ФИЛОЛОГИЯ
(шифр научной специальности: 5.9.6)
Научная статья УДК 81
doi: 10.18522/2070-1403-2022-95-6-62-66
КОНТРАСТ КАК СРЕДСТВО ВОЗДЕЙСТВИЯ В КНИГЕ НИКА ВУЙЧИЧА «ЖИЗНЬ БЕЗ ГРАНИЦ»
© Елизавета Александровна Ващенко
Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону, Россия estepanova@sfedu. ru
Аннотация. Научно-популярная литература по психологии, в которой используется контраст, является наиболее образной, яркой и экспрессивной. Книга Ника Вуйчича «Жизнь без границ. Путь к потрясающе счастливой жизни» является примером текста, организованного по принципу контраста. Основываясь на результатах проведенного анализа книги Н. Вуйчича, можно утверждать, что все виды антонимов, а также такой вид связи как антонимическая когезия, обеспечивающий целостность текста, участвуют в реализации приема контраста. Используемый контраст оказывает невероятно воздействующее влияние на читателя, выполняя при этом самую главную задачу - меняет угол зрения, перестраивает мнения, взгляды, убеждения читателя, и в конечном счете, кардинально меняет жизнь человека.
Ключевые слова: контраст, сопоставительный контраст, психология, речевое воздействие, имплицитная картина мира.
Для цитирования: Ващенко Е.А. Контраст как средство воздействия в книге Ника Вуйчича «Жизнь без Границ» // Гуманитарные и социальные науки. 2022. Т. 95. № 6. С. 62-66. doi: 10.18522/2070-1403-2022-95-6-62-66.
PHILOLOGY
(specialty: 5.9.6)
Original article
Contrast as a means of influence in the book "Life without Limits" by Nick Vujicic © Elizaveta A. Vashchenko
Southern federal university, Rostov-on-Don, Russian Federation estepanova@sfedu.ru
Abstract. Popular science literature on psychology, which uses contrast, is the most imaginative, vivid, and expressive. The book by Nick Vujicic "Life without Limits. Inspiration for a ridiculously good life" is an example of a text organized according to the principle of contrast. Based on the results of the analysis of N. Vujicic's book, we can assert that all types of antonyms, as well as such a type of connection as antonymic cohesion, which ensures the integri -ty of the text, participate in the implementation of contrast reception. The contrast used has an incredibly affecting effect on the reader, while performing the most important task - changing the angle of view, rearranges the opinions, views, beliefs of the reader, and ultimately radically changes a person's life.
Key words: contrast, comparative contrast, psychology, speech influence, implicit picture of the world. For citation: Elizaveta A. Vashchenko Contrast as a means of influence in the book "Life without Limits" by Nick Vujicic. The Humanities and Social Sciences. 2022. Vol. 95. No 6. P. 62-66. doi: 10.18522/2070-1403-2022-95-6-62-66.
Введение
В наше время огромную популярность приобретают книги по психологии. Если ранее люди обращались к психологам и психотерапевтам для получения консультирования, то сейчас для достижения гармоничной жизни, преодоления возможных проблем или нахождения пути для самосовершенствования, достаточно приобрести книгу известного психолога. Психологи-авторы научно-популярной литературы часто прибегают к приему контраста для «наибольшей убедительности и воздействия на читателя» [цит. по: 5, с. 115]. За счет этого происходит «перестройка имплицитной картины мира читателя, которая может осуществляться в ре-
зультате различных форм внешнего речевого воздействия» [цит. по: 1, с. 158]: художественного слова, медицинской беседы, психологического тренинга и т.д. Психолог способен «изменить картину мира читателя на контрастную путем изменения его мыслей. При этом часто не только отдельные фрагменты книги, но и целые книги строятся по принципу контраста: все их содержание антонимично, и большую роль в них играет антонимическая когезия» [цит. по: 2, с. 88]. Базой для реализации контраста выступают следующие средства:
1. системные лексические антонимы, представляющие собой явление языка, «которые обретают в художественном тексте необходимую экспрессивность и реализуют авторские идеи, связанные с раскрытием образа героев и с наиболее рельефным изображением действительности» [7, с. 48];
2. индивидуально-авторские лексические антонимы;
3. грамматические антонимы;
4. различные стилистические фигуры, такие как антитеза, оксюморон, антифразис [4]. «Контраст, проходящий через содержание книг психологов и психотерапевтов, может
быть противопоставительным или сопоставительным. Противопоставительный контраст делит содержание книги на две контрастные части, которые противопоставляются друг другу. Сопоставительный контраст характеризуется множеством контрастных линий» [цит. по: 3].
