Научная статья на тему 'Концептосфера вина в языке русских поэтов Молдавии'

Концептосфера вина в языке русских поэтов Молдавии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
629
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Русин
Scopus
ВАК
ESCI
Ключевые слова
концепт / криково / вино / аист
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Концептосфера вина в языке русских поэтов Молдавии»

Ирина ИОНОВА

КОНЦЕПТОСФЕРА ВИНА В ЯЗЫКЕ РУССКИХ ПОЭТОВ МОЛДАВИИ

Говоря о факторах, определяющих специфику русского языка, функционирующего «вне России», следует разграничивать влияние иноязычное и влияние инокультурное.

Иноязычное влияние выражается в лексических и фразеологических заимствованиях, семантическом скрещивании слов (вроде нашего «поставь газету на стол»), фонетической и грамматической интерференции (наш «бутыль» мужского рода), в более или менее активном употреблении средств другого языка для выражения экспрессии или создания игрового эффекта (таковы макаронические шутки на «русско-молдавском» языке) и т.д.

Инокультурное влияние может не обнаруживаться в словаре и других внешних проявлениях языка, ибо оно формирует концептуальную специфику, концептосферу диаспоры.

Термин «концепт» в современной лингвистике относится к числу не очень четко определенных. Не углубляясь здесь в поиски безупречной дефиниции дискутируемого специалистами понятия, выделим безусловные и наиболее важные для предлагаемого исследования позиции.

Прежде всего, концепт - это мысленный образ материального или идеального объекта, связанный в сознании людей со словом (или словосочетанием, эквивалентным слову). Данная формулировка, лежащая в основе всех существующих дефиниций, отражает близость явлений «концепт» и «понятие». Однако, как подчеркивают исследователи, «концепты - отнюдь не любые понятия, а лишь наиболее сложные из них, являющиеся важными элементами концептуальной картины мира и мировоззрения человека» [3, с. 251]. В качестве концептов рассматриваются, например, такие сложные понятия, чаще всего абстрактные, как жизнь, вечность, смерть, счастье, любовь, вера, душа, истина, добро, красота, закон, война, страх, время; из конкретных, например,

- человек, дом, дорога и т.д.

Ю.С. Степанов в предисловии к своему «Концептуарию» пишет, что количество концептов русской культуры невелико, около четырех-пяти десятков, «а между тем духовная культура состоит в значительной степени из операций с этими концептами». [8, с. 288]

Поскольку концепт - явление сложное, в его структуре выделяются различные компоненты: общечеловеческий, социальный, половозрастной, профессиональный, индивидуальный. Как один из важнейших акцентируется этнический, точнее, национально-культурный компонент: «концепт является единицей коллективного знания, сознания, которая имеет языковое выражение и отмечена этнокультурной спецификой». [2, с. 65] То несомненное обстоятельство, что концепты отражают этническое видение мира, что они представляют картину мира, существующую в сознании конкретных этносов, имеет ключевое значение для нашего исследования.

Концептосфера - это совокупность, система концептов. Д.С. Лихачев в качестве синонима введенного им терминологического словосочетания «концептосфера русского языка» употребляет образное выражение «ощущение языка». [4, с. 284] Проведенное нами исследование показывает, что, во-первых, «ощущения» некоторых слов, следовательно, выраженное в слове мировосприятие русских (русскоязычных) жителей Молдавии, отличаются от концептосферы россиян в России, и отличия эти обусловлены инокультурным влиянием, и, во-вторых, концептосфера русского языка в Молдавии, очевидно, сближаясь с концептосферой молдавского языка, не сливается с ней, не становится идентичной.

Речь пойдет о концептосфере вина, которая включает концепты таких слов, как вино, виноград, виноградник, лоза, аист, осень и некоторых других. Нет нужды доказывать здесь концептуальный характер этих слов для молдавского языка: они не просто обозначают важные элементы картины мира и мировоззрения - они являются «ключевыми концептами культуры» [7, с. 13] молдавского народа.

