Научная статья на тему 'Концепт «Университет»: генезис и эволюция'

Концепт «Университет»: генезис и эволюция Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
324
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / УНИВЕРСИТЕТ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / РУССКАЯ КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Елизова Елена Ивановна

В статье освещается содержание концепта «университет», раскрываются исторические и динамические особенности развития данного концепта в России и за рубежом, представлены результаты проведенного автором ассоциативного эксперимента, на основании которого делается вывод о разнообразии вербализаторов концепта «университет» в русской культуре и особенностях его актуализации в ментальном пространстве России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Концепт «Университет»: генезис и эволюция»

УДК 81'1

КОНЦЕПТ «УНИВЕРСИТЕТ»: ГЕНЕЗИС И ЭВОЛЮЦИЯ

Е. И. Елизова

Челябинскийгосударственныйуниверситет, г. Челябинск.

В статье освещается содержание концепта «университет», раскрываются исторические и динамические особенности развития данного концепта в России и за рубежом, представлены результаты проведенного автором ассоциативного эксперимента, на основании которого делается вывод о разнообразии вербализаторов концепта «университет» в русской культуре и особенностях его актуализации в ментальном пространстве России.

Ключевые слова: концепт, университет, концептуальный анализ, русская культура.

История возникновения и развития российских университетов насчитывает более двухсот лет. Университеты являются местом образования и воспитания ярких индивидуумов, «местом, с которым связана последующая жизнь тех людей, которые оказывают наиболее заметное воздействие на духовный ландшафт современности» [8. С. 60]. Университеты привлекают к себе внимание свободой мысли и новаторскими идеями, бунтарским духом и видением будущего, они олицетворяют ту реальную силу, которая необходима экономике и политической власти. Университеты представляют собой вершину системы высшего образования, занимают в обществе ключевые позиции и от их развития зависит экономический рост и конкурентоспособность страны на мировой арене.

В России университеты появились позднее, чем в Европе, лишь в XVHI веке, в эпоху просвещенного абсолютизма. Но, несмотря на относительно короткий путь развития, российские университеты не только в полной мере выполняют образовательные функции, но и влияют на формирование интеллигенции, носителей духовного потенциала русской культуры.

В отечественном культурном наследии концепт «университет» занимает особое положение, обусловленное национальной, социальной и профессиональной спецификой соответствующего феномена.

В толковом словаре В. И. Даля университет рассматривается как «высшая школа, учебное заведенье первой степени, по всем отраслям науки. Университетский совет, -кафедра, профессорство. Универсальный, общий, всеобщий, вселенский» [5. С. 498].

«Новый словарь русского языка» Т. Ф. Ефремовой [6] определяет у данного слова несколько значений: 1) высшее учебно-научное заведение, объединяющее в своем составе несколько факультетов, на которых представлена совокупность различных дисциплин, основы научного знания; здание, занимаемое таким учреждением; 2) перен. разг. то, что - помимо специального обучения - дает опыт, познания; 3) название учебных заведений, способствующих повышению уровня образования в какой-либо области знания.

В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой университет осмысляется следующим образом:

1. Высшее учебное заведение и одновременно научное учреждение с различными естественно-математическими и гуманитарными отделениями (факультетами). Московский университет. Университетов не кончал кто-н. (мало учился, мало образован; прост.). 2. Название учебных учреждений по повышению научно-политических знаний, образования в какой-н. области. Вечерний университет. Народный университет. 3. перен. Об источнике накопленных знаний, большого опыта. Жизнь была его университетом [9. С. 728].

«Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крыснна содержит указание на происхождение слова «университет» в русском языке (из нем. Universität от лат. üniversitäs (üniversitätis) - совокупность, объединение) и дает следующее толкование: 1. Высшее учебное заведение и научное учреждение с различными естественно-математическими и гуманитарными отделениями (факультетами), а также имеющее определенный научный профиль высшее учебное заведение с отделениями (факультетами), соответствующими этому профилю. Московский государственный университет. Дефектологическое отделение педагогического университета. 2. Название учебных учреждений по повышению уровня научно-политических знаний, образования в какой-н. (обычно гуманитарной) области. Вечернийуниверситет. Народныйуниверситет культуры [7. С. 764].

