Научная статья на тему 'Концепт licentia в политическом дискурсе Цицерона'

Концепт licentia в политическом дискурсе Цицерона Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦИЦЕРОН / ДРЕВНИЙ РИМ / ''LICENTIA'' / ВСЕДОЗВОЛЕННОСТЬ / ПРОИЗВОЛ / ПОРОК / ДОБРОДЕТЕЛЬ / CICERO / ANCIENT ROME / LICENTIOUSNESS / OUTRAGE / VICE / VIRTUE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брагова Арина Михайловна

В статье говорится о понятии licentia в трудах Цицерона и его сочетаемости со словами, входящими в состав этико-философского и политико-правового аппарата сочинений Цицерона. Для Цицерона licentia неоднозначное понятие, поскольку оно наделено как положительным («свобода»), так и отрицательным смыслом («произвол», «вседозволенность», «анархия», «безвластие»). Указанное понятие сочетается как с отрицательными этико-философскими и политико-правовыми понятиями сочинений Цицерона (audacia, crudelitas, cupiditas, improbitas, impunitas / inpunitas, injuria, libido, luxuria / luxuries, metus, servitus, temeritas, turpitudo, voluntas), так и с положительными (auctoritas, fides, fortitudo, gloria, imperium, judicium, jus, lex, libertas, mos, potestas, pudor, ratio, religio, sapientia), которым указанное понятие противопоставлено.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Concept of Licentia in Cicero''s Political Discourse

The article analyses the category licentia and its compatibility with the words that form the ethical, philosophical, juridical and political apparatus of Cicero's works. Cicero's licentia is an ambiguous notion because it has either a positive ('freedom') or a negative connotation ('outrage', 'licentiousness', 'anarchy'). The concept is combined both with the negative ethical, philosophical, juridical and political terms from Cicero's works (audacia, crudelitas, cupiditas, improbitas, impunitas / inpunitas, injuria, libido, luxuria / luxuries, metus, servitus, temeritas, turpitudo, voluntas) and the positive ones (auctoritas, fides, fortitudo, gloria, imperium, judicium, jus, lex, libertas, mos, potestas, pudor, ratio, religio, sapientia), which the concept is opposed to.

Текст научной работы на тему «Концепт licentia в политическом дискурсе Цицерона»

Magistra Vitae: электронный журнал по историческим наукам и археологии. 2017. № 2. С. 178-182.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИСТОРИКО-ПОЛИТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

КОНЦЕПТ LICENTIA В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ЦИЦЕРОНА

А. М. Брагова

Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Нижний Новгород,

Россия

В статье говорится о понятии licentia в трудах Цицерона и его сочетаемости со словами, входящими в состав этико-философского и политико-правового аппарата сочинений Цицерона. Для Цицерона licentia - неоднозначное понятие, поскольку оно наделено как положительным («свобода»), так и отрицательным смыслом («произвол», «вседозволенность», «анархия», «безвластие»). Указанное понятие сочетается как с отрицательными этико-философскими и политико-правовыми понятиями сочинений Цицерона (audacia, crudelitas, cupiditas, improbitas, impunitas / inpunitas, injuria, libido, luxuria / luxuries, metus, servitus, temeritas, turpitudo, voluntas), так и с положительными (auctoritas, fides, fortitudo, gloria, imperium, judicium, jus, lex, libertas, mos, potestas, pudor, ratio, religio, sapientia), которым указанное понятие противопоставлено.

Ключевые слова: Цицерон, Древний Рим, 'licentia', вседозволенность, произвол, порок, доброде-

Статья посвящена анализу употребления понятия licentia в трудах Цицерона. Нами были найдены и рассмотрены все случаи использования им данного понятия, сделана попытка определить значение licentia как политического термина и его сочетаемость с другими терминами политического дискурса. Случаи употребления термина вне политического контекста будут названы, но не будут учитываться при подведении итогов исследования. Анализ использования Цицероном понятия licentia проводился на основе статистического метода и метода дискурс-анализа.