К числу книг, построенных по принципу сопоставительного контраста, мы можем отнести книгу «Жизнь без границ», всемирно известного писателя-психолога Н. Вуйчича, чьи работы (книги, лекции, психологическое консультирование) посвящены описанию жизни людей, имеющих разнообразные проблемы, связанные со здоровьем, условиями жизни и т.д. Обсуждение
Жизнь без границ - удивительная книга-описание непростой жизни простого человека Ника Вуйчича. А сам автор - потрясающий мотиватор, учитель, вдохновитель. Он пример человека, который в самой тяжелой ситуации способен найти выход, надежду и дорогу в лучшую жизнь. Удивительно, но факт, человек без конечностей превратил свою жизнь в пример идеальной счастливой жизни без ограничений. Он уже выступил в двадцати четырех странах мира, выпустил диски, его записи на Youtube просмотрели миллионы раз. И самое главное, он вселил надежду в миллионы людей. Его книга - это контрастное описание его собственной жизни: от бессознательного проживания ограниченной жизни до осознанной счастливой жизни без границ: Я обрел счастье, когда понял, что, несмотря на свое несовершенство, все же могу быть идеальным (Жизнь без границ, 15) (межчастеречная оппозиция существительное - прилагательное представлена парой слов с антонимичными семами «совершенство» / «несовершенство»). Каждый день на примере своей жизни Н. Вуйчич доказывает, что не идеальной нашу жизнь мы делаем сами, все в наших головах, и мы легко можем перестроиться на гармоничный и позитивный образ мыслей.
Ник Вуйчич подчеркивает, что многие люди жалуются на жизнь, при этом не имея особых причин на это и ограничений. Описывая людей в «самых ужасных трущобах, в сердце самых страшных трагедий», Нику Вуйчичу встречались люди, которым удавалось не только выжить, но и оставаться счастливыми. Будучи психологом и коучем, Ник много путешествует. Иногда жизнь заносит его в самые отдаленные уголки нашей планеты.
Он детально описал жизнь и атмосферу «Мусорного города», на окраине столицы Египта, Каира, где он никак не ожидал увидеть радость. На улицах он видел груды мусора, вонючие отбросы, ощущал зловонный запах, распространяющийся повсюду. Касалось бы, люди, живущие здесь, должны быть охвачены отчаянием. Но, они заботились друг о друге, были счастливы и преисполнены веры. Контрастное сопоставление условий жизни и отношения людей к этим условиям таким образом, реализуется за счет контрастных тематических групп слов и словосочетаний с семами «счастье», «вера», с одной стороны, и с семами «отчаяние», «мусор», «отходы», «грязь», с другой. Это контрастное сопоставление жизни и отношения к ней доказывает, что можно оставаться счастливыми в любых обстоятельствах, подняться над ними, и сосредоточиться на том, что можно понять и контролировать.
Ник Вуйчич сравнивает абсолютно разных людей, бедных и богатых, и их ощущения и чувства, которые они испытывают от этой жизни:
Во время своих поездок я видел абсолютно счастливых людей в трущобах Мумбая и африканских сиротских приютах. И мне доводилось встречать несчастных людей в богатых городах и поместьях, стоивших миллионы (Жизнь без границ, 57-58) (оппозиция представлена парой системных лексических антонимов с антонимичными семами «счастье» / «горе», а также парой лексических индивидуально-авторских антонимов с антонимичными семами «богатство» / «бедность»). В данном примере мы имеем дело с индивидуально-авторскими антонимами «трущобы» / «поместья», использование которых максимально «подчеркивает активную творческую роль автора произведения в создании нестандартных противопоставлений в контексте произведения» [цит. по: 1]. По мнению автора богатство не всегда корре-лируется со счастьем, а бедность - с несчастьем.