Большой энциклопедический словарь [2] предлагает несколько иную трактовку понятия «университет»: высшее учебно-научное заведение, в котором ведется подготовка специалистов по фундаментальным и многим прикладным наукам, различным отраслям народного хозяйства и культуры. Университет, как правило, осуществляет научную работу. Первые университеты появились в XII-XIII веках в Италии, Испании, Франции, Англии. Первые российские университеты - Академический (1726-1766 гг., Петербург) и Московский (с 1755 года); в 1916 году в России было 11 университетов. По данным авторов энциклопедического словаря, в 1994 году в Российской Федерации насчитывалось более 40 классических университетов и свыше 80 университетов технического, медицинского, педагогического, аграрного и других профилей.

Анализ приведенных данных позволяет судить о содержательном наполнении концепта «университет» в русской лингвокультуре. С появлением первого университета в России в начале XVIII века вместе с лексемой были заимствованы основные концептуальные признаки, представленные в словарных значениях: «высшее учебное заведение и научное учреждение с различными естественно-математическими и гуманитарными отделениями (факультетами)» и «здание, занимаемое таким учреждением».

Позднее слово «университет» получает в русском языке более широкое значение: «то, что дает кому-либо опыт, знания, навыки» (ср. выражение мои университеты, восходящее к названию автобиографической повести М. Горького (1923) [10. С. 712]). В этом значении отражена национальная традиция осмысления процесса получения любых знаний и опыта как учебы (век живи - век учись), в том числе в специальном заведении {армия - школа жизни). Концепт «университет» при таком понимании включается в ряд значимых для носителей русской культуры концептов: «учитель», «ученик», «знание», «школа».

В конце XX века в результате политических, социальных и экономических преобразований в России содержательный объем концепта значительно увеличивается: под университетом начинают понимать любые учебные заведения, способствующие повышению уровня образования в какой-либо области знания (технический университет, медицинский университет, университет культуры и т. п.). С этого момента в русском языке возникает противопоставление: классический университет, т. е. вуз, в котором изначально сочетались гуманитарные и естественно-математические направления подготовки студентов (например, «ЧелГУ - первый классический университет на Южном Урале») и «просто» университет (профильный институт, переименованный в университет).

В Европе концепт «университет» прошел сложный путь развития. Первоначально словом universitas в европейских странах называли любые сообщества связанных взаимной присягой людей, в отличие от тех, что основывались на отношениях господства и подчинения. Universitas была и вся городская коммуна, и иные корпорации - как в ее составе, так и вне ее пределов. Однако с течением времени обозначение «университет» закрепилось за корпорациями преподавателей и учеников. Например, «университет магистров и студентов города Парижа» [2]. Иное название объединений наставников и студентов

- Studium generale, всеобщая (высшая) школа XIII в. - свидетельствует о наступлении эпохи формирования системы университетов Европы.

Установлено, что университеты как учебные корпорации были наделены правом присваивать ученые степени, главной из которых была licentia ubique docendi, дающая возможность «преподавать повсюду». Именно это и отличало «всеобщую» школу от школ «местных» (studia particularia). Степень, присужденная университетом, в обязательном порядке признавалась во всем христианском мире. Привилегии университетам могли выдавать императоры и короли, но университет становился полноправным Studium generale лишь после обретения им папской грамоты.

Нельзя не отметить, что в XV веке университеты стали непременным атрибутом самостоятельного политического образования и нашли признание как символ преодоления конфликтов. Так, в целях укрепления политической власти герцог Бургундский открыл в своем новообразованном государстве сразу два университета - в Доле (1422 г.) и в Лу-вене (1425 г.).

К концу средневековья наметилась тенденция к сокращению сроков обучения (от 1215 лет до 7-8 лет), что, однако, не привело к снижению ни значения университетских степеней в глазах окружающих, ни их привлекательности для студентов. При кажущейся неизменности содержания и методов обучения в университетах ощущалась пульсация научной мысли, хотя научный поиск не входил в число общепризнанных задач университетов.

