Научная статья на тему 'Контроль сформированности компетенций учителя иностранного языка'

Контроль сформированности компетенций учителя иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
162
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНТРОЛЬ / НАВЫКИ И УМЕНИЯ / КОМПЕТЕНЦИЯ / ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА УРОКА / УЧИТЕЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / CONTROL / SKILLS / COMPETENCE / FLOW CHART OF A LESSON / FOREIGN LANGUAGE TEACHER

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Филиппова Анастасия Анатольевна

Для осуществления профессиональной педагогической деятельности необходимо владеть не только знаниями, навыками и умениями по профильному предмету, но и методикой его преподавания. Дисциплина «Иностранный язык» представляет собой особый предмет, поскольку деятельность на уроке проходит по большей части на неродном языке, с принятием и пониманием чужой иноязычной культуры, что вносит определённые трудности в процесс обучения. В статье рассматриваются вопросы сформированности компетенций будущих учителей иностранного языка. Представлены задания на контроль сформированности знаний, навыков, умений и способностей по методике преподавания иностранных языков. Особое внимание уделяется тестовым заданиям, конспекту урока, технологической карте урока и педагогической практике студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTROL OF FORMING COMPETENCES FOREIGN LANGUAGE TEACHER

For the implementation of professional pedagogical activity, it is necessary to possess not only knowledge, skills and abilities in a specialized subject, but also the methodology of teaching. The discipline Foreign language is a special subject, since the activities in the lesson are mostly in a foreign language, with the adoption and understanding of a foreign culture of a foreign language, which introduces certain difficulties in the learning process. The article deals with the forming of the competences of future foreign language teachers. The tasks to control the formation of knowledge, skills, abilities and abilities of foreign language teaching are presented. Special attention is paid to testing, lesson planing, flow chart of a lesson and pedagogical practice of students.

Текст научной работы на тему «Контроль сформированности компетенций учителя иностранного языка»

УДК 378

Филиппова Анастасия Анатольевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингводидактики, Пермский государственный национальный исследовательский университет 614990, г. Пермь, ул. Букирева, д. 15. Тел.: +7 (342) 2396477 E-mail: filippovasmvfl@list.ru

КОНТРОЛЬ СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИЙ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Для осуществления профессиональной педагогической деятельности необходимо владеть не только знаниями, навыками и умениями по профильному предмету, но и методикой его преподавания Дисциплина «Иностранный язык» представляет собой особый предмет, поскольку деятельность на уроке проходит по большей части на неродном языке, с принятием и пониманием чужой иноязычной культуры, что вносит определённые трудности в процесс обучения. В статье рассматриваются вопросы сформированности компетенций будущих учителей иностранного языка. Представлены задания на контроль сформированности знаний, навыков, умений и способностей по методике преподавания иностранных языков. Особое внимание уделяется тестовым заданиям, конспекту урока, технологической карте урока и педагогической практике студентов.

Ключевые слова: контроль, навыки и умения, компетенция, технологическая карта урока, учитель иностранного языка.

Введение

Профессия учителя всегда была и по-прежнему остаётся востребованной профессией на рынке труда. Особого внимания заслуживает специальность учителя иностранного языка. В рамках современного системно-деятельностного подхода, согласно которому в последние годы активно перестраивается вся система образования России, к педагогу предъявляются новые требования. В результате освоения программы бакалавриата по направлению подготовки «Профессиональное обучение (по отраслям)» у выпускника должны быть сформированы определенные профессиональные, общепрофессиональные и универсальные компетенции [Федеральный, 2018]. Весьма важными при этом видятся вопросы контроля сформированности заявленных компетенций.

Основная часть

Как известно, компетенция представляет собой «совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, а также способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных знаний, навыков, умений» [Азимов, Щукин, 2009, с. 107]. Ориентируясь на совокупность составляющих компетенции, кон-

троль должен осуществляться первоначально на уровне формирования знаний, затем на этапе формирования навыков и умений и, в конечном счёте, на этапе формирования и развития способностей. Контроль в процессе обучения играет важную роль, поскольку выполняет не только корректировочную и оценочную функции, но и обучающую, диагностическую и управленческую, то есть позволяет своевременно оценить успешность или неуспешность обучения и обеспечивает управление процессом овладения языковым материалом и речевыми умениями [Азимов, Щукин, 2009, с. 112].