Обладают ли соответствующей концептуальной глубиной эти слова для русскоязычного населения нашей республики? Отвечая на вопрос, в качестве иллюстративного материала мы использовали произведения русских поэтов Молдавии: именно в поэзии мировосприятие народа раскрывается не только отчетливо, но и компактно.

Концепт «виноград». В толковых словарях отмечено, что в русском литературном языке слово «виноград» имеет два значения: I) вьющееся плодовое кустарниковое растение и 2) ягоды этого растения.

Теперь представим различные ассоциации, вызываемые этим словом в сознании жителей Молдавии, в том числе русскоязычных.

Наверное, прежде всего: виноград в Молдавии - ягода не экзотическая, а вполне обыденная. Гроздь винограда население большей части территории России поставит в один ряд с экзотическими, привозными лакомствами вроде ананаса, апельсина, банана, киви, хурмы и

т.п. В Молдавии горожане снимают урожай винограда с балкона своей квартиры. Лирического героя в цитируемом стихотворении удивляет не то, что виноград растет во дворе, а то, что за время его отсутствия лоза взобралась так высоко:

... юности дворовый виноград Дорос до всех пределов по наклону...

(Александр Милях, «Возвращение») Виноград так органичен для сознания жителей Молдавии, что этот же поэт даже при описании хмурого прибалтийского неба использует, наверное, точные по образной сути, но концептуально чуждые питерцам сравнения.

Колдует осень Ленинграда.

Все непривычно. Все чудно:

И тучи гроздью винограда,

И неба - пристальное дно.

(«Невская осень»)

Базовое значение этого растения для экономики страны отразилось, например, в таком факте: в советские времена, когда осенью горожане (студенты, рабочие, военнослужащие) направлялись на уборку урожая, в Молдавии это называлось «поехать на виноград» (вариант - «на помидоры»), хотя убирать могли, например, яблоки или сливы. В средней части России такие поездки назывались «на картошку», украинские студенты направлялись «на свеклу», а узбекские, наверное, «на хлопок».

Для русскоязычных жителей Молдавии «виноград» - понятие сложное, многоплановое. Приехав в Кишинев, Константин Семеновский восхитился цветовой палитрой гроздей. Стихотворение называется «Виноград»:

Я нынче дьявольски богат Осенней щедростью Молдавии,

Меня встречает виноград:

Зеленый, розовый, лиловый.

Будущий знаменитый молдавский поэт слишком уж скупо представил свое «дьявольское богатство». Гораздо лучше о цвете винограда сказал известный в республике ученый-виноградарь. Мечислав Александрович Пелях писал: «Все цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый и промежуточные между ними можно увидеть, любуясь гроздями винограда. Виноград - единственное растение, плоды которого окрашены во все цвета радуги.

Среди сортов винограда можно найти ягоды всех оттенков белого, зеленого и желтого цветов, часто с переходами к янтарным тонам или с золотистыми отблесками, светло- и темно-розовые, дымчато-серые,

красные, синие и фиолетовые разной интенсивности, вплоть до исси-ня-черной с переходом к пурпуру, коричневому загару. Краска то равномерно разливается по всей ягоде, то бывает более густой или переходит в другой цвет на стороне, обращенной к солнцу» («Рассказы о винограде») [1, с. 21].

Жители Молдавии, независимо от национальности, даже не умея так талантливо живописать главный сельскохозяйственный продукт своей страны, обычно хорошо разбираются в сортах винограда, знают многие их названия, предназначение каждого сорта (столовый, винный). Поэтому в речи русскоязычного населения Молдавии и названия сортов винограда, и другие слова, связанные с культурой винограда и виноделием, не являются экзотизмами, они входят в активный словарь.

Приезжему россиянину многоцветный и ароматный «Рынок» Константина Шишкана покажется экзотическим, местный читатель впе-чатлится только точностью деталей (стихотворение написано в 60-е годы):

Лежат в корзинах, точно в чащах,

Расставленных рядами густо,

Мускат, алеппо, рислинг, чауш Меж огурцов в гусиной коже И запеленутой капустой.

