Научная статья на тему 'Контркультурные произведения как новая тенденция в англоязычной литературе: лингвостилистические особенности'

Контркультурные произведения как новая тенденция в англоязычной литературе: лингвостилистические особенности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2765
276
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНТРКУЛЬТУРА / COUNTERCULTURE / АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА / ENGLISH LITERATURE / ТРАНСГРЕССИВНАЯ ПРОЗА / АНТИЛИТЕРАТУРА / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / LINGUISTIC PECULIARITIES / РАЗДВОЕНИЕ ЛИЧНОСТИ / DUAL PERSONALITY / ПРИЕМ / DEVICE / ПОВЕСТВОВАНИЕ / NARRATION / ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА / ART MEANS / ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА / TEXT LINGUISTICS / "TRANSGRESSIVE" FICTION / "ANTILITERATURE"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иноземцева Надежда Владимировна, Сапух Татьяна Викторовна

Литература контркультуры новая тенденция в литературе, зародившаяся в 60е годы XX века и берущая свое начало в модернизме. Наибольшее распространение литература контркультуры получила в Америке. Яркими представителями литературы данного направления выступают Уильям Берроуз, Джек Керуак, Чак Паланик, Чарльз Буковски и Ирвин Уэлш. Литература контркультуры представлена не только прозаическими, но и поэтическими произведениями. Персонажами произведений зачастую становятся маргиналы, отвергнутые обществом личности, страдающие различного рода девиациями, психологическими расстройствами и зависимостями. В литературе данного жанра поднимаются вопросы зависимости, поисков своего места жизни, творческих поисков, любви, а также противостояния между персонажами и обществом потребления. Произведения литературы контркультуры отличаются особой ритмичностью и динамичностью текста, что достигается за счет лексических и грамматических приемов. При этом из лексических стилистических приемов наибольшей популярностью пользуются разнообразные виды повторов и употребление сленга и обсценной лексики, в то время как грамматические стилистические приемы представлены короткими односоставными предложениями, эллипсисами, параллельными конструкциями. Представители англоязычной литературы контркультуры уделяют особое внимание графической образности своих произведений. При этом под графической образностью понимается деление текста на абзацы или строфы, зазубренность строчек или фигурные стихи. Для произведений литературы контркультуры характерно использование таких приемов как капитализация, дефисация, беспунктуационные отрывки текста, представляющие собой поток сознания лирического героя или же чрезмерное употребление знаков препинания в стилистических целях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COUNTERCULTURAL WORKS AS A NEW TENDENCY IN THE ENGLISH LITERATURE: LINGVOSTYLISTICAL PECULIARITIES

Counterculture literature is a new tendency in literature which was appeared in 60s of XX century and which took its origin modernism. Counterculture literature gained its popularity in U.S.A. The most significant representative of this genre was William Burroughs, Jack Kerouac, Chuck Palahniuk, Charles Bukovski and Earvin Welsh. Counterculture literature is represented not only by prosaic, but also by poetry. The characters of such genre was often marginal, people was rejected by society with different types of deviations like mental disorders and addictions. Problems of addictions, searching of oneself, creativity, love and also the rivalry between the characters and the consumer society was clearly depicted in the works of this genre. The main feature of counterculture literature was rhythm and dynamism that achieved by peculiar use of vocabulary and grammar. The most popular tropes are various types of repetitions and the use of slang and obscene lexicon while grammar and vocabulary was represented by short mononuclear sentences, ellipses, parallel constructions. Representatives of the English-speaking counterculture literature pay more attention to graphical imagery of their works. At the same time graphical imagery is a division of the text into paragraphs or stanzas, the lines cremation or figured verses. Counterculture literature works were characterized by capitalization, hyphening, non-punctuate fragments of the texts representing stream of conscious of the lyrical hero or punctuation mark overuse in stylistic aspects.

Текст научной работы на тему «Контркультурные произведения как новая тенденция в англоязычной литературе: лингвостилистические особенности»

Иноземцева Надежда Владимировна, Сапух Татьяна Викторовна КОНТРКУЛЬТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК НОВАЯ ...