Надо отметить, что существует ряд исследований о цицероновском концепте licentia. Авторы обращают внимание на антитезу libertas-licentia [Вежбицкая: 2001, С. 213; Latin Verse Satire: 2009, P. 8; Wirzsubski: 1968, P. 7; Wood: 1988, P. 150], на умеренность как главную черту libertas и, как следствие, на неумеренность, присущую licen-tia [Latin Verse Satire: 2009, P. 8; McCarter: 2015, P. 10; Wirzsubski: 1968, P. 7], на соотнесенность licentia с охлократией и анархией [Arena: 2012, P. 167, 245; Reinhardt: 2005, P. 172; Wood: 1988, P. 150], на заимствование идей Платона в рассуждениях Цицерона о свободе и произволе [Arena: 2012, P. 167; Wood: 1988, P. 150], на licentia как фигуру речи оратора [Richards: 2008, P. 55]. Тем не менее, мы не нашли исследований, характеризующих понятие licentia во всей полноте его значений на основе частотности его употребления, и в этом состоит некоторая новизна настоящего исследования.

Нами было найдено 79 примеров употребления licentia в трудах Цицерона. Мы не останавливаемся подробно на 25 случаях использования Цицероном указанного понятия в другом, не политическом смысле: либо в значении «вольности» / «свободы» писать / говорить о чем-либо (Cic. ad fam. 12.17.2; de nat. deor. 1.123; de orat. 1.170, 3.153, 169, 185; Orat. 37, 68, 153, 155; pro Lig. 23; pro Mur. 20; Tusc. disp. 1.6), либо в смысле «вольности», «произвольного допущения», «распущенности», «свободы» в религиозно-философском контексте (Cic. Brut. 316; de div. 2.127, 150; de fat. 15, 38; de nat. deor. 1.65, 93, 107, 2.7; de off. 1.103, 148, 3.20; Tusc. disp. 4.71). Остальные случаи употребления термина licentia можно считать политическими, меньшинство из которых имеет положительное значение «свобода» (например, Cic. Phil. 1.34), иногда образуя с термином libertas синонимический ряд (Cic. pro Cael. 57; de rep. 4.4; in Verr. 2.3.3). Интересно, что в речи Цицерона «За Флакка» libertas и licentia также встречаются как синонимы, но уже в отрицательном смысле, в значении «неумеренной свободы и своеволия (народных сходок)»1 (libertate immoderata ac licentia (contionum) (Cic. pro Flac. 16).

Рассмотрим понятие licentia в отрицательном политическом контексте поподробнее. В этом значении licentia можно перевести как «вседозволенность», «разнузданность», «распущенность», «своеволие», «вольность», «произвол», «бесстыдство», «неограниченная свобода». Оно

1 Перевод В.О. Горенштейна.

употребляется не изолированно, а как часть определенного понятийного аппарата. Licentia сочетается как со словами этико-философского характера (как правило, обозначающими добродетели и пороки), так и с римскими политико-правовыми терминами. Ниже представлен список слов с отрицательным смыслом и их производных, которые встречаются в тех же разделах, что и licentia: acerbitas «жестокость» (Cic. in Verr. 2.3.129), am-bitio «тщеславие» (Cic. ad Brut. 1.17.1), arrogan-tia «надменность» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22), audacia «дерзость» (Cic. ad Q. fr. 3.9.1; de rep. 1.68; in Verr. 2.3.176; pro Font. 40), avaritia «жадность» (Cic. in Verr. 2.3.29, 220), bellum «война» (Cic. ad Att. 15.11.4), caedes «резня» (Cic. in Verr. 2.4.116), calamitas «бедствие» (Cic. pro Deoit. 29), calliditas «хитрость» (Cic. de dom. 47), contemptio (legum) «пренебрежение (к законам)» (Cic. pro Sest. 134), crimen «преступление» (Cic. in Verr. 2.3.106, 176, 205; pro Cael. 16), criminatio «клевета» (Cic. in Pis. 31), crudelitas «жестокость» (Cic. de rep. 1.44; in Verr. 2.3.129; pro Font. 40), culpa «вина» (Cic. in Verr. 2.3.106), cupiditas «страстное желание» (Cic. ad Brut. 1.17.1; de dom. 47; de off. 2.28; in Pis. 31; pro Cael. 16; pro Mil. 78; pro Quinct. 92; pro Scaur. 38; pro Sest. 134), desidia «праздность» (Cic. pro Sest. 103), dictatura «диктаторство» (Cic. ad Att. 4.19.1), discordia «несогласие» (Cic. pro Sest. 103), dissensio «раздор» (Cic. de dom. 131), dominatio «господство» (Cic. de rep. 1.44, 67), facinus «преступление» (Cic. ad fam. 4.9.4; pro Font. 40), fraus «обман» (Cic. in Pis. 31), furor «ярость» (Cic. de rep. 1.44; pro Mil. 78), ignominia «бесчестие» (Cic. in Verr. 2.2.67), imbecillitas / inbecillitas «слабость» (Cic. de rep. 3.23; pro Mil. 84), immanitas «чудовищность» (Cic. de leg. 2.36), immoderatio «неумеренность» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; de sen. 44), impro-bitas «нечестность» (Cic. de off. 2.28; in Pis. 31; in Verr. 2.3.176, 220), imprudentia / inprudentia «неблагоразумие» (Cic. de leg. 2.36; in Verr. 2.3.29), impudentia «бесстыдство» (Cic. de dom. 131), im-punitas / inpunitas «необузданность» (Cic. de fin. 2.73; de off. 2.28; de rep. 3.23; pro Deoit. 29; pro Mil. 84), indignitas «непристойность» (Cic. de off. 2.28), inertia «лень» (Cic. in Verr. 2.3.176), infamia «дурная слава» (Cic. de fin. 2.73), inimicitia «вражда» (Cic. ad Brut. 1.17.1; pro Mil. 78), iniquitas «неравенство» (Cic. in Verr. 2.3.176, 220), injuria «несправедливость», «противозаконие» (Cic. de rep. 3.23; in Verr. 2.3.32, 205, 220), insidiae «коварство» (Cic. in Pis. 31), insolentia «расточительность» (Cic. in Verr. 2.3.106), intemperantia «неумеренность» (Cic. pro Sest. 134), invidia «зависть» (Cic. de leg. agr. 1.15), largitio «подкуп» (Cic. de dom.