В книге Н. Вуйчича «Жизнь без границ» используется контраст образов. Автор сравнивает людей свободных и осужденных. Не удивительно, что перед читателями прежде всего предстает образ осужденного человека, лишенного всего, ограниченного в свободе, испытывающего различные тяготы жизни, и образ человека на воле, абсолютно свободного и счастливого. Но Ник Вуйчич, основываясь на собственном опыте и личных наблюдениях, рисует абсолютно контрастную картину: Да, эти люди находились в заключении, но в глубине души были свободны, поскольку в них жила вера и надежда. Они были свободнее многих тех, кто находился за пределами тюрьмы (Жизнь без границ, 67) (межча-стеречная оппозиция существительное - прилагательное представлена парой слов с анто-нимичными семами «свобода» / «неволя»).
Ник Вуйчич невероятно жизнерадостный, оптимистичный, упорный и изобретатель -ный человек, видящий плюсы в минусах, и способный любую ситуацию сделать позитив -ной: Верьте в то, что сегодняшняя проблема станет завтра вашим преимуществом. Я научился видеть плюсы в отсутствии рук и ног (Жизнь без границ, 78). Другими словами, проблему автор превращает в свое преимущественное право, а отсутствие конечностей - в свое достоинство. В данном примере слова с негативной коннотацией получают положительную коннотацию. На первый взгляд, это утверждение может показаться глупым и нелепым, как человек без конечностей может не испытывать никаких проблем, и более того, радоваться жизни. Но жизнь Ника Вуйчича - яркий пример подтверждения того, что в жизни не существует никаких ограничений, все заложено только лишь в наших мыслях, понятиях и представлениях. Автор уверен, что люди иногда мыслят очень негативно, видят проблемы, где их на самом деле нет, и не в состоянии ярко и красочно проживать эту жизнь, ведь для этого у них все есть.
Стоит отметить, что весь посыл книги Ника Вуйчича невероятно позитивный, заряженный на победу и открытие новых возможностей. Но, естественно, мы все люди и нам свойственны и поражения, и промахи. И автор даже из такого минуса делает плюс и заклю -чает следующее: Даже трагедии порой превращаются в триумфы (Жизнь без границ, 99) (оппозиция представлена парой лексических индивидуально-авторских антонимов с анто-нимичными семами «удача» / «неудача»). В очередной раз автор использует прием контраста, описывая жизнь человека, испытавшего трагедию в жизни, но сумевшего превратить ее в победу и успех. Н. Вуйчич констатирует следующее: С ней произошло ужасное, но оказалось, это к лучшему (Жизнь без границ, 101).
Для подтверждения своих слов автор описал историю из жизни молодой спортсменки-серфингистки, на которую напала тигровая акула, лишив ее тем самым левой руки. Несмотря на все сложности, с которыми пришлось столкнуться девушки: потеря 70% крови, долгая дорога в госпиталь, отсутствие операционных, она все равно смогла преодолеть все трудности. Раньше она была лишь известна в кругу серфингистов, сегодня она получила всемирную популярность, путешествует по миру, вдохновляя людей и рассказывая о своих убеждениях.
Главный посыл данной книги - принятие своей жизни, любви к себе и ближнему, и способности взглянуть на нее под другим углом: Вместо того, чтобы копаться в собственном несовершенстве, неудачах и ошибках, сосредоточьтесь на том вкладе, какой вы можете внести в жизнь других людей. Оцените свои таланты, знания, мудрость, творческое начало, трудолюбие и доброту (Жизнь без границ, 127). Контрастное сопоставление реализуется за счет контрастных тематических групп слов и словосочетаний с семами «несовершенство», «бездарность», «ошибка», «неудача», с одной стороны, и с семами «талант», «талант», «творчество», «умение», с другой. Приведя огромное количество историй из своей жизни и жизни других людей, автор настаивает на том, что каждый человек должен взглянуть на свою жизнь под другим углом, изменить взгляд на принятие своей жизни и самое главное, любить себя и отдавать любовь другим. Выводы
Проведенный анализ книги Ника Вуйчича «Жизнь без Границ» свидетельствует о том, что контраст - мощный инструмент речевого воздействия и перестройки взглядов читателя. Но использование контраста не было бы таким ярким и запоминающимся, если бы не сам автор и его индивидуальный стиль повествования. Ник Вуйчич уникальный человек, начиная от момента рождения до его принятия самого себя и перевоплощения в невероятно мощного психолога и спикера, заряжающего все и всех вокруг своей потрясающей харизмой и силой духа. Каждый пример из его книги - это уникальная история из жизни абсолютно разных людей. Объединяет все эти примеры лишь одно - огромное желание самого человека выбраться из разнообразных обстоятельств и преодолеть все трудности и невзгоды жизни. Большое количество историй построено на контрасте: контраст жизни до и после, нелегкая ситуация, в которой оказался человек, столкнувшись с физическими и моральными лишениями, и к какой счастливой и гармоничной жизни он пришел, преодолев все препятствия. Ряд примеров в книге Н. Вуйчича, построенных по принципу контраста, демонстрируют абсолютно счастливых и безмерно душевно богатых людей, при этом бедных, физически увечных, с одной стороны, и беспричинно страдающих и негативно настроенных финансово богатых людей. Эти примеры помогают читателю посмотреть на свою жизнь под другим углом, принять и осознать, что его жизнь не настолько плоха, как он сам считает. Лейтмотив данной книги - радоваться каждому дню, и помнить, что после грозовой тучи и дождя всегда появляется радуга, а после слез - счастье.