УДК 80

КОНТРКУЛЬТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК НОВАЯ ТЕНДЕНЦИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

© 2016

Иноземцева Надежда Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры «Английская филология и методика преподавания английского языка» Сапух Татьяна Викторовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Английская филология и методика преподавания английского языка» Оренбургский государственный университет (460018, Россия, Оренбург, пр.Победы, 13, e-mail: [email protected])

Аннотация. Литература контркультуры - новая тенденция в литературе, зародившаяся в 60е годы XX века и берущая свое начало в модернизме. Наибольшее распространение литература контркультуры получила в Америке. Яркими представителями литературы данного направления выступают Уильям Берроуз, Джек Керуак, Чак Паланик, Чарльз Буковски и Ирвин Уэлш. Литература контркультуры представлена не только прозаическими, но и поэтическими произведениями. Персонажами произведений зачастую становятся маргиналы, отвергнутые обществом личности, страдающие различного рода девиациями, психологическими расстройствами и зависимостями. В литературе данного жанра поднимаются вопросы зависимости, поисков своего места жизни, творческих поисков, любви, а также противостояния между персонажами и обществом потребления. Произведения литературы контркультуры отличаются особой ритмичностью и динамичностью текста, что достигается за счет лексических и грамматических приемов. При этом из лексических стилистических приемов наибольшей популярностью пользуются разнообразные виды повторов и употребление сленга и обсценной лексики, в то время как грамматические стилистические приемы представлены короткими односоставными предложениями, эллипсисами, параллельными конструкциями. Представители англоязычной литературы контркультуры уделяют особое внимание графической образности своих произведений. При этом под графической образностью понимается деление текста на абзацы или строфы, зазубренность строчек или фигурные стихи. Для произведений литературы контркультуры характерно использование таких приемов как капитализация, дефисация, беспунктуационные отрывки текста, представляющие собой поток сознания лирического героя или же чрезмерное употребление знаков препинания в стилистических целях.

Ключевые слова: контркультура, англоязычная литература, трансгрессивная проза, антилитература, лингвистические особенности, раздвоение личности, прием, повествование, художественные средства, лингвистика текста.

COUNTERCULTURAL WORKS AS A NEW TENDENCY IN THE ENGLISH LITERATURE: LINGVOSTYLISTICAL PECULIARITIES

© 2016

Inozemtseva Nadezhda Vladimirovna, candidate of philological sciences, associate professor, associate professor of the department of "English Philology and the Methods of Teaching English" Sapukh Tatiana Victorovna, candidate of pedagogical sciences, associate professor of the department of "English Philology and the Methods of Teaching English" Orenburg State University (460018, Russia, Orenburg, pr.Pobedy, 13, e-mail: [email protected])

Abstract. Counterculture literature is a new tendency in literature which was appeared in 60s of XX century and which took its origin modernism. Counterculture literature gained its popularity in U.S.A. The most significant representative of this genre was William Burroughs, Jack Kerouac, Chuck Palahnmk, Charles Bukovski and Earvin Welsh. Counterculture literature is represented not only by prosaic, but also by poetry. The characters of such genre was often marginal, people was rejected by society with different types of deviations like mental disorders and addictions. Problems of addictions, searching of oneself, creativity, love and also the rivalry between the characters and the consumer society was clearly depicted in the works of this genre. The main feature of counterculture literature was rhythm and dynamism that achieved by peculiar use of vocabulary and grammar. The most popular tropes are various types of repetitions and the use of slang and obscene lexicon while grammar and vocabulary was represented by short mononuclear sentences, ellipses, parallel constructions. Representatives of the English-speaking counterculture literature pay more attention to graphical imagery of their works. At the same time graphical imagery is a division of the text into paragraphs or stanzas, the lines cremation or figured verses. Counterculture literature works were characterized by capitalization, hyphening, non-punctuate fragments of the texts representing stream of conscious of the lyrical hero or punctuation mark overuse in stylistic aspects.

Keywords: Counterculture, English Literature, "Transgressive" Fiction, "Antiliterature", Linguistic Peculiarities, Dual Personality, the Device, the Narration, Art means, Text linguistics.

Последние десятилетия характеризуются стремительным развитием лингвистики текста. Одна из ее задач - рассмотрение текста с точки зрения его смыслового и идейно-художественного единства, определение принципов организации текста, а также изучение функционально-стилистического своеобразия языковых явлений в текстах различной коммуникативно-прагматической направленности.