47), levitas «легкомысленность» (Cic. ad Q. fr. 3.9.1), libido «произвол» (Cic. de amic. 83; de fin. 2.73; de leg. 2.36; in Verr. 2.3.77, 205, 220; pro Font. 40), luxuria / luxuries «роскошь», «страсть к роскоши» (Cic. de fin. 2.70; in Verr. 2.3.106; pro Quinct. 92), maledictum «брань» (Cic. ad Brut. 1.17.1), me-tus «страх» (Cic. de dom. 131; de rep. 1.67; in Verr. 2.2.67, 2.3.77), nefarium «нечестие» (Cic. de dom. 47, 131; de off. 2.28; in Pis. 31), nequitia «распутство» (Cic. in Verr. 2.3.77, 106), odium «ненависть» (Cic. in Verr. 2.4.116; pro Mil. 78), pecunia «деньги» (как причина раздора) (Cic. de leg. agr. 1.15; in Verr. 2.2.67, 2.3.106, 176, 205, 220; pro Flac. 20), perditus «погибший», «безнадежный», «порочный» (Cic. ad Q. fr. 3.9.1; de dom. 131; de leg. 2.42; de off. 2.28; in Verr. 2.3.176), pernicies «гибель» (Cic. ad Q. fr. 3.9.1; de amic. 83; de rep. 1.44; pro Mil. 84), petulantia «необузданность» (Cic. pro Font. 40; pro Quinct. 92), pravitas «испорченность» (Cic. de rep. 1.68), probrum «постыдный поступок» (Cic. pro Font. 40), scelus «злодеяние» (Cic. de dom. 47; de leg. 2.42; de off. 2.28; in Pis. 31; in Verr. 2.3.129; pro Mil. 78), seditio «раздор» (Cic. pro Flac. 16), servitus «рабство» (Cic. de dom. 131; de rep. 1.68; pro Scaur. 38), stultitia «глупость» (Cic. ad fam. 4.9.4), stuprum «обесчещение» (Cic. de fin. 2.73), temeritas «безрассудство» (Cic. pro Flac. 16; pro Sest. 103, 134), terror «страх» (Cic. de dom. 131; de rep. 3.41), timi-ditas «боязливость» (Cic. pro Cael. 16; pro Flac. 20), timor «боязнь» (Cic. de rep. 1.68), turpitudo «позор» (Cic. in Verr. 2.3.106), tyrannus «тиран» (Cic. de rep. 1.68, 3.23), vanitas «лживость» (Cic. pro Scaur. 38), violatio «оскорбление» (Cic. de leg. 2.42; in Verr. 2.4.116), vis «сила», «насилие» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; de rep. 3.41; in Verr. 2.4.116), vitium «порок» (Cic. de amic. 83; de rep. 1.44), voluntas «своеволие» (Cic. de dom. 131; de fin. 2.70; de rep. 1.67, 3.23, 41; in Verr. 2.3.220; pro Font. 40), voluptas «наслаждение» (Cic. de fin. 2.73; de sen. 44).