Приезжему придется также объяснять истоки образности в стихотворении Мирославы Мятлевой:

Хмельные слезы накопились к ноябрю!

Стекает черный жемчуг изабеллы по крашеному нервному лицу продрогшей осени...

(«Хмельные слезы накопились к ноябрю!») А истоки образности в том, что «изабелла» - это сорт винограда, что ягоды его круглые, почти черные и матовые, что созревает он поздно, что это винный сорт (поэтому слезы - хмельные).

Концепт «лоза». В русском языке, функционирующем в Молдавии, слово «лоза» имеет иную семантическую структуру, чем в русском литературном языке, В толковых словарях это - I) название различных видов ив и 2) тонкий, длинный и гибкий стебель, ветвь винограда и некоторых кустарников (вербная лоза). Первое значение иллюстрируется примером из А.К. Толстого: «Где гнутся над омутом лозы, Где летнее солнце печет, Летают и пляшут стрекозы, Веселый ведут хоровод». Конечно, это значение в Молдавии реализуется, но не является основным, более того, оно отодвинуто на периферию словаря. В русском языке жителей Молдавии «лоза» - это, прежде всего. стебель ви-

нограда, который является растением не только сельскохозяйственным, но и, как отмечалось выше, городским.

Вот строки поэта с сельскими корнями:

Кусты густого винограда У каждой хаты пьют росу,

Лозе ограда - не преграда Обнять соседнюю лозу.

(Софрон Бурлака, «Стоит село») А вот впечатления горожанки (стихотворение называется «В шесть утра на город сходит дождь...»):

Глянь-ка: винограда старый куст Вот еще один год впереди,

Омывает новый день слезами и тугие соки плещут в лозах, -

светлыми, - сладки они на вкус ледяной вселенной посреди,

(жизнь сладка, пока пребудет с нами!) стихокрылая, парит Земля

над прозой!

(Олеся Рудягина)

Слова «лоза» и «виноград» (в значении «растение») употребляются у нас как синонимы; такая метонимическая замена естественна:

Было ли такое в самом деле,

Или я придумал этот двор -Виноград, опутавший забор,

Ржавые скрипучие качели.

(Рудольф Ольшевский, «Тайна») Концепт «виноградник». Еще один концепт, характеризующий отраженную в языке картину мира жителей Молдавии, включая русскоязычных, - «виноградник». Для поэтов это важная деталь пейзажа, источник лирического вдохновения, какими для российских поэтов являются бескрайняя степь, березовая роща и т.д.

Не по листку, от тяжести плодов освобожденый.

а всем своим нутром, Полоска виноградника за ним,

корнями всеми, листвой ликуя, землю покидает.

просветленной кроной И по всему, сегодня я один

орех витает в воздухе сухом, с растеньями живыми не летаю.

(Сергей Пагын, «В октябре») Концепт «вино». Концепт «вино» является центральным в рассматриваемой концептосфере. Словари современного русского литературного языка отражают семантическую структуру слова «вино», актуальную для подавляющей части россиян, следующим образом. Это -I) алкогольный напиток, получаемый обычно в результате брожения винограда и 2) водка (разговорное). Второе значение в словарях иллюстрируется цитатой из поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»: «Откудова ни взялися две дюжие руки: Ведро вина поставили.

Горой наклали хлебушка». Ср. также у К.Симонова в знаменитом «Жди меня»: «Выпьют горькое вино на помин души...» (то есть водку). Ясно, что слово в этом значении в Молдавии практически не используется. Вино в Молдавии - виноградный алкогольный напиток, с которым связаны культура, традиции и экономика страны. Разумеется, утверждение, что вино вместо воды здесь пьют все от мала до велика и даже младенцам родители дают вкусить животворной влаги - это гипербола, легенда. Впрочем, с удовольствием рассказывают следующий анекдот.

«Едет молдаванин по дороге, его останавливает гаишник и, учуяв запах спиртного, спрашивает:

- Ты что, пил?

- Пил.

- А что пил?

- Вино.

- Как вино?

- Посмотри, что справа растет?