Отметим, что в Европе достаточно быстро сформировались черты особой университетской культуры. Не только преподаватели, но и большинство связанных с университетом людей отличались специальным складом мышления, особой ценностной системой. Константами университетской культуры были рационализм, признание авторитетов и необычайно высокая самооценка.

С XVIII века слово «университет» прочно вошло в состав русского языка и постепенно приобрело свои специфические черты, что отражено в указанных выше словарных статьях. С университетами в России связывается создание научных школ (например, Московская лингвистическая школа, Казанская лингвистическая школа), формирование исследовательских принципов и традиций. Не случайно многие издания университетских курсов лекций, учебников и словарей посвящены основателям научных школ [3. С. 299].

Синонимический ряд имени концепта «университет» в русском языке составляют лексемы вуз, учебное заведение, институт, академия, aima mater [12]. Последнее наименование в этом ряду весьма значимо: смысл «мать-кормилица» предполагает, что университет - это пространство формирования личности, источник идей и жизненных целей для его выпускников.

Словари антонимов не предлагают лексических единиц с противоположным значением, вместе с тем в них указывается наличие антонима к слову универсальный - «односторонний» [11], на основании чего можно предположить, что в содержание интересующего нас концепта входит представление об особом характере знания у выпускников университета. Это подтверждает и фразеологизм ходячий университет - «человек, обладающий разносторонними знаниями, у которого всегда можно узнать, спросить и т. п. что-либо, поучиться чему-либо» [13. С. 495].

В пространстве русской культуры актуализирован ряд афоризмов с лексемой «университет»: Настоящий университет наших дней - собрание книг [1]; Жизнь - университет; факультет каждый выбирает сам [14]; Говорят, что несчастье хорошая школа: может быть. Но счастье есть лучший университет (А. С. Пушкин, из письма П. В. Нащокину); Он создал первый русский университет, он, лучше сказать, сам был первым нашимуниверситетом (А. С. Пушкин о М. В. Ломоносове).

Как видим, приведенные высказывания подтверждают отмеченную выше специфику национального осмысления феномена «университет». Для русского человека университет - больше, чем учебное заведение, это еще и способ освоения мира, получения опыта, путь личностного становления. Не случайно Пушкин, чтобы подчеркнуть разносторонний, всеобъемлющий характер знаний М. В. Ломоносова, его стремление к постижению сути вещей, истоков и направлений их развития (что весьма типично для представителей русской науки в целом [4.С. 84]), использует слово «университет».

Вербализаторами концепта «университет» в русской истории и культуре являются наименования открытый университет (высшее учебное заведение, прием в которое ведется без каких-либо ограничений); университет здоровья (нештатная организация, созданная под руководством Домов санитарного просвещения при Дворцах культуры и клубах с целью систематической пропаганды среди населения гигиенических и медицинских знаний), университет пожилого человека, или народный университет (общественная форма образования пожилых людей, возникшая на базе высших учебных заведений, общества «Знание» или Пенсионного фонда России в различных городах -Курске, Перми, Коломне, Челябинске, Барнауле и др.).

Значимыми для носителей русского языка являются также обозначения, включающие слово «университетский»: университетский кампус, или университетский городок (комплекс зданий, объединяющий учебные корпуса, библиотеки и общежития университета в единое пространство, место для учебы, отдыха и развития студентов), Университетская набережная (название одной из парадных улиц Санкт-Петербурга, связанной со знаменитым университетом, а также улицы в Челябинске, имя которой носит газета Челябинского государственного университета), университетские традиции (традиции фундаментального, классического образования в России).

Для выявления ассоциативного поля концепта «университет» в языковом сознании современников нами был проведен свободный ассоциативный эксперимент. В нем приняли участие 50 преподавателей и 50 студентов трех вузов: Тюменского и Сургутского государственных университетов, а также Шадринского государственного педагогического института. Эксперимент проводился посредством анкетирования; при обработке результатов сходные по смыслу ассоциации обобщались.