В данном исследовании предпринята попытка рассмотреть явление контркультурной литературы, выявить и описать основные лингвостилистические особенности, присущие этому литературному жанру.

Это не просто направление, отделившееся от основного течения и понимания культуры, но движение, противопоставляющее себя традиционной культуре. Контркультура отдаляется от модернизма, таким образом, являясь «постмодернистской». Возможно, говорить о том, что постмодернизм происходит из модернистских

традиций, одновременно презирая его и продолжая его работу. Видимое противоречие - постмодернистская контркультура создана, чтобы быть новым «каноном», несмотря на то, что сама противостоит любым канонам, в частности Культуре и Искусству. Контркультурные вызовы традиционности проявлялись в различных формах в разные периоды истории. Однако можно обозначить некоторые общие черты.

Прежде всего, выделим то, что мы теперь называем отчуждением, и все форм, в которых оно выражается. Не чувствовать себя отчуждённым - это быть, с точки зрения контркультуры, «неаутентичным», не иметь всего спектра человеческой чувственности.

В нашей работе мы обратим наше внимание на контркультурную (нон-конформистскую) англоязычную литературу последних десятилетий, а именно на прозаические произведения таких авторов, как Чак Паланик, Ирвин Уэлш и поэзию Чарльза Буковски. Для начала

Иноземцева Надежда Владимировна, Сапух Татьяна Викторовна КОНТРКУЛЬТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК НОВАЯ ...

рассмотрим общие характерные черты подобной литературы на идейно-содержательном уровне. Основным пунктом противостояния в произведениях является конфликт между главным героем и окружающим миром, обществом потребления. Главный герой всегда одинок и отвержен обществом. Исповедь озлобленного поколения, разочаровавшегося в будущем, библии «героинового шика». Эти книги изменили лицо современной прозы, открыв читателям глаза на главный порок общества

- зависимость. Зависимость принимает самые разнообразные формы - наркотики, алкоголь, сильные эмоции, другие люди, вещизм как основная характерная черта нашего времени. Как заявляет Ч.Буковски: «...Люди хватают наугад все, что ни попадя: коммунизм, здоровая пища, серфинг, балет, гипноз, групповая психотерапия, оргии, мотоциклетная езда, травы, католицизм, тяжелая атлетика, путешествия, здоровый образ жизни, вегетарианство, Индия, рисование, писание, ваяние, музицирование, дирижирование, туризм, йога, совокупления, азартные игры, пьянство, тусовки, замороженный йогурт, Бетховен, Бах, Будда, Иисус, машина времени, героин, морковный сок, самоубийство, костюмы индпошива, самолетные прогулки, Нью-Йорк Сити - а потом все это рассеивается и исчезает. В ожидании смерти люди ищут, чем бы себя занять. Хорошо, наверное, когда есть выбор» [1]. Герои книг являются людьми, которые так или иначе оказались не приняты обществом и потому проявляют агрессию, направленную на самоуничтожение. Идея саморазрушения проходит сквозь все произведения литературы данного направления, разнятся лишь способы деструктивного воздействия на личность. Персонажи контркультурной литературы - маргиналы, страдающие от алкогольной и наркотической зависимостей, одержимые какими-либо идеями. Книги посвящены одиноким людям, которые ищут, к кому бы им прибиться. Так, Паланик называет такой стиль «Transgressive fiction» («трансгрессивной прозой»).

Чарльз Буковски — культовый американский писатель XX века, автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, и его классический сборник «Истории обыкновенного безумия» — яркое тому подтверждение: доводя свое фирменное владение словом до невероятного совершенства, Буковски проводит своего лирического героя — бабника и пьяницу, явное альтер эго автора, — по всем кругам современного ада. В начале своего творческого пути Буковски был известен в основном как поэт, писавший энергичные, нервирующие стихи, исполненные остроумия и ожесточенной горечи, частично «экзистенци-ональное письмо» сюрреалистов и битников. Поэзия Буковски - порождение философии бродяжничества 20 в., в ней сочетались поиск оснований собственного бытия, нежелание включаться в «ярмарку тщеславия» своего времени и бесцельный «дрейф» по течению жизни. Более поздние стихи (примерно с середины 70-х)

- это плотные, напряженные сгустки сюжетной массы

- повествования без начала и конца («стихи Буковски это в основном рассказы, как и его проза» - Лоренс Ферлингетти). Однако сюжет у Буковски не самоценен

- дойдя до последней фразы и, не обнаружив в ней ничего кардинального, понимаешь, что смысл - в воссоздании отдельного фрагмента реальности - его внутренней морфологии, речевых и пластических движений героя, функциях мозга, нервной системы, и желудка. Стихи решают эту задачу лучше, чем проза. Чего стоят одни пробелы, эти рассыпанные по тексту паузы, как бы воссоздающие особую пластическую расхлябанность и мыслительную заторможенность персонажа.