- Виноград.

- А слева?

- Виноград.

- И ты хочешь, чтобы я пил воду?!»

Обыденность, традиционность напитка - важнейшие составляющие концепта. Существительное «вино» у нас является, так сказать, более вещественным (в грамматическом смысле), чем в России, ибо в сознании носителей языка оно представлено не рядами бутылок на магазинных полках, а хранимым в бочках. Написанное в рекламном буклете для туристов является органичной частью картины мира для каждого жителя страны, в которой «трудно найти крестьянский двор, где рядом с домом не было бы погреба, а в нем хоть одной бочки с веселым ароматным вином. Если вы придете к молдаванину в гости, он тут же сбежит вниз по крутым ступенькам погреба и вернется с глиняным бурлуем прохладного вина и одним-единственным - сколько бы ни было гостей - круговым стаканом. Первый стакан он выпьет сам, потом нальет остальным.

Этот обычай сохранился, видимо, с тех давних времен, когда непрошеными «гостями» приходили враги в дом молдаванина и, требуя от него хлеба-вина, заставляли самого отведать первым.

С вином у молдаван связано много старинных обычаев».

В нашу задачу не входит описание обычаев; важно, что все это включено в концепт вина, формирует своего рода «подтекст» при употреблении слова. Обычные конструкции, в которых оно встречается: «у них свое вино», «умеет делать вино», «не хватило вина на зиму, при-

шлось покупать у соседа», «родственники привезли из деревни канистру вина» и т.п.

В структуру концепта «вино» у русскоязычных жителей Молдавии, как и всех остальных, входят наименования напитка на разных стадиях его созревания.

«Муст» - виноградное сусло, почти еще сок. Во времена, когда муст по осени продавали из бочек, как квас, мужчины просили продавцов придержать товар дня 2-3: муст превращался в молодое вино.

Следующие стихотворные строки - свидетельство принадлежности слова к активной лексике.

Белою рубахой в терпком мусте Я намечу путь из темноты.

(Александр Милях, «Алена») С нашей точки зрения, образ емкий, хотя и несколько нарочитый. Муст - жидкость непрозрачная, мутная; сок винограда темных сортов

- фиолетово-синий и терпкий; белая рубаха едва видна в вечернем или ночном воздухе такого цвета, напитанном осенними ароматами.

«Тулбурел» - молодое, несозревшее вино. К.Шишкан в процитированном выше стихотворении «Рынок» живописует и такую картинку: Седой колхозник в кушме1 новой Сидит у бочки тулбурела.

Земля обрызгана лиловым,

И руки густо побурели.

О свойствах молодого вина автор одного из рекламных проспектов написал так:

«Не случайно молдаване играют свадьбы осенью. С виноградника убрана последняя гроздь. Беспокойная страдная пора позади. Теперь можно отдохнуть и повеселиться. Над селами стоит щекочущий запах «тулбурела» - «смутьяна», названного так, должно быть, потому, что это молодое и невинное на вид вино коварно кружит голову и валит с ног, если ему легкомысленно довериться.»[5].

У нас употребительны слова и выражения, обозначающие различные качества вина:

«шмурдяк» - невысокого качества, дешевое вино;

«телебенчик» - своего рода коктейль из сухого и крепленого вина; действует сильнее, чем каждое из них по отдельности.

Шампанское, о котором французская пословица говорит, что это «вино королей, король вин», наша молодежь по-свойски называет «апа де булька» (вода из булек) или «апа каре фаче «пш-пш»» (вода, которая делает «пш-пш»).

1. Кушма - шапка из овчины, вроде папахи. И молдаване, и русские в шутку могут назвать кушмой любой головной убор.

