Научная статья на тему 'Критерии (не)финитности глагольных форм турецкого языка'

Критерии (не)финитности глагольных форм турецкого языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC-ND
247
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИНИТНЫЙ / FINITE / НЕФИНИТНЫЙ / NON-FINITE / ГЛАГОЛЬНАЯ ФОРМА / VERBAL FORM / ЛИЧНО-ЧИСЛОВОЙ ПОКАЗАТЕЛЬ / ОТГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ / VERBAL NOUN / ИНФИНИТИВ / INFINITIVE / ПРИЧАСТИЕ / PARTICIPLE / КОНВЕРБ / CONVERB / НОМИНАЛИЗАЦИЯ / PERSON AND NUMBER MARKER / GERUND / NOMINALIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кадырова Ольга Михайловна

Статья посвящена проблемам применимости общепринятых критериев (не)финитности для турецкого языка. Сопоставляются мнения о (не)финитности турецких глагольных форм российских и зарубежных тюркологов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Non)Finitness Criteria of Turkish Verbal Forms

The paper discusses the issue of conventional (non)finitness criteria and their applicability for Turkish studies. It compares approaches to (non)finitness of Turkish verbal forms of Russian and foreign researches.

Текст научной работы на тему «Критерии (не)финитности глагольных форм турецкого языка»

О.М. Кадырова

Критерии (не)финитности глагольных форм турецкого языка

Статья посвящена проблемам применимости общепринятых критериев (не)финитности для турецкого языка. Сопоставляются мнения о (не)финит-ности турецких глагольных форм российских и зарубежных тюркологов.

Ключевые слова: финитный, нефинитный, глагольная форма, лично-числовой показатель, отглагольное имя, инфинитив, причастие, конверб, номинализация.

Термин finitus (определенный лат.) относится к периоду поздней античности, когда в латинской грамматике его стали применять сначала для личных местоимений (pronomina finita — личные местоимения), а затем и к глагольным формам, несущим на себе морфологию лица и числа. Таким образом, глагольные формы разделились на финитные и инфинитные, т.е. личные и неличные1.

Позднее в «Грамматических наставлениях Присциана Цезарей-ского, оказавших большое влияние на становления европейского языкознания, закрепилось мнение, что инфинитными (нефинитными) формами глагола являются: инфинитив, причастие, герундий и супин. Т.е. все те глагольные формы латинского языка, которые не могут нести на себе морфологию лица и числа. В настоящее время термин «финитность» широко используется в теоретической и типологической лингвистике. Однако, не существует единственного понятия о (не)финитности, которое точно соотносится с каким-либо морфологическим или синтаксическим выражением. Это связано с тем, что глагольные формы в разных языках ведут себя по-разному. Например, в португальском инфинитив несет на себе морфологию согласования, в тамильском и лезгинском языках причастия принимают маркеры времени. А к изолирующим языкам, таким как китайский или вьетнамский применение инфлекционных критериев вообще не представляется возможным.

Еще один устоявшийся критерий определения (не)финитно-сти — (не)возможность глагольной формы выступать в качестве единственного предиката клаузы2. Однако результаты типологических

© Кадырова О.М., 2014

исследований говорят о том, что существуют языковые системы, где глагольные формы с ослабленным временным и личностно-чис-ловым значением могут выступать в качестве предиката клаузы. И таких языков немало3. Данное поведение характерно и для тюркских языков.

В данной статье мы рассмотрим критерии, по которым можно разграничить финитные и нефинитные формы в современном турецком языке. Прежде всего потребуется классифицировать глагольные формы изучаемого языка. Ю.В. Щека разделяет глагольные формы на личные и неличные4. Личные — это спрягаемые, а неличные, соответственно, — неспрягаемые словоформы. Рассмотрим несколько примеров и разделим формы на те, которые могут принимать морфологический показатель лица, и те, которые не могут:

А. С показателем лица В. Без показателя лица

1.Основа + время уар+аг+л.аф, уар+1л + л.аф и т.д. 2.Основа + сложное время уар+аг-Л1+ л.аф, уар+ш1§-^+ л.аф и т.д. З.Основа + модальность 4.Уар+шаИ+ л.аф Основа + наклонение 5.Уар+аг+ва+ л.аф, уар+вау+^+ л.аф б.Отглагольное имя Уар+ша+ л.аф принадлеж. 7.Основа + номинализатор (-¿1к/асак) Уар+1лк+ л.аф принадлеж. 1.Инфинитив yap-mak 2.Причастие yap-an, yap-mi§, yap-acak, yap-ar 3.Конверб yap-ip, yap-arak, yap-a yap-a, ит.д.