В его последнем романе «Макулатура» описание собственной смерти включено в повествование наряду с вывернутыми наизнанку клише фантастики и детекти-

ва. Роман «Женщины» сделан во многом по принципу малобюджетной «мыльной оперы» - сменяющие друг друга вполне однотипные мизансцены при одинаковом антураже. Помимо неизменно сладостной для массового читателя неразличимости биографического и беллетристического пластов, дело еще и в прямом лирическом пафосе, открытом надрыве, традиционно-поэтическом изводе «больной души» (в стихах Буковски это предстает опять-таки в абсолютно чистом виде, в отличие от рассказов.

Ирвин Уэлш - ключевая фигура английской «антилитературы». Его роман «На игле», «выстреливший» в начале девяностых и мгновенно ставший культовым, повествовал о тех, кто вплотную приблизился к бездне, открывающейся за социальным отчуждением и героиновой зависимостью. Проза Уэлша - один из тех редких случаев в серьезной литературе, когда разговоры о жанре, направлении, идеологии и подтекстах почти никак не влияют на прочтение. Недаром сам Уэлш как-то сказал, что его книги рассчитаны на эмоциональное, а не на интеллектуальное восприятие. Вероятно, наиболее близким Уэлшу классиком ХХвека будет Луи Фердинанд Селин с его жаргонизмами, натурализмом и экспрессией, сочетающимися с мизантропией и презрением к человечеству. Достоинством выбранного стиля служит то, что он позволяет избежать нравоучения: Уэлш, так же как и Селин, может позволить себе не оценивать своих героев, отказавшись от роли непогрешимого автора.

С литературной точки зрения Уэлш достаточно прост. Его произведения обычно написаны от первого лица, с обильным использованием сленга, жаргона и диалектизмов - характерный пример чисто экзистенциального письма, это прямая трансляция происходящего.

Герои Паланика часто вступают в философский диалог (рассказчик с читателем или герой романа с рассказчиком), предлагая множество теорий и мнений, часто мизантропических или мрачно-абсурдистских, касаемо сложных вопросов, таких как смерть, этика, детство, статус родителя, сексуальность и божество. «After a couple pages, you won't want to be here. So forget it. Go away. Get out while you're still in one piece. Save yourself. There has to be something better on television. Or since you have so much time on your hands, maybe you could take a night course. Become a doctor. You could make something out of yourself. Treat yourself to a dinner out. Color your hair» [2]. Из этого примера, взятого из романа «Удушье», эффект обращения к читателю создается за счет использования местоимения «you» и повелительного наклонения. Подобные постоянные обращения к читателю обеспечивают эффект присутствия, читатель не просто читает книгу, он погружается и ведет диалог с рассказчиком.

В упомянутом примере мы также наблюдаем такие характерные для контркультурной литературы приемы, как использование коротких односложных предложений и парцелляции, направленные на создание динамичного повествования, максимально приближенного к реалистичной разговорной речи. Нарочито рваные предложения отражают тревожный внутренний мир героев или рассказчика. Этот прием используется как в повествовании, так и в описаниях. Сочетая односложные предложения с метонимией, и сложными неожиданными эпитетами автор рисует свои образы короткими широкими мазками: «Smoking her cigarette, Marla, rolling her eyes. Liar. Black hair and pillowy French lips. Faker. Italian dark leather sofa lips. You can't escape» [3]. Обильное использование сленга и обсценной лексики позволяет создать атмосферу и показать уровень образованности и социальное положение персонажей.

«- Supposed tae be a rank. Supposed tae be a fuckin taxi rank. Nivir fuckin git one in the summer. Taxi drivers. Money-grabbin bastards ...» [4].