При обучении студента - будущего педагога большое значение имеет как сформирован-ность компетенций по профильному предмету, так и компетенций по методике его преподавания, в частности, методике преподавания иностранных языков. Нередко встречаются специалисты, которые прекрасно владеют иностранным языком, но испытывают значительные трудности в его преподавании, особенно в начале карьеры. Именно поэтому дисциплине «Методика преподавания иностранных языков» следует уделять особое внимание.

Наличие у обучаемых первоначальных теоретических знаний по методике преподавания иностранных языков может быть проверено, на наш взгляд, с помощью тестовых заданий различного характера. К таковым относятся задания в закрытой форме, задания в открытой форме, задания на установление соответствия, задания на установление правильной последовательности. Примерами могут послужить следующие задания.

1. Выберите правильный вариант:

Способы объяснения грамматики — это ...

а) подстановка, трансформация;

б) индукция, дедукция;

в) системно-структурный, функционально-смысловой.

2. Дополните предложение:

К качествам навыка относятся следующие: автоматизированность, устойчивость, гибкость, ...

3. Установите соответствия дефиниций термину «метод» в разных значениях:

1) В широком смысле «метод» — а) средство познания, способ изучения при-

2) В общеметодологическом смысле роды и общества.

«метод» - б) способ взаимодействия учителя и учаще-

3) В общедидактическом смысле гося, направленный на достижение целей обра-«метод» - зования, воспитания и развития учащегося.

4) В частнодидактическом (мето- в) направление в обучении, определяющее дическом) смысле «метод» - стратегию овладения языком.

г) способ достижения цели

4. Распределите в правильной последовательности этапы формирования лексического навыка:

а) имитация слова;

б) обозначение, направленное на самостоятельное называние объектов, определяемых словом;

в) осознание значения слова;

г) употребление слова в разных контекстах;

д) восприятие слова в процессе его функционирования;

е) комбинирование.

Уровень сформированности навыков и умений по методике преподавания иностранных языков может быть проверен с помощью задания в форме составления конспекта урока или технологической карты урока. Конспект урока может быть представлен письменно или в виде презентации, где, следуя логике урока, на слайдах должны быть в последовательном порядке указаны тема, цели, задачи урока, непосредственно сам ход урока, включающий введение и / или активизацию лексического, грамматического и / или фонетического материала, рефлексию.

Конспект урока в форме презентации может быть представлен на семинарских занятиях и тем самым, с нашей точки зрения, имеет преимущество по сравнению с письменным конспектом, предъявляемым только преподавателю, поскольку демонстрация составленного конспекта урока на семинаре предоставляет учащимся всей группы возможность осуществления процедуры его анализа.

Следует отметить, что в последнее время вместо традиционного конспекта урока часто используется технологическая карта урока. Технологическая карта урока представляет собой таблицу, в которой отражены тема и цели урока, предполагаемые результаты (личностные, предметные, метапредметные), формы и методы работы, деятельность учителя и учащихся. При этом планируемые результаты достигаются за счёт формируемых универсальных учебных действий.

Применение технологической карты урока обусловлено требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования, методологической основой которого является системно-деятельностный подход. Согласно данному стандарту к результатам освоения обучающимися основной образовательной программы устанавливаются личностные, метапредметные и предметные требования. Личностные требования включают готовность и способность обучающихся к саморазвитию и личностному самоопределению.

Метапредметные требования охватывают освоенные обучающимися межпредметные понятия и универсальные учебные действия (регулятивные, познавательные, коммуникативные), способность их использования в познавательной и социальной практике. Предметные требования представляют собой освоенные обучающимися в ходе изучения учебного предмета умения, специфические для данной предметной области, виды деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета [Федеральный, 2012].

Считается, что применение технологической карты способствует достижению планируемых результатов ФГОС, обеспечивает эффективность обучения [Калугина, 2017]. Учителями предлагаются различные варианты разработок технологических карт [Копотева, Логвинова, 2013].