В колонке А указано отглагольное имя, которое Ю.В. Щека в «Практической грамматике турецкого языка» относит к разряду неличных форм. Турецкие отглагольные имена на -ma и на -ц согласуются с субъектом действия, выражаемого отглагольным именем. Однако, согласование происходит по принципу выражения принадлежности действия деятелю:

1. Sana selam yaz-ma-m-i soyle-di 5 Tbi.DAT Привет писать-Nom-lsg-ACC сказать-PST «Он сказал мне передать (написать) тебе привет»

2. Müfetti§-in dersane-miz-e gel-i§-i-ni yaz-mi§ti-m sana Ревизор-Gen класс-lpl-DAT приди-VN-S-ACC писать-PSTP-lsg. ты.-DAT «Я тебе уже писал про то, как в наш класс приходил ревизор»

В слове yazma «писание» указано, что писать привет должен говорящий. Однако автор грамматики считает отглагольную форму неличной, видимо, потому, что не включает аффиксы принадлежности в 4 группы личных аффиксов.

Указанные в «Грамматике» 4 группы личных аффиксов представляют собой аффиксы сказуемости изъявительного, условного, желательного и повелительного наклонений. Правомерность выделения аффиксов принадлежности в отдельный класс подтверждается результатами этимологических исследований. По мнению известных этимологов П.И. Кузнецова (который в этом согласен с И.А. Груниной), аффиксы принадлежности и аффиксы сказуемости изначально существовали в тюркских языках как разные морфологические единицы6. Однако, П.И. Кузнецов считает аффиксы принадлежности омонимами личных аффиксов, а генитивные конструкции с номинализаторами — полноценными придаточными предложениями7. Ж. Корнфильт также настаивает на финитности форм с номинализатором8. В статье «Номинативные и номинализованные клаузы в турецком языке» в сборнике И. Николаевой «Финитность. Теоретический и эмпирический подход»9 Ж. Корнфильт пытается показать, что турецкие номинализованные конструкции могут быть финитными. Основной аргумент Ж. Корнфильт заключается в том, что отглагольные имена на -ma (нефактивный номинализатор) и конструкции с -dik/acak (фактивный номинализатор — генитивные конструкции) имеют показатели согласования с субъектом действия и предъявляют требования к форме субъекта (только он должен быть не в именительном, а в родительном падеже). Так как вопрос о финитности вышеупомянутых форм остается спорным, все же перенесем отглагольные имена, а также формы с номинализатором -dik/ acak в колонку В, чтобы применить к эти формам и другие критерии. Тогда список безличных глагольных форм будет следующим: инфинитив, отглагольные имена (2 вида), причастия (5 видов), формы с номинализаторами -dik/acak, конвербы (12 и более видов).

Помимо лично-числового показателя критерием финитности обычно считается временной показатель. В турецком языке многообразие форм с конвербами и причастий дает возможность передачи множества временных значений, например: показатели со значением одновременности, предшествования, завершенности, намерения произвести действие в будущем, показатели длительного характера побочного действия:

3. Patates kizar-mi§-sin. — kizar-mi§ patates Картофель жарить-PST-.2sg жарить-PTCP картофель «Оказывается, ты нажарил картошки» — «жареная картошка»

4. Her §ey-i bil-ir-im. — bil-ir kiçi

Все-ACC знать-PRSl-.lsg знать-PTCP человек

«Я знаю всё» «знающий человек, эксперт»

5. evlen-ecek adam Вступать в брак-PTCP мужчина «Человек, который намерен жениться»

6. birbirleri-nin söz-ü-nü tamamla-yarak ...anlat-ma-ya Друг-друга-Gen слово-3sg.-ACC дополнять-СУВ...рассказывать-DAT ba§la-di-lar 10

начать-PST.-PL

«Они начали рассказывать, дополняя друг друга»