На уровне текста такие произведения зачастую характеризуются параллельным повествованием нескольких сюжетных линий. Это могут быть сюжетные линии,

Иноземцева Надежда Владимировна, Сапух Татьяна Викторовна (рштжт^кт

КОНТРКУЛЬТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК НОВАЯ ... науки

представленные несколькими рассказчиками, или параллельное повествование от третьего лица о нескольких героях или эпохах. Сказовая манера у Уэлша дополнена специфичной монтажной техникой, позволяющей ему избегать простого линейного повествования (особенно это заметно в «Кошмарах аиста марабу»). Или же другой роман И.Уэлша, «Клей», представляет собой последовательное повествование нескольких десятилетий, попутно подразделяясь на истории разных персонажей, с тем, чтобы читатель мог проследить взросление и изменение характеров и поведения героев, понять причины и следствия поступков.

Контркультурная литература отличается намеренно сложной композицией. В «Бойцовском клубе» Ч.Паланика одна из финальных сцен вынесена в начало произведения, что с первых страниц книги создает напряженную интригу и приковывает внимание читателя. Повествование в книгах Паланика часто начинается с хронологического конца, когда герой книги вспоминает события, предшествующие началу. В «Колыбельной» автор использует несколько разновидностей подачи сюжета. Паланик использует как нормальное, линейное повествование, так и рассказ, начинающийся с хронологического конца. Существуют и исключения, «Удушье» и «Дневник», которые являются более линейными. Часто в конце книг происходит отклонение главной ветви сюжета, которое будет каким-то образом связано с хронологическим окончанием (что сам Паланик называет «скрытым оружием» — «the hidden gun»). Его более линейные произведения, отличаясь стилем в начале, также в конце имеют схожие разветвления сюжета.

Повествование произведений контркультурной литературы динамично, сюжет держит читателя в постоянном напряжении. Добиться этого эффекта позволяют разнообразные стилистические средства.

Ритмичность повествования достигается за счет повторов. При этом мы можем выделить такие формы, как:

Повторы в форме параллельных конструкций «... the useless wars the useless years the useless loves.

.well, I suppose the days were made to be wasted

the years and the loves were made to be wasted.» [5].

Повтор одной строки на протяжении целой главы или всего произведения. Назойливо звучащий лейтмотив создает ощущение навязчивой идеи, пульсирующей жилки. Особенно ярко это прослеживается в творчестве Чака Паланика. Его называют минималистичным из-за использования достаточно ограниченного словарного запаса и коротких предложений с целью сымитировать рассказ простого человека. В одном из интервью Паланик сказал, что ему больше нравится писать глаголами, чем прилагательными. Повторение определённых строк в истории (Паланик называет их «припевами » — «choruses») является одним из самых заметных признаков его стиля, их можно найти почти в каждой главе любого его произведения. Паланик также говорит о «припевах», которые перекликаются между отдельными романами: это васильковый цвет и город Миссула (штат Монтана), которые так или иначе появляются во всех книгах.

Так, в «Бойцовском клубе» для создания образа главного героя - человека, страдающего тяжелой формой бессонницы и много путешествующего, многократно повторяется фраза «ты просыпаешься в...»: «You wake up at O'Hare.You wake up at LaGuardia. You wake up at Logan.. .Sometimes, you wake up and have to ask where you are.Sometimes, you wake up and have to ask where you are.. .You wake up, and that's enough» [3].

Для той же цели служит и фраза «I know this because Tyler knows this» [3], проходящая красной нитью по все-56

му произведению и дающая легкий намек на ключевой поворот сюжета - раздвоение личности главного персонажа.

Сам этот сюжетный ход - раздвоение личности - является одним из характерных решений в контркультурной литературе. Главный герой создает своего двойника, который воплощает темную, порочную сторону характера и до последнего не отождествляет себя с ним. Помимо упомянутого «Бойцовского клуба» и противопоставленных героев Тайлера Дёрдена и Рассказчика, мы можем упомянуть роман Ирвина Уэлша «Кошмары аисты марабу». Герой романа Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны - о жизни Эдинбургских окраин - и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие - фантазия об охоте на африканского аиста марабу - рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте - как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной

- благородной и возвышенной.