Итак, в качестве контроля сформированности определённых навыков и умений по методике преподавания иностранных языков может также использоваться технологическая карта урока. Оценка качества составления технологической карты урока или конспекта урока опирается на методические разработки плана анализа урока. В методической литературе представлены различные схемы анализа урока, одной из которой является схема анализа деятельности учителя на уроке, состоящая из трёх блоков: личностные качества преподавателя, подготовка к уроку, деятельность на уроке, каждый из которых в свою очередь разбит на несколько пунктов [Щукин, 2006, с. 287-288].

Частично опираясь на данную схему анализа, критериями оценки конспекта урока могут быть выделены следующие: «компетентность в области постановки целей и задач педагогической деятельности», «содержание урока», «компетентность в области структурирования урока», «способы организации и развития учебной деятельности учащихся», «речевая корректность».

Критерий «компетентность в области постановки целей и задач педагогической деятельности» предполагает степень соответствия заявленных целей и задач материалу урока и логичность данных целей и задач в соответствии с циклом других уроков в рамках представленной темы. Данный критерий имеет большую значимость, поскольку от постановки целей и задач зависит весь ход урока.

Критерий «содержание урока» включает в себя отбор материала в соответствии с современными требованиями, а именно, выбор материала в соответствии с уровнем владения учащимися иностранным языком, их возрастными и личностными особенностям, наличие необходимых на уроке наглядности и раздаточного материала (карточки с лексическим и / или грамматическим материалом, схемы, карты, картинки и т. д.).

Под критерием «компетентность в области структурирования урока» понимается логичность выстраивания урока, то есть распределение и соотношение упражнений (имитативных, подстановочных, трансформационных, репродуктивных) в правильной последовательности в зависимости от типа урока, правильность распределения времени на уроке.

Критерий «способы организации и развития учебной деятельности учащихся» предполагает организационные формы работы (фронтальная, индивидуальная, парная, групповая), их правомерность поставленным задачам, логическое соотношение на разных этапах урока. Как известно, в рамках современного обучения иностранным языкам групповая и парная работы, например, в проектной деятельности, активно используются на занятиях [Полякова, Гриценко, 2017], поскольку необходимость их применения продиктована целями и задачами изучения иностранного языка.

Критерий «речевая корректность» отвечает за степень сформированности речевой компетенции будущего педагога на иностранном языке. Другими словами, задания к упражнениям должны быть корректно сформулированы на иностранном языке.

Степень сформированности способности к выполнению педагогической деятельности на основе приобретённых знаний, навыков, умений может быть оценена с помощью прохождения учащимися практики по преподаванию иностранных языков. Как считает M. Bloss практика для учащихся становится «трамплином для будущей карьеры и прокладывает путь в личное будущее» [Bloss, 2014, S. 5]. Во время практики у студентов развивается способность к принятию решений, самостоятельности и кооперации [Bloss, 2014, S. 17].

К практике относится не только проведение занятий по иностранному языку, но и посещение уроков преподавателей и своих коллег с целью возможности осуществления анализа уроков и осмысления правомерности использования тех или иных методов и приёмов обучения в будущем в своей педагогической деятельности для решения профессиональных задач. Современные методы преподавания ставят перед собой задачу «сделать учащихся активными участниками учебного процесса» [Mattes, 2016, S. 7].

Как известно, в методике преподавания иностранных языков представлено достаточное количество методов, разделённых на группы: общедидактические методы, характерные для

всех дисциплин; частнодидактические методы, отражающие специфику конкретного учебного предмета. Одной из задач будущих педагогов является необходимость научиться применять в своей профессиональной деятельности общедидактические и частнодидактические методы согласно целевым установкам изучения иностранного языка, а также возрастным особенностям группы и личностным возможностям учащихся.

Заключение

В заключение хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что для осуществления профессиональной педагогической деятельности необходимо владеть не только знаниями, навыками и умениями по профильному предмету, но и методикой его преподавания. Дисциплина «Иностранный язык» представляет собой особый предмет, поскольку деятельность на уроке проходит по большей части на неродном языке, с принятием и пониманием чужой иноязычной культуры, что вносит определённые трудности в процесс обучения.

Контроль сформированности знаний по дисциплине «Методика преподавания иностранных языков» может осуществляться с помощью различных тестовых заданий, с помощью заданий в форме составления конспекта или технологической карты урока. Способности учащихся к педагогической деятельности, то есть применение знаний, навыков и умений с целью решения профессиональных задач, диагностируется в результате прохождения студентами практики преподавания иностранного языка.