В концепт «вино» входит знание технологии его приготовления и связанные с этим впечатления. То, что рождение вина воспевается поэтами, закономерно. Александр Александрович Егоров, известный винодел (не молдавский) писал: «Виноделие, на мой взгляд, наука поэтическая, близкая к искусству. Наука создавать редкие вина - искусство, и люди, овладевшие этим мастерством, конечно, поэты». Сказанное, пожалуй, объясняет внимание стихотворцев к таинству рождения вина. Им ведома традиционная технология:

Остыл в дубовой бочке жар броженья, Но вот струею перестоя

льется

Осел осадком каменным на дне. Густо, как кровь, прозрачно,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

как слеза,

Бунт сока усмирен. Землетрясенье В подвалах переплавленное

солнце,

На время успокоилось в вине. До времени молчавшая лоза.

(Рудольф Ольшевский, «Вино») Но поэтов завораживает и промышленное производство вина: Неутомимая вчера, Дымится пенящийся сок,

Сейчас все тише и бессильней В глубинах огненно бушуя.

Толчется пьяная пчела Прозрачно-мудрым выйдет в срок,

У бочек и чанов давильни. В осадок сбросив муть дурную.

Зернистой ноши кузова Подходит луна луй кэуш2.

Ссыпают в люки самосвалы. Нальем бокалы терпкой влаги

Уже кружится голова, За мудрую прозрачность душ,

Едва приблизишься к подвалу. За ясность силы и отваги.

(Николай Савостин, «Месяц ковша») Концепт вина включает в себя названия сортов этого напитка - сортов, отождествляемых именно с молдавским виноделием.

«Не пой, красавица, при мне...», налей-ка лучше каберне!

(Лев Гольдберг, «Про это - 2») Игра с цитатой из классика представляется здесь удачной не только благодаря новому развитию сюжета и неожиданной рифме. «Каберне» - один из самых популярных в Молдавии сортов вин; в подтексте оказывается отнюдь не романтическая, а вполне житейская ситуация.

Стихотворение А.Миляха «Я открою бутылку с бордовым...» звучит ностальгически: в нем упоминается сорт вина, которое давно не выпускается, но десятилетия два назад было, как теперь говорят, «абсолютным лидером продаж».

2. «Луна луй кэуш» - месяц Ковша, сезон виноделия в Молдавии.

Кишиневского солнца усталость Превзойду возбужденным вином,

Мне от прошлого века осталось «Роз де масэ», что пил за углом,

Я в стакан не налью... Из горла я В своё горло до сердца волью Солнца крепкого терпкую гордость,

Чистоты родниковой струю.

/... /

Я открою бутылку с бородовым «Роз де масэ» - забытым вином...

Очевидно, что только люди, языковое сознание которых содержит концепт «вино» в его национальном молдавском варианте, адекватно поймут это стихотворение и вспомнят тяжелые («противотанковые») бутылки емкостью 0,75 литра, в которых продавалось очень дешевое и хорошее столовое («де масэ») вино: «Роз де масэ», «Вин де масэ», «Рошу де масэ», «Алб де масэ» (розовое, красное, белое).

Пример из политически актуальных. Тот, кто писал мнение «Комсомольской правды» о запрете ввоза молдавских и грузинских вин в Россию под именем Ксеноверонта Природного (рубрика на третьей полосе «толстушки»), явно положил в основу сюжета личные реальные переживания. С молдавскими винами автор познакомился в «школьном уборочном отряде» в совхозе под Бендерами. Опус в «КП» от 1320 апреля 2006 г. называется «Омоем мы горючими слезами потерю «Каберне» и «Мукузани». Начало - о молдавских винах:

Девятый класс. На юг мы прилетели,

Свою Сибирь оставив на винте,

Не отличая вкуса «Ркацетели»

От «Шардонне» и от «Алиготе».

Был труд на винограднике не тяжким,

А после в тихих заводях Днестра

Мы, расхрабрившись от глотка «Фетяски»,

С тобою целовались до утра...

«Ркацетели», «Шардонне», «Алиготе», «Фетяска» - это белые сухие вина. Их оценка выдает человека, в концептосфере которого данный концепт отсутствует.

Виноделие Молдавии переживает сегодня не лучшие времена. Не вникая, разумеется, здесь в подоплеку «винного конфликта», выскажем предположение, что до прилавков российских магазинов наше вино доходит, увы, не сохранив в пути своего качества. А при мысли о настоящем молдавском вине вспоминаются феноменальные подзем-

ные винохранилища. Даже сухая информация о них воспринимается как сказка.