Список источников
1. Боева-Омелечко Н.Б. Индивидуально-авторская антонимия как проявление лингвокреа-тивного потенциала личности // Личность и модусы ее реализации в языке: кол. монография. М.; Иркутск, Институт языкознания РАН, 2008. С. 159-187.
2. Боева-Омелечко Н.Б., Зайцева Н.В. Антонимическая когезия в современном английском и русском языках. Ростов-н/Д, 2011. 128 с.
3. Ващенко Е.А. Психологические и психотерапевтические труды как тексты, построенные по принципу контраста (на материале работ англоязычных психологов и психотерапевтов) // Гуманитарные и социальные науки. № 4. Ростов-на-Дону, 2015. С.83-91
4. Ващенко Е.А. Контраст как средство воздействия в англоязычных научно-популярных психологическом и психотерапевтическом дискурсах: дисс. ... канд. филол. наук / Е.А. Ващенко. Ростов-на-Дону, 2016. 168 с.
5. Вуйчич Н. Жизнь без границ. Путь к потрясающе счастливой жизни. Москва: Эксмо, 2019. 368 с.
6. Степанова Е.А. Семантические линии противопоставления в книгах по психологии и психотерапии // Известия ЮФУ. Филологические науки. № 3. Ростов-на-Дону, 2013. С.115-121
7. Торосян М.С. Феномен контраста в аспекте концептуальной организации художественного текста: на материале языка послевоенной прозы: дис. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2005. 184 с.
References
1. Boeva-Omelechko N. B. The author's individual antonymy as a manifestation of linguistic and creative potential of personality // Personality and modes of its implementation in the language. Moscow-Irkutsk: Institute of linguistics, RAS, 2008. P. 159-187
2. Boeva-Omelechko N.B., Zaitseva N.V. Antonymic cohesion in modern English and Russian. Rostov-on-Don, 2011. 128 p.
3. Vashchenko E.A. Psychological and psychotherapeutic works as texts built on the meaning of contrast (based on the work of Russian-speaking psychologists and psychotherapists) // The Humanities and social sciences. No. 4. Rostov-on-Don, 2015. P.83-91
4. Vashchenko E.A. Contrast as a means of influence in the English-language popular scientific psychological and psychotherapeutic discourses. Thesis. Rostov-on-Don, 2016. 168 p.
5. Nick Vujicic. Inspiration for a ridiculously good life. Moscow, 2019. 368 p.
6. Stepanova E.A. Semantic lines of opposition in books on psychology and psychotherapy // Proceedings of the Southern Federal University. Philological Sciences. No. 3. Rostov-on-Don, 2013. P.115-121
7. Torosyan M.S. The phenomenon of contrast in the aspect of the conceptual organization of a literary text: on the material of the language of post-war prose. Thesis. Stavropol, 2005. 184 p.
Статья поступила в редакцию 25.09.2022; одобрена после рецензирования 02.10.2022; принята к публикации 10.10.2022.
The article was submitted 25.09.2022; approved after reviewing 02.10.2022; accepted for publication 10.10.2022.