Список литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика преподавания языков). Москва: ИКАР, 2009. 488 с.

2. Калугина Е.В. Технологическая карта урока иностранного языка: трудности и проблемы проектирования // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2017. № 8. С. 36-40.

3. Копотева Г.Л., Логвинова И.М. Проектирование деятельностной модели урока на основе технологической карты // Иностранные языки. Просвещение. URL: http://iyazyki.ru/2013/06/design-modellesson/ (дата обращения: 01.06.2018).

4. Полякова С.В., Гриценко Е.А. Cross Culturales Esp Project: Using a Documentary Film in Teaching Social Work Students // Евразийский гуманитарный журнал. 2017. № 2. С. 97-100.

5. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования — бакалавриат по направлению подготовки 44.03.04 Профессиональное обучение (по отраслям). Министерство образования и науки Российской Федерации. 2018. Приказ № 124 // Портал Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования. URL: http://fgosvo.ru/fgosvo/151/150/24/94 (дата обращения: 01.06.2018).

6. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (ФГОС СОО). Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413. URL: http://mosmetod.ru/metodicheskoe-prostranstvo/srednyaya-i-starshaya-shkola/russkij -yazyk/fgos/federalnyj -gosudarstvennyj -obrazovatelnyj -standart-srednego-obshchego-obrazovaniya-fgos-soo.html#Par35 (дата обращения: 06.06.2018).

7. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. Москва: Филоматис, 2006. 480 с.

8. Bloss M. Praktika als Karrieresprungbrett. UVK Verlagsgesellschaft mbH, Konstanz und München, 2014. 136 S.

9. Mattes W. Methoden für den Unterricht. 75 kompakte Übersichten für Lehrende und Lernende. Paderborn: Schöningh Verlag, 2016. 132 S.

Filippova A.A.

PhD (Philology), Linguodidactics Department, Perm State University

THE CONTROL OF FORMING COMPETENCES FOREIGN LANGUAGE TEACHER

For the implementation of professional pedagogical activity, it is necessary to possess not only knowledge, skills and abilities in a specialized subject, but also the methodology of teaching. The discipline Foreign language is a special subject, since the activities in the lesson are mostly in a foreign language, with the adoption and understanding of a foreign culture of a foreign language, which introduces certain difficulties in the learning process. The article deals with the forming of the competences of future foreign language teachers. The tasks to control the formation of knowledge, skills, abilities and abilities of foreign language teaching are presented. Special attention is paid to testing, lesson planing, flow chart of a lesson and pedagogical practice of students. Keywords: control, skills, competence, flow chart of a lesson, foreign language teacher.

Пермский государственный национальный исследовательский университет Факультет современных иностранных языков и литератур

Магистерская программа «Переводческое обеспечение международной деятельности» (направление «Лингвистика»)

Цель программы - практико-ориентированная подготовка магистрантов к переводу и лингвистическому сопровождению профессиональной коммуникации в области международного сотрудничества.

Программа готовит к переводческой и консультативно-коммуникативной деятельности с использованием двух рабочих языков (английского и по выбору - французского, испанского, немецкого). Дисциплины и практики программы формируют навыки письменного и устного (в том числе синхронного) перевода, владение новыми переводческими технологиями, а также способность осуществлять межкультурную коммуникацию в ситуациях международного взаимодействия на основе подходов современного переводоведения и лингвистики.

Благодаря сотрудничеству кафедры лингвистики и перевода с работодателями и зарубежными вузами-партнерами, в ходе обучения делается акцент на связи с реальным профессиональным рынком переводческих услуг и возможности включенного обучения в форме академической мобильности. Для занятий синхронным переводом имеется специальное оборудование. Лекционные курсы и практические занятия для магистрантов ведут авторитетные специалисты в области лингвистики и пере-водоведения, а также профессиональные переводчики и эксперты в области международной коммуникации.

Подробнее: http://www.psu.ru/fakultety/fakultet-sovremennykh-inostrannykh-yazykov-i-literatur/napravleniya-obrazovatelnoj-deyatelnosti/napravlenie-lingvistika-magistratura Кафедра лингвистики и перевода: romanphyl@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.