«В подземных штольнях в Криково, недалеко от Кишинева, оборудованы подвалы, где хранятся государственные резервы молдавского вина - миллионы литров! Ни одно даже самое крупное хозяйство за рубежом не обладает богатством, равным тому, что хранится на «улицах» криковского подземного городка, протянувшихся на десятки километров. Трассы этого лабиринта со звонкими названиями лучших молдавских вин - «аллея алиготе», «проспект фетяска», «улица каберне» - сплошь уставлены огромными дубовыми бочками и цистернами, вмещающими более двадцати тысяч литров каждая. Здесь же расположен цех по производству шампанского классическим методом -бутылочным»[5].

Теперь о том же - стихами:

В подвалах Криково библиотека вин -Собранье зорь и пламенных закатов Беспечных лет и сумрачных годин.

От потолка до пола - сто накатов.

На вкус и цвет узнаешь каждый год По аромату, терпкости и силе.

Земля и солнце, словно в строчки нот,

Сюда свои мелодии вносили.

Они звучат. Там и свирель, и медь.

Попробуй. Там поэзия и проза.

Как на концерте: то готов подпеть,

То молча будешь думать, пряча слезы.

(Николай Савостин, «В Криково») Очевидно, что в формировании концепта «вино» криковские подвалы принимают непосредственное участие.

Свойства вина, так тонко почувствованные и показанные Н. Савос-тиным, - это особая поэтическая тема. Разумеется, в творчестве поэтов Молдавии, в том числе русских, активно развиваются анакреонтические мотивы. Однако «винный источник» образности поистине неиссякаем. «Крепчаю бурно, как молдавское вино», - так передает свое эмоциональное состояние на примере фильма «Много шуму из ничего» А. Милях. И совсем по-другому - у Ф. Ольшевского: Бессонницы тягучее вино Который век хранит тревогу нашу...

Мне этой ночью снова суждено Испить сию мучительную чашу.

(«Бессонница»)

Таким образом, представляется несомненным, что языковая картина мира русских в Молдавии включает концептосферу вина, которая по своему объему и структуре сближается с соответствующей концеп-тосферой молдавского языка. Подчеркнем, однако: сближается, но не совпадает полностью. Главное отличие, как нам кажется, состоит в том, что для молдаван это концепт диахронический, отражающий преемственность поколений, устойчивое понятие национальной культуры в историческом контексте. Это очень ярко отразилось в поэзии Бориса Мариана (русский поэт, молдаванин по национальности).

Нас очень мало на земле осталось -одна сестра очаг тот бережет...

Там церковь есть,

где мать моя венчалась,

вино отцов хранит былую алость,

седой орех дежурит у ворот.

(«Дорога милая...»)

Растворит земля наш облик, но в вечерний летний час наших душ, деяний отблеск все ж коснется чьих-то глаз.

Чашу правнука наполнит вечер розовым вином и о вечности напомнит, о грядущем, о былом.

(«Вечернее»)

Концепт «аист». Аист - символ родного дома, мира, счастья, благополучия в мировосприятии многих народов, в том числе русского и молдавского. Это отражено в русском и молдавском фольклоре, художественной литературе. У Б. Мариана:

Открылось мне, Я заведен, как старый патефон,

что скудно я живу. верчусь пластинкой стертой,

Поэт душой, повторяясь,

я лишь чиновник в жизни, весь по графам анкеты

разнесен,

хоть средь своих неистовым слыву... хотя единым целым

притворяюсь...

Спаси меня, Спаси меня,

любовь моя к Отчизне! о, детства вольный аист!

(«Открылось мне...»)

Как символ родного дома воспринимается аист и русскими поэтами других национальностей. Любопытный пример: горожанин Р. Ольшев-

ский ностальгически упоминает символическую птицу, но не над своим, а над чужим домом (стихотворение посвящено Г. Виеру):

Завидую товарищам моим,

Которых ждет по праздникам деревня,

Над низкой крышей аист, сладкий дым,

Колодец возле дома и деревья.