Как мы видим, licentia чаще всего сочетается со словами, обозначающими преступление (crimen употреблено рядом с licentia 4 раза, injuria - 4 раза, facinus - 2 раза, scelus - 6 раз, vis в значении «насилие» - 3 раза), деньги как источник наживы (pecunia - 7 раз), пороки или отрицательные эмоциональные состояния (audacia употреблено 4 раза, crudelitas - 3 раза, improbitas - 4 раза, impu-nitas / inpunitas - 6 раз, libido в значении «произвол» - 6 раз, luxuria / luxuries - 3 раза, metus - 4 раза, temeritas - 3 раза, vitium - 2 раза, voluntas - 7 раз). Особо хочется сказать о luxuria / luxuries: оно встречается в речах наряду с такими пороками, как licentia, insolentia, nequitia и turpitudo (Cic. in Verr. 2.3.106; pro Quinct. 92) [Брагова: 2017, С. 40].

Слово cupiditas также часто сочетается с licentia (9 раз), обозначая безудержные желания, в т. ч. и жажду славы (Cic. pro Sest. 134). Интересно также употребление рядом с licentia понятия servitus: в речи «G своем доме» Цицерон противопоставляет вседозволенность должностного лица рабству подчиненных ему людей (Tu cum ferro, cum metu, cum edictis, cum privilegiis, cum praesentibus copiis perditorum, absentis exercitus terrore et minis, consulum societate et nefario foedere servitute op-pressam civitatem teneres <.. .> tu in civis optime de re publica meriti cruore ac paene ossibus simulacrum non libertatis publicae, sed licentiae conlocasti) (Cic. de dom. 131), а в диалоге «G государстве» Цицерон соглашается с Платоном, что «из этого крайнего своеволия, которое эти люди считают единственной свободой <...> рождается тиран <...> так сама свобода порождает этот чересчур свободный народ в конце концов рабством»1 (ex hac nimia licentia, quam illi solam libertatem putant <...> nasci tyrannum <...> sic hunc nimis liberum populum libertas ipsa servitute adficit) (Cic. de rep. 1.68). Еще одно сочетание привлекло наше внимание: взаимозависимость вседозволенности (li-centia) и погибели (pernicies) человека, государства или общественных отношений из-за никчемных людей (perditi homines). Так, Цицерон пишет, что «вследствие преступления дурных граждан <.> были осквернены мои домашние лары, в их жилище был сооружен храм Своеволия»2 (Omnia <...> perditorum civium scelere <...> vexati nos-tri Lares familiares, in eorum sedibus exaedificatum templum Licentiae) (Cic. de leg. 2.42). Или: «сама эта сила <...> уничтожила и устранила этого губителя, которому она сначала внушила дерзкое намерение вызвать насильственными действиями гнев храбрейшего мужа и с мечом в руках напасть на него, чтобы быть побежденным тем самым человеком, победа над которым должна была бы дать ему возможность безнаказанно в любое время своевольничать»3 (Ea vis <...> ipsa <...> illam perniciem exstinxit ac sustulit; cui primum mentem injecit, ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet, vincereturque ab eo, quem si vicisset habiturus esset impunitatem et licentiam sempiter-nam) (Cic. pro Mil. 84). Для полноты картины в отношении порочности вседозволенности важно привести в пример сочетание licentia + libido: о Верресе Цицерон пишет, что «такой же произвол, такую же необузданность обнаруживал и он,

1 Перевод E.G. Горенштейна.

2 Перевод E.G. Горенштейна.

3 Перевод E.G. Горенштейна.

этот самозваный царь Сицилии»4 (Eandem istius, qui se regem Siculorum esse dicebat, licentiam libidinemque fuisse) (Cic. in Verr. 2.3.77. Cf. Cic. in Verr. 2.3.210). Привлекает внимание и сочетание licentia + injuria: в той речи против Верреса Цицерон указывает, что многие земледельцы «лишали себя жизни вследствие несправедливостей и своеволия откупщиков»5 (propter injurias licen-tiamque decumanorum mortem sibi ipsi consciver-int) (Cic. in Verr. 2.3.129).