7. ...kari-si-ndan umud-u-nu kes-ince o-nu Жена-3sg-.ABL надежда-3sg.-ACC прекратить-СУВ она-ACC bo§a-mi§

отпустить-PST.(0)

«Потеряв надежду на жену, развелся с нею»

8. Büyük-ler konu§-urken kü^ük-ler sus-ar Взрослый-PL разговаривай-CVB маленький-PL молчать-PRSl.3sg(0) «Когда взрослые разговаривают, дети молчат»

9. Ankara'-da-ki ev-imiz-e yerle§-eli bir Анкара-LOC.-IND дом-lpl-.DAT вселиться-CVB одна hafta ol-du

неделя стать-PST-.3sg(0)

«Прошла неделя с тех пор, как мы поселились в нашем доме в Анкаре»

Но все же, как подчеркивает Кононов11, нефинитные формы не могут иметь самостоятельного временного значения. При переводе мы руководствуемся временным показателем сказуемого, а вариант причастия или конверба отражает только аспект, т.е. время протекания события зависимой предикации определяется по отношению ко времени главной:

10. Büyükl-er konu§-urken kü^ük-ler sus-ar 12 Взрослый-PLразговаривать-CVB маленький-PL молчать-PRSl.-3sg(0) «Когда взрослые разговаривают, дети молчат»

11. Büyük-ler konu§-urken kü^ük-ler sus-aсak Взрослый-PL разговаривать-CVB маленький-PL молчать-FUT2.-3sg(0) «Когда взрослые будут разговаривать, дети будут молчать»

12. Büyük-ler konu§-urken kü^ük-ler Взрослый-PL разговаривать-CVB маленький-PL sus-uyordu

молчать-CONT-.PST.-3sg(0)

«Когда взрослые разговаривали, дети молчали»

В современном турецком языке временной аспект заключают такие причастные формы как -шц (перфективность), -(y)acak (будущее действие), -(-)r/-maz (постоянный признак, связанный с действием), -dik (законченное в прошлом действие безотносительно

к моменту речи). Наиболее встречаемое причастие на -(y)an не указывает на какие-либо оттенки временного значения, однако, может выражать только одновременное или предшествовавшее предикату значение, но не будущее событие:

13. Her gün gel-en ki§i o gün Каждый день приходить-PTCP человек тот день gel-me-di

приходить-NEG.-PST.- 3sg(0)

«Приходивший каждый день человек (человек, который приходит), в тот день не пришел»

14. Dün gel-en ki§i yarin da Вчера приходить-PTCP человек завтра тоже gel-ir

приходить-FUTl- 3sg(0)

«Вчера приходивший человек (человек, который приходил), завтра тоже придет»

Конвербы также могут выражать значения предшествования и(ли) одновременности. Исследователями насчитывается13 от 12 до 20 видов конвербов в современном турецком языке. Если рассмотреть только 12 простых форм (а не производных от них сложных), то мы увидим, что лишь одна редко встречаемая форма на -maksizin (образована от инфинитива) указывает исключительно на обстоятельственное значение:

15. Konu§-maksizin yürü-yor-uz. 14 Разговаривай-CVB иди-PRS-1pl «Мы идем, не разговаривая»

Конвербы с временным значением см. примеры 6-12. Всего таких конвербов не менее 11. Однако редуцированное выражение времени, зависимость передачи аспекта от временного показателя основного предиката — это факты, которые не позволяют в этом случае считать временной критерий критерием финитности. Здесь мы наблюдаем только особенность турецких нефинитных форм в отличие от русских.

Для многих языков (в т.ч. для русского) применяется критерий (не)возможности для глагольной формы выступать в качестве предиката со своим субъектом действия. В то время как в русском языке ни одна нефинитная форма не может иметь собственный субъект действия, в турецком языке, напротив, ситуация, когда конструкция с нефинитной формой содержит субъект вполне обычна:

16. (o) bagir-inca, ba§-im-i uzat-ip yan (Он) кричать-CVB, голова-1sg-ACC вытянуть-CVB боковой

göz-le bak-ti-m 15

глаз-INS смотреть-PST-1sg.

«Когда он закричал, я вытянув шею (голову), посмотрел краем глаза»

17. Biz agz-imiz-i aç-madan, anne-m ... de-di

Мы рот-1р1-АСС открыть-CVB мама-1sg... сказать-PST-3sg(0) «Прежде чем мы открыли рты, мама сказала...»