В ходе анализа результатов обнаружилось, что у преподавателей, участвовавших в эксперименте, наибольшее число ассоциаций вызвало слово-стимул «студенты» (24,8 %). На втором месте - ассоциации на слово-стимул «образование» (21,6 %). Третье место заняли ассоциации с лексемой «учеба» (15,3 %), четвертое место - «работа/наука» (14,6 %). На пятой позиции оказались ассоциации на слово-стимул «вуз» (12,5 %) и на шестой -«лекция» (11,2 %).

Из этого можно сделать вывод о преобладании в сознании информантов связи университета с его образовательными функциями. Ассоциации с наукой, научными исследованиями представлены в меньшей степени. Таким образом, для преподавателей названных вузов университет - это прежде всего высшее учебное заведение, где студенты получают образование в рамках того или иного направления подготовки.

Ядро концепта «университет» в ассоциативно-вербальной сети субъектов высшего профессионального образования (преподавателей и студентов) в целом включает следующие элементы:

-у студентов: «учебная деятельность», «преподавательский состав», «наличие или недостаток свободы», «наука», «возможности и перспективы», «студенческий быт», «интерес», «возможности и перспективы», «трудности и проблемы», «администрация вуза»;

-у преподавателей: «учебный процесс», «типы университетов», «оценка университета», «место работы», «наука», «структура университета», «преподавательский состав», «свобода или ее недостаток», «ученые степени».

В заключение отметим, что анализ концепта «университет» является весьма значимым в лингвистическом отношении, поскольку позволяет уточнить специфическое содержание данного концепта в национальной лингвокультуре, выявить особенности его актуализации в процессе речемыслительной деятельности носителей языка, проследить изменения в структуре концепта.

Список литературы

1. Афоризмы [Электронный ресурс]. - URL: http://aphorizmy.ru (дата обращения: 10.12.2015).

2. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - URL: http://www. dict.t-mm.ru/enc_sl (датаобращения: 10.12.2015).

3. Голованова, Е. И. Посвящение как жанр научного дискурса [Текст] /Е. И. Голованова II Жанры речи. - 2009. -№6,- С. 295-307.

4. Голованова, Е. И. Универсальные и национально-культурные черты языковой личности ученого [Текст] / Е. И. Голованова II Судьбы национальных культур в условиях глобализации: материалы II Международной науч. конф. - Челябинск: Энциклопедия, 2013. - С. 84-90.

5. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. [Текст] / В. И. Даль. -М.: Рус. яз., 1989-1991. - Т. 4.-683 с.

6. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный: в 2 т. [Текст] / Т. Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз., 2000. - Т. 2 - 1084 с.

7. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст] / Л. П. Крысин. - М.: Эксмо, 2008. - 944 с.

8. Куренной, В. Философия и образование [Текст] / В. Куренной II Отечественные записки. - 2002. -№1.-С. 59-72.

9. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. -М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

10. Русская фразеология: Историко-этимологический словарь [Текст] / под ред. В. М. Мокиенко. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Астрель: ACT, 2005. - 926 с.

11. Словарь антонимов [Электронный ресурс]. - URL: http://antonymonline.ru (дата обращения: 10.12.2015).

12. Словарь синонимов [Электронный ресурс]. - URL: http://slova.zkir.ru/dict (дата обращения: 09.12.2015).

13. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / под ред. А. И. Молоткова. -4-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 1986. - 543 с.

14. Цитаты и пословицы [Электронный ресурс]. - URL: http://citaty.socratify.net (дата обращения: 11.12.2015).

THE CONCEPT "UNIVERSITY": GENESIS AND EVOLUTION

E. I. Elizova

ChelyabinskState University, Chelyabinsk, elisowa@yandex.ru

Attention to the content of the concept«University» in the Russian culture due to the special role of the relevant phenomenon in the history of spiritual life of Russia, in theformation of the national intelligentsia, of its values andpriorities.

The article reveals semantic components of the concept«University»that describes historical and dynamicfeatures of its development in Europe and Russia.