Licentia также сочетается с положительно окрашенными словами из этико-философско-го и политико-правового понятийного аппарата сочинений Цицерона (в списке даны слова и их производные, которые встречаются в тех же разделах, что и licentia): aequitas «равенство» (Cic. in Verr. 2.3.205, 220), amicitia «дружба» (Cic. de amic. 83), auctoritas «влияние», «авторитет» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; in Verr. 2.2.67, 2.3.210; pro Deoit. 29; pro Scaur. 38), beneficium «благодеяние» (Cic. pro Cael. 7; pro Sest. 134), bonum (summum) «(высшее) благо» (Cic. de fin. 2.70), bonus (vir) «идеальный (гражданин)» (Cic. pro Sest. 103), cogitatio «размышление» (Cic. ad fam. 4.9.4), consideratus «осмотрительный» (Cic. in Verr. 2.3.29), constan-tia «стойкость» (Cic. ad Att. 4.19.1), cura «забота» (Cic. ad fam. 4.9.4), dignitas «достоинство» (Cic. de dom. 131; de fin. 2.73), factio «группировка» (Cic. de rep. 3.23), fides «доверие» (Cic. ad Att. 4.19.1; pro Font. 40; pro Scaur. 38), fortitudo «храбрость» (Cic. de fin. 2.73; pro Cael. 7; pro Mil. 84), gloria «слава» (Cic. de sen. 44; in Pis. 31; pro Flac. 16; pro Sest. 134), honestas / honestum «нравственно-прекрасное», «нравственная красота» (Cic. de fin. 2.70; in Verr. 2.3.32), honor «почет» (Cic. de rep. 1.67), humanitas «человечность» (Cic. de leg. 2.36), imperium «власть», «империй» (Cic. de off. 2.28; de rep. 1.67-68, 3.41; pro Flac. 16), indulgentia «снисходительность» (Cic. ad Brut. 1.17.1), industria «трудолюбие» (Cic. pro Sest. 103), innocentia «честность» (Cic. in Verr. 2.4.116; pro Cael. 16), judicium «суд», «решение», «приговор» (Cic. de dom. 47, 131; de leg. 2.42; in Pis. 31; in Verr. 2.2.67, 2.3.29, 32, 205, 210; pro Mil. 78; pro Sest. 134), jus «право» (Cic. ad Att. 4.19.1; de rep. 3.41; in Verr. 2.3.205, 2.4.116), justitia «справедливость» (Cic. de dom. 131), labor «труд» (Cic. pro Sest. 103), laetitia «радость» (Cic. de leg. 2.36), laus «похвала» (Cic. de dom. 131; de sen. 44), lenitas «мягкость» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; pro Cael. 7), lex «закон» (Cic. de dom. 47; de rep. 1.67; in Verr. 2.3.147, 220; pro Mil. 78; pro Sest. 103, 134), liberalitas «щедрость» (Cic. ad

4 Перевод В.А. Алексеева и Ф.Ф. Зелинского.

5 Перевод В.А. Алексеева и Ф.Ф. Зелинского.

fam. 4.9.4), libertas «свобода» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; de dom. 131; de rep. 1.67-68, 3.23; pro Cael. 7; pro Scaur. 38; pro Sest. 103), moderatio «умеренность» (Cic. pro Font. 40), modestia «скромность» (Cic. ad fam. 15.20.1; de fin. 2.73), mos «нрав», «обычай» (Cic. de rep. 3.41; in Verr. 2.3.210; pro Cael. 7), nobilitas «знатность» (Cic. in Verr. 2.3.129), officium «долг», «обязанность» (Cic. in Verr. 2.3.220; pro Font. 40), optimates «оптиматы» (Cic. de rep. 1.68, 3.23; pro Sest. 103), parsimonia «бережливость» (Cic. pro Quinct. 92), potentia «сила» (Cic. de rep. 1.68; pro Sest. 134), potestas «политическая власть» (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; de dom. 47; de rep. 1.44, 3.23; in Verr. 2.2.67, 2.3.32; pro Font. 40), pru-dentia «осмотрительность» (Cic. ad Brut. 1.17.1), pudicitia «скромность» (Cic. de fin. 2.73), pudor «стыдливость» (Cic. de rep. 1.67; pro Cael. 7; pro Font. 40), ratio «рассудок» (Cic. de leg. 2.36; in Verr. 2.3.205, 220; pro Flac. 20; pro Quinct. 92), religio «почитание богов» (Cic. de dom. 131; pro Flac. 20; pro Font. 40), salus «благополучие», «спасение» (Cic. ad fam. 4.9.4; pro Sest. 103), sanctitas «благочестие» (Cic. de fin. 2.73), sapientia «мудрость» (Cic. ad fam. 4.9.4; de dom. 131; pro Cael. 16), se-veritas «строгость» (Cic. in Verr. 2.3.220; pro Cael. 48), spes «надежда» (Cic. de dom. 47; pro Mil. 78), temperantia «умеренность» (Cic. de fin. 2.73; pro Font. 40), utilitas «полезность» (Cic. pro Sest. 103), virtus «добродетель» (Cic. de amic. 83).