Однако подобное многослойное повествование оказывается в конечном счете целостным и гармоничным. Даже появление в повести «Непокоренные» двух рассказчиков из разных социальных слоев (каждый со своим собственным языком) не приводит к возникновению параллельных реальностей, так как в итоге читатель получает полную и непротиворечивую картину происходящего.

Другим характерным решением придания ритмичности тексту является обильное использование цифр, счета, порядковых числительных. Мы наблюдаем это в прозе Паланика. Возьмем, к примеру, роман «Бойцовский клуб», первая глава которого посвящена предстоящему взрыву бомбы и потому повествование прерывается обратным отсчетом:

«Five minutes.

Maybe we would become a legend, maybe not. No, I say, but wait.

Where would Jesus be if no one had written the gospels?

Four minutes.

I tongue the gun barrel into my cheek and say, you want to be a legend,

Tyler, man, I'll make you a legend. I've been here from the beginning.

I remember everything.

Three minutes» [3].

Таким образом, литература контркультуры, отражающая проблемы современного мира в своем специфичном видении, является новым веянием в англоязычной литературе. Несмотря на свою, порой отталкивающую эпатажность, она заслуживает внимания читателей и представляет интерес для исследователей со стилистической точки зрения. Основными лингвостилисти-ческими особенностями произведений англоязычной контркультурной литературы, которые были выявлены нами в исследовании, являются ритмичность и динамичность повествования, достигаемые за счет коротких односложных предложений, эллипсов, разнообразных повторов; повествование от первого лица, постоянное обращение к читателю, сложная композиция (нелинейное повествование), обильное использование сленга, жаргонизмов, диалектизмов и обсценной лексики, а также многие другие изобразительно-выразительные художественные средства.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Буковски Чарльз. Женщины = Women. — М.— СПб.: Эксмо, Домино, 2009. — 432 с

2. Welsh, Irvine. Trainspotting. Vintage, 1993, - 431.

3. Palahniuk, Chuck. Choke. Anchor, 2002. - 304.

4. Welsh, I. Trainspotting / I. Welsh. - Vintage, 1993.

- 431 с.

5. Palahniuk, Chuck. Fight Club: A Novel (1st edition ed.). W. W. Norton & Company, 1996._

6. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учеб. / И.В. Арнольд. - М.: Флинта, 2002. -384 с.

7. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 496 с.

8. Гуревич П.С. Контркультура // Культурология. XX век. Энциклопедия. В 2-х т. Т. 1. - СПб.: Университетская книга; ООО "Алетейя", 1998. - С. 322-324.

9. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка: на англ. яз.: учеб. / И.Р. Гальперин. - М.: Высшая школа, 1981. - 334 с.

10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. -139 с.

11. Давыдов Ю.Н. Контркультура // Современная западная социология: Словарь. - М.: Политиздат, 1990. -С. 139-140.

12. Жбанков М.Р. Контркультура // Всемирная энциклопедия: Философия. - М.: АСТ, Мн.: Харвест, Современный литератор, 2001. - С. 504-505.

13. Ирвинг Кристол. Контркультуры. Декабрь, 1994 // Русский журнал, 28.09.2009 г.

14. Красавцева И.Н. Субкультура // Всемирная энциклопедия: Философия. - М.: АСТ, Мн.: Харвест, Современный литератор, 2001.

15. Кузнецов С. Между экстази и экстазом: Ирвин Уэлш // Иностранная литература 1998. №4.

16. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка / Ю.М. Скребнев. - М: «Астрель», АСТ, 2002. - 221 с.

17. Чак Паланик. Бойцовский клуб. — Москва: АСТ, 2006. — 256 с.

18. Ch.Bukowski. It Catches My Heart in Its Hands: New and Selected Poems, 1955-1963, Loujon Press (New Orleans, LA), 1963.

19. Ch.Bukowski. Burning in Water, Drowning in Flame: Selected Poems, 1955-1973, Black Sparrow Press (Santa Rosa, CA), 1974.

20. Welsh, I. Marabou stork nightmares / I. Welsh. - W. W. Norton&Company, 1997. - 209 с.

21. Welsh, I. Glue / I. Welsh. - Vintage, 2002. - 556 с.

Иноземцева Надежда Владимировна, Сапух Татьяна Викторовна КОНТРКУЛЬТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КАК НОВАЯ ...

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.