читателям, кто автор соответствующего произведения и тем самым актуализировать в сознании читателей признаки, которые объединяют французского аристократа и российского олигарха.

Проведенные наблюдения показывают, что наиболее известные прецедентные имена, как правило, используются без каких-

либо уточнений. Если же автор не до конца уверен, что соответствующее имя относится к числу широко известных читателям, то он использует те или иные способы актуализации прецедентного имени. Можно предположить, что одной из функций ксенопоказателей в подобных контекстах является именно акцентирование неденотативного употребления прецедентных феноменов, то есть использования их как своего рода культурных знаков, символов определенных личностных качеств.

Вполне возможно, что рассмотренный выше перечень показателей специфического актуального смысла прецедентных антропонимов не является законченным, однако, представленный материал показывает, что при внимательном анализе контекста в нем нередко можно обнаружить формальные (орфографические, пунктуационные, словообразовательные, морфологические, семантические, сочетаемостные, лексические и иные) знаки того, в каком именно смысле используется соответствующий культурный знак. При отсутствии указанных показателей в непосредственном окружении имени собственного следует обратиться к широкому контексту и дискурсивным характеристикам соответствующего текста.

Итак, при решении вопроса о прецедентном характере имени собственного следует брать во внимание прежде не столько его общеизвестность (и даже известность большинству) или высокую частотность, сколько возможность его образного (коннотативного, метафорического) употребления без дополнительных пояснений тексте. В этом случае предполагается, что читатели уже знакомы с этим онимом, что им не надо разъяснять смысл метафоры и ее истоки. Целесообразно также учитывать общекогнитивный принцип «фамильного сходства», то есть в качестве дополнительных (но не обязательных, а факультативных) критериев прецедентно-сти онима учитывать целый комплекс признаков.

Список литературы

1. Блинова Ю.А. Прецедентные имена собственные в немецком газетном дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Самара, 2007.

2. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности. - М.: Изд-во МГУ, 1999.

3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.

4. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. - М.: Гнозис, 2002.

5. Кушнерук С.Л. Денотативный и коннотативный аспекты функционирования прецедентных имен в российской и американской рекламе // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Том 13. Екатеринбург, 2004. - С. 146-155.

6. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2007.

7. Нахимова Е.А. Новая жизнь старых слов // Русская речь. - 2009. -№ 2. - С. 51-53.

8. Нахимова Е.А. Мифологема Александр Невский в современной массовой коммуникации // Политическая лингвистика. - 2010. - № 3. - С.105-108.

9. Семенец О.П. Прецедентный текст в языке газеты: динамика дискурса 50-90-х годов. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2004.

10. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. - Волгоград, Перемена, 2004.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.