Как мы видим, чаще всего вместо с понятием licentia употребляются и отчасти противопоставлены ему слова auctoritas (5 примеров), fides (3 примера), fortitudo (3 примера), imperium (5 примеров), judicium (11 примеров), jus (4 примера), lex (7 примеров), libertas (8 примеров), mos (3 примера), potestas (7 примеров), pudor (3 примера), ratio (5 примеров), religio (3 примера), sapientia (3 примера). Хотелось бы детальнее остановиться на нескольких антитезах: licentia vs. libertas, licentia vs. lex, licentia vs. gloria. Несмотря на то, что иногда Цицерон пользуется терминами licentia и libertas как синонимами в положительном значении «свобода» (Cic. pro Cael. 57; de rep. 4.4; in Verr. 2.3.3) или в отрицательном смысле «вседозволенность» (Cic. pro Flac. 16) (см. выше), все же большая часть примеров говорит о противопоставлении указанных терминов (Cic. ad Q. fr. 1.7.22; de dom. 131; de rep. 1.67-68, 3.23; pro Cael. 7; pro Scaur. 38; pro Sest. 103). Например, в диалоге «О государстве» Цицерон заявляет, что «если наибольшей властью обладает народ и все вершится по его усмотрению, то это называется свободой, но в действительности это есть безвластие»1 (si vero populus plurimum potest, 1 Перевод В.О. Горенштейна.

omniaque ejus arbitrio geruntur, dicitur illa libertas, est vero licentia) (Cic. de rep. 3.23. Cf. Cic. de rep. 1.68). В.О. Горенштейн в этом месте переводит licentia как «безвластие». Исходя из контекста, уместно также перевести licentia как «анархия». В связи с этим Т. Рейнхардт правильно замечает, что licentia в таком случае означает чрезмерную свободу человека без соотнесенности с общим делом (without regard for anything like a common cause) [Reinhardt: 2005, P. 172. Cf. Wood: 1988, P. 150]. Мы полагаем, что licentia здесь также подразумевает «вседозволенность», «произвол». Для Цицерона правильное правление - это правление не всех людей, а лучших, т. е. оптиматов (Cic. de rep. 3.23), тех, кто обладает добродетелями (Cic. de rep. 1.51). Остальные могут неправильно воспользоваться властью, что может привести к злоупотреблениям, в частности, к произволу (licen-tia). Как замечает Х. Виршубски, для Цицерона libertas отличается от licentia сдержанностью и умеренностью (restraint, moderation), а licentia связана с вольностью. Истинная libertas - это не неограниченная власть, когда делаешь, что хочешь, иначе это будет licentia [Wirzsubski: 1968, P. 7]. Следующая антитеза, licentia vs. lex, может быть проиллюстрирована примером из речи «За Сестия». В ней Цицерон порицает Ватиния, который пренебрег законом о гладиаторах, но вместе с тем «не страшится последствий такого своеволия, такого пренебрежения к законам»2 (Cic. pro Sest. 134. Cf. in Verr. 2.3.220). В сочинении «О старости» Цицерон ставит рядом licentia и gloria, приводя в качестве примера Гая Дуеллия, который в старости совсем потерял голову от славы, ведь «столько своеволия внушала ему слава!»3 (tantum licentiae dabat gloria) (Cic. de sen. 44).