Это обстоятельство наводит П.И. Кузнецова на мысль, что конструкция с нефинитной формой на самом деле является особым типом придаточного предложения. В частности, исследователь выделяет класс «финитный глагол-2», в который входят и финитные глаголы во времени на -(-)r (FUT1), -mi§ (перифрастическая форма), и причастия на (-)r, -mi§.16 Таким образом, П.И. Кузнецов выделяет «переходный» класс от финитности к нефинитности. Его мысль об особом типе придаточного предложения поддерживает Ю.В. Щека, только в отношении конструкций с конвербами17. Таким образом, все вышеуказанные отглагольные формы однозначно соответствуют только одному критерию (не)финитности — отсутствие лично-числового показателя.

Существует и еще один подход отглагольным формам в турецком языке. Известный турецкий лингвист Мехмет Хенгирмен в своей монографии «Основы грамматического строя турецкого языка» только в отношении конвербов указывает на невозможность оформления лично-числовым показателем18. Можно предположить, что причиной такого определения является то, что в турецком языке только конверб не обладает способностью к субстантивации, когда глагольная или иная форма, выступая в свойственной существительному синтаксической функции, принимает морфологию существительного (см. примеры 1-2)

Как было указано в начале статьи, способность выражать лично-числовое согласование послужила основанием для создания понятия (не)финитности в латинском языке. Учитывая все вышесказанное, можно сделать вывод о том, что критериями (не)финитности в современном турецком языке является прежде всего отсутствие лично-числовых показателей. С данным параметром коррелирует также зависимость временного значения глагольной формы от временного значения, передаваемого основным предикатом. А то, что турецкая глагольная форма может быть предикатом зависимой клаузы и иметь свой собственный субъект действия, является особенностью турецкого языка (и, шире, тюркских языков) и не может служить критерием (не)финитности. В то же время спорным остается вопрос о (не)финитности глагольных форм в генитивных конструкциях.

О.М. Кадырова Условные обозначения:

1/2/3 pl — личный аффикс, аффикс принадлежности мн. ч., 1/2/3sg —личный аффикс, аффикс принадлежности ед. ч., 3sg(0) — нулевой маркер Зл.ед.ч., ABL — аблатив, ACC — аккузатив, CONT — длительное время, CONT.PST — длит. в прошедшем, CVB — конверб, DAT — датив, FUT1 — будущее время на (-)r, FUT2 — будущее время на -acak, GEN — генитив, IND — индикативная частица, INF — инфинитив, INS — инструмент, LOC — локатив, NEG — маркер отрицания, PL — показатель множ. числа, PRS1 — настоящее вр. на (-)r, PRS2 — настоящее время на -yor, PST — прошедшее вр., PSTP — прошедшее перфективное вр., PTCP — причастие, VN — отглагольное имя.

Примечания

1 Nikolaeva I. Introduction // Finitness. Theoretical and Empirical Foundations / Ed. I.Nikolaeva. Oxford, 2007. P. 1.

2 Ibid. P. 3.

3 См. об этом в работе: Калинина Е.Ю. Нефинитные формы в функции сказуемого как маркеры модальности. М., 2001.

4 Щека Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка.М., 2007. С. 174.

5 Примеры из книги: Aziz Nesin. §imdiki Qocuklar Harika. Adam Yayinlari: 1997.

6 Кузнецов П.И. Система функциональных форм глагола в современном турецком языке М.: 1982. С. 130. Там же. С. 271.

Kornfilt J. Nominal and nominalized finite clauses in Turkish. Oxford: 2007. P. 329.

Nikolaeva. Op. cit.

Примеры из книги: Aziz Nesin. Op. cit.

Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л., 1956. С. 521-525. Примеры из книги: Aziz Nesin. Op. cit. Lewis G.L. Turkish Grammar. Oxford, 1967.

14 Кононов А.Н. Указ. соч. С. 308.

15 Примеры из книги: Aziz Nesin. Op. cit.

16 Кузнецов П.И. Указ. соч. С. 140-152.

17 Щека Ю.В. Указ. соч. С. 294.

18 Hengirmen M. Turkce temel dilbilgisi. Ankara, 2006. P. 256.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.