The author argues thatfrom the eighteenth century, the word«University»firmly entrenched in the Russian language. With universities in Russia has led to the establishment of scientific schools, the formation of research principles and traditions. Consider the concept involves a view about the special nature of the knowledge people - diverse, inclusive, associated with the comprehension of the essence of things. Over time the University is perceived in Russian culture as a harmonious method of development of the world, gaining experience as space of theformation and development of personality.

The articlepresents the results of the author's associative experiment with theparticipation of teachers and students of three universities of Tyumen and Surgut state universities and Shadrinsk state pedagogical Institute. This analysis allows to judge about the dynamics of structuring of the concept «University» in the minds of the subjects of modern educational process.

Keywords: concept, university, conceptual analysis, Russian culture.

References

1. Aphorismy [=Aphorisms], available at: http://aphorizmy.ru, accessed 10.12.2015. (In Russ.).

2. Bolshoj enciklopedicheskij slovar [=Great encyclopedic dictionary], available at: http:// www.dict.t-mm.ru/enc_sl, accessed 10.12.2015. (inRuss.).

3. Golovanova, E. I. (2009) Posvyashchenie kak zhanr nauchnogo diskursa [= Initiation as a genre of scientific discourse], in: Zhanry rechi [=Speech Genres], № 6, pp. 295-307. (In Russ.).

4. Golovanova, E. I. (2013) Universalnye i nacionalno-kulturnye cherty yazykovoj lichnosti uchenogo [=Universal and national-cultural features of language personality], in: Sudby nacionalnyh kultur v usloviyah globalizacii: materialy IIMezhdunarodnoj nauchnoi konferencii [=The Fate of national cultures in conditions of globalization: materials of the II International Scientific Conference], Encyclopedia, Chelyabinsk, pp. 84-90. (In Russ.).

5. Dal', V. I. (1991) Tolkovyjslovar zhivogo velikorusskogoyazyka [=Explanatory dictionary ofliving great Russian language], Russkij yazyk, Moscow, vol. 4, 683 p. (In Russ.).

6. Efremova, T. F. (2000) Novyj slovar russkogo yazyka: Tolkovo-slovoobrazovatelnyj [=New Russian dictionary: Explanatory-derivational], Russkij yazyk, Moscow, vol. 2, 1084 p. (In Russ.).

7. Krysin, L. P. (2008) Tolkovyi slovar inoyazichnykh slov [=Explanatory dictionary of foreign words], Eksmo, Moscow, 944 p. (In Russ.).

8. Kurennoy, V. (2002) Philosophiya i obrazovanije [=Philosophy and education], in: Otechestvennye Zapiski [=Domestic notes], № 1, pp. 59-72 (In Russ.).

9. Ozhegov, S. I. and Shvedova,N. Yu. (1999) Tolkovyi slovar russkogoyazika[=Exp\anatovy dictionary of the Russian language], Azbukovnik, Moscow, 944 p. (In Russ.).

10. Russkayaphrazeologiya: Istoriko-etimologicheskijslovar (2005) [=Russian phraseology: Historical-etymological dictionary], ed. by V. M. Mokienko, Astrel: AST: Suite, Moscow, 926 p. (In Russ.).

11. Slovar antonimov [=Dictionary of synonyms], available at: http://antonymonline.ru, accessed 10.12.2015. (InRuss.).

12. Slovar sinonimov [=Dictionary of synonyms], available at: http://slova.zkir.ru/dict, accessed 09.12.2015. (InRuss.).

13. Phraseologicheskij slovar russkogo yazika (1986) [=Phraseological dictionary of Russian language], ed. by A. I. Molotkov, Russkij yazyk, Moscow, 543 p. (In Russ.).

14. Tsitaty i poslovicy [=Quotes and Proverbs], available at: http://citaty.socratify.net, accessed 11.12.2015. (InRuss.).

Елизова Елена Ивановна — кандидат педагогических наук, магистрант первого года обучения кафедры теоретического и прикладного языкознания Челябинского государственного университета. elisowa@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.