Рассмотрев концепт licentia в политическом дискурсе Цицерона, мы можем сделать вывод, что для Цицерона licentia - неоднозначное понятие, поскольку оно наделено как положительным («свобода»), так и отрицательным смыслом («произвол», «вседозволенность», «анархия», «безвластие»). Указанное понятие сочетается как с отрицательными этико-философскими и политико-правовыми понятиями сочинений Цицерона (audacia, crudelitas, cupiditas, improbitas, impunitas / inpunitas, injuria, libido, luxuria / luxuries, metus, servitus, temeritas, turpitudo, voluntas), так и с положительными (auctoritas, fides, fortitudo, gloria, imperium, judicium, jus, lex, libertas, mos, potestas, pudor, ratio, religio, sapientia), которым указанное понятие противопоставлено.

2 Перевод В.О. Горенштейна.

3 Перевод В.О. Горенштейна.

Список литературы

1. Брагова А.М. Цицерон о роскоши // Juvenis scientia. 2017. № 5. С. 40-41.

2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001. 288 с.

3. Arena V. Libertas and the practice of politics in the late Roman Republic. Cambridge, 2012. 336 p.

4. Latin Verse Satire: an anthology and critical reader / ed. by P.A. Miller. London; New York, 2009. 320 p.

5. McCarter S. Horace between freedom and slavery: the first book of Epistles. Wisconsin, 2015. 384 p.

6. Reinhardt T. The Language of Epicureanism in Cicero: The Case of Atomism // Aspects of the Language of the Latin Prose / ed. by T. Reinhardt, M. Lapidge and J.N. Adams. Oxford, 2005. Pp. 151-178.

7. Richards J. Rhetoric. London and New York: Routledge, 2008. 198 p.

8. Wirzsubski Ch. Libertas as a Political Idea at Rome during the Late Republic and Early Principate. Cambridge, 1968. 196 p.

9. Wood N. Cicero's Social and Political Thought. Berkeley, 1988. 304 p.

Сведения об авторе

Брагова Арина Михайловна - кандидат исторических наук, доцент кафедры истории, регионове-дения и журналистики, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова. Нижний Новгород, Россия. [email protected]

Magistra Vitae. 2017. No 2. P. 178-182.

THE CONCEPT OF LICENTIA IN CICERO'S POLITICAL DISCOURSE

A. M. Bragova

Linguistics University of Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Russia. [email protected]

The article analyses the category licentia and its compatibility with the words that form the ethical, philosophical, juridical and political apparatus of Cicero's works. Cicero's licentia is an ambiguous notion because it has either a positive ('freedom') or a negative connotation ('outrage', 'licentiousness', 'anarchy'). The concept is combined both with the negative ethical, philosophical, juridical and political terms from Cicero's works (audacia, crudelitas, cupiditas, improbitas, impunitas / inpunitas, injuria, libido, luxuria / luxuries, metus, servitus, temeritas, turpitudo, voluntas) and the positive ones (auctoritas, fides, fortitudo, gloria, imperium, judicium, jus, lex, libertas, mos, potestas, pudor, ratio, religio, sapientia), which the concept is opposed to.

Keywords: Cicero, Ancient Rome, 'licentia', licentiousness, outrage, vice, virtue.

References

1. Bragova, A. M. (2017). Ciceron o roskoshi [Cicero on Luxury], Juvenis Scientia, 5, pp. 40-41. (In Russ).

2. Vezhbitskaya, A. (2001). Ponimanie kul'tur cherez posredstvo klyuchevyh slov [Understanding of the cultures via the keywords]. 288 p. Moscow. (In Russ.).

3. Arena, V. (2012). Libertas and the practice of politics in the late Roman Republic. 336 p. Cambridge.

4. Miller, P. A. (ed.). (2009). Latin Verse Satire: an anthology and critical reader. 320 p. London; New York.

5. McCarter, S. (2015). Horace between freedom and slavery: the first book of Epistles. 384 p. Wisconsin.

6. Reinhardt, T. The Language of Epicureanism in Cicero: The Case of Atomism. In Reinhardt, T., Lapidge, M., Adams, J. N. (2005). Aspects of the Language of the Latin Prose (pp. 151-178). Oxford.

7. Richards, J. (2008). Rhetoric. 198 p. London; New York.

8. Wirzsubski, Ch. (1968). Libertas as a Political Idea at Rome during the Late Republic and Early Principate. 196 p. Cambridge.

9. Wood, N. (1988). Cicero's Social and Political Thought. 304 p. Berkeley.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.