Однако в Молдавии аист имеет и другое символическое значение. Здесь все, независимо от национальности, знают старинную легенду, по которой аисты спасли защитников осажденной турками крепости, принеся им виноградные грозди. Легендарный аист стал символом молдавского вина - животворящего напитка. Этот символ имеет вполне определенное графическое воплощение: устремленная ввысь стройная, изящная птица, несущая виноградную гроздь. Как товарный знак такой аист присутствует на этикетке почти каждой бутылки молдавского вина. Понятно, что этикеточный аист не мог не повлиять на формирование концепта. Это отразилось, например, в стихотворении: Ушла любимая. Жена. Весь мир - вчера большой и светлый -

С ним рядом женщина чужая. Стал и ничтожным, и чужим,

Молчит, бутылку изучая, И все фальшиво, все не так,

Где нет вина - и есть вина. Он вдруг увидел символ меткий -

<... > Не аист взмыл на этикетке,

Жизнь воспарила в синий мрак!

(А. Милях, «Искажение»)

Концепт «осень». Осень в Молдавии изумительно красива. Но концептуальность этого понятия связана, конечно, с уборкой винограда и изготовлением вина.

Осень - заковыристая штука,

Как вино, в ней есть и рай, и ад.

(Виктор Сундеев, «Снова потянулись к югу птицы...»)

Так естественно, что в поисках средств для создания художественных образов в стихотворениях, посвященных этому времени года, поэты обращаются именно к вину. Осень в Молдавии - это его ожидание и предвкушение. Вино содержит основание для сравнений, подсказывает метафоры, легко поддается метонимическим переносам. Финиталету... Еще покой надтреснутый с тобой

Но еще тепло. и песнь сверчка отчаянная с нами.

Еще паук по воздуху нисходит. Так пей же, пей напиток золотой,

Еще сентябрь пресветлое вино подсиненный ночными холодами!

по дня прожилкам истонченным.

(Сергей Пагын, «Финита лету...»)

Пала Империя Осень - лежит в руинах.

В остовах скорбных ветер скулит и бормочет.

Кровь ее стынет в тяжелых стреноженных винах, плоть растащили поэты - в кормушки для строчек.

(Олеся Рудягина, «Пала Империя Осень») В заключение - еще одно стихотворение с небольшим предварительным комментарием к нему.

Концепт, по определению, - единица ментальности, «язык связывает людей в этническую общность через концепты». [6, с. 24]. Но, как показано в этой статье, концепты сближают и разные этносы, в частности, молдаван и людей разных национальностей, живущих в стране. Размывается ли, трансформируется ли в этом случае, так сказать, исконная ментальность последних? Русским поэтам, даже если они родились здесь, «снятся березы», но и виноградники стали родными. Становятся ли они от этого «менее русскими»? Кажется, стихотворение О. Рудягиной дает однозначный ответ на этот вопрос.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Родина! Холмы, виноградники,

Аисты, возвращающие весну...

Будни твои, смуты и праздники,

Как материнский характер, приму.

Но в венах течет, никуда ведь не деться,

Отцовская яркая, жаркая кровь:

РУССКАЯРЕЧЬ,

И реченькой детства заветной -Вовек - неизбывна любовь.

(Олеся Рудягина, «Родина! Холмы, виноградники...»)

ЛИТЕРАТУРА

1. Виноград и вино. Составитель М.А. Пелях. Кишинев, 1975.

2. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1.

3. Корнеева А.Ю. О становлении когнитивной лингвистики как самостоятельной научной дисциплины // Русское слово в мировой культуре. Сб. докладов X конгресса МАПРЯЛ. Т. I. СПб., 2003.

4. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология. М., 1997.

5. Маклер С.Я. Песнь о виноградной лозе. Кишинев., 1976.

6. Морковкин В.В., Морковкина А.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). М., 1997.

7. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.

8. Степанов Ю.С. Слово // Русская словесность. Антология. М., 1997.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.