Научная статья на тему 'Контекстуальный и эмотивный анализ терминов обращения к Богу в Коране'

Контекстуальный и эмотивный анализ терминов обращения к Богу в Коране Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Коран / хронология / молитва / намаз / дуа / зикр / риторика / эмотивный анализ / Qurʼān / chronology / prayer / ṣalāt / duʻāʼ / dhikr / rhetoric / emotive analysis

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Владимир Андреевич Розов

В статье систематизируются и обобщаются предшествующие исследования автора, посвященные сопоставительному анализу контекстов, при которых используется ряд коранических терминов. Это лексемы, описывающие различные аспекты отношений между Богом и человеком. Для проведения анализа были выбраны термины, обозначающие ритуальную молитву (ṣalāt), личную молитву (duʻāʼ) и поминание Бога (dhikr). Все эти термины описывают коммуникацию, направленную от человека к Богу. Квантитативный анализ их словоупотребления, проведенный при помощи Корпуса Корана, показал неоднородность распределения этих терминов в тексте относительно хронологии его ниспослания. Также выявлено более частотное использование терминов ṣalāt и dhikr по сравнению с терминами описания личной молитвы, направленной к Богу. Изучена роль лексем в поддержании эмотивной окраски и создании риторических средств, придающих убедительность кораническому тексту. Выявлены взаимосвязи распределения терминов в тексте в зависимости от хронологического периода ниспослания конкретных фрагментов и их содержания. Исследование позволяет сделать ряд наблюдений об эволюции значения и ценностного наполнения соответствующих терминов по мере сложения специфически исламского понятийного аппарата, а также институционализации и роста исламской общины.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Contextual and emotive analysis of terms of invocation to God in the Qur’ān

The article systemize and generalize the findings of the author’s previous studies devoted to comparative analysis of the contexts in which a number of Qurʼānic terms is used. The chosen lexemes describe various aspects of the relationships between God and a man. The terms in question denote ritual prayer (ṣalāt), personal prayer (duʻāʼ) and remembrance of God (dhikr). These words describe communication directed from a man to God (i.e. from below to above). A quantitative analysis of Qurʼānic word usage, carried out with the help of the Qurʼānic Arabic Corpus, demonstrated the heterogeneity of these terms distribution in the Qurʼānic text according to the chronology of its revelation. The study shows the more frequent use of the terms ṣalāt and dhikr compared to terms describing personal prayer directed to God as well. The aim of the present paper is to reveal the role of these lexemes in maintaining emotive pattern and creating rhetorical features that endow the Qurʼānic text with persuasiveness. The article analyze the relationship between the distribution of terms in the text, depending on the chronological period of the revelation of specific fragments and their content, as well. The study gives the possibility to make new observations on the evolution of the corresponding terms’ meaning and their value content in synchrony with the formation of specifically Islamic conceptual apparatus, as well as the initialization and growth of the Islamic community.

Текст научной работы на тему «Контекстуальный и эмотивный анализ терминов обращения к Богу в Коране»

Арабистика Евразии, т. 6 № 4, Декабрь 2023

junO tl tA^ljjVl Cil^lj^ll

Eurasian Arabic Studies, v. 6 No. 4, December 2023

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ИВРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

Филологические науки

Научная статья УДК 811.411.21

DOI: 10.26907/2619-1261.2023.6.4.42-54

Контекстуальный и эмотивный анализ терминов обращения к Богу в Коране

Владимир Андреевич Розов

Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия vladirozov@yandex.com, http://orcid.org/0000-0002-6362-4721

Аннотация. В статье систематизируются и обобщаются предшествующие исследования автора, посвященные сопоставительному анализу контекстов, при которых используется ряд коранических терминов. Это лексемы, описывающие различные аспекты отношений между Богом и человеком. Для проведения анализа были выбраны термины, обозначающие ритуальную молитву (salât), личную молитву (du â ') и поминание Бога (dhikr). Все эти термины описывают коммуникацию, направленную от человека к Богу. Квантитативный анализ их словоупотребления, проведенный при помощи Корпуса Корана, показал неоднородность распределения этих терминов в тексте относительно хронологии его ниспослания. Также выявлено более частотное использование терминов salât и dhikr по сравнению с терминами описания личной молитвы, направленной к Богу. Изучена роль лексем в поддержании эмотивной окраски и создании риторических средств, придающих убедительность кораническому тексту. Выявлены взаимосвязи распределения терминов в тексте в зависимости от хронологического периода ниспослания конкретных фрагментов и их содержания. Исследование позволяет сделать ряд наблюдений об эволюции значения и ценностного наполнения соответствующих терминов по мере сложения специфически исламского понятийного аппарата, а также институционализации и роста исламской общины.

Ключевые слова: Коран, хронология, молитва, намаз, дуа, зикр, риторика, эмотивный анализ

Благодарности: Исследование выполнено в рамках проекта №2 22-28-01046, https://www.rscf.ru/project/22-28-01046/.

Для цитирования: Розов В. А. Контекстуальный и эмотивный анализ терминов обращения к Богу в Коране // Арабистика Евразии. 2023. т. 6 № 4. С. 42-54. DOI: 10.26907/2619-1261.2023.6.4.42-54.

Philology

Original article

Contextual and emotive analysis of terms of invocation to God in the Qur'ân

Vladimir A. Rozov

St-Petersburg State University, St Petersburg, Russia vladirozov@yandex.ru, http://orcid.org/0000-0002-6362-4721

Abstract. The article systemize and generalize the findings of the author's previous studies devoted to comparative analysis of the contexts in which a number of Qur'anic terms is used. The chosen lexemes describe various aspects of the relationships between God and a man. The terms in question denote ritual prayer (salat), personal prayer (du 'a ') and remembrance of God (dhikr). These words describe communication directed from a man to God (i.e. from below to above). A quantitative analysis of Qur'anic word usage, carried out with the help of the Qur'anic Arabic Corpus, demonstrated the heterogeneity of these terms distribution in the Qur'anic text according to the chronology of its revelation. The study shows the more frequent use of the terms salat and dhikr compared to terms describing personal prayer directed to God as well. The aim of the present paper is to reveal the role of these lexemes in maintaining emotive pattern and creating rhetorical features that endow the Qur'anic text with persuasiveness. The article analyze the relationship between the distribution of terms in the text, depending on the chronological period of the revelation of specific fragments and their content, as well. The study gives the possibility to make new observations on the evolution of the corresponding terms' meaning and their value content in synchrony with the formation of specifically Islamic conceptual apparatus, as well as the initialization and growth of the Islamic community.

Keywords: Qur'an, chronology, prayer, salât, du 'a ', dhikr, rhetoric, emotive analysis

Acknowledgments: Russian Science Foundation supported the research (project no. 22-28-01046, https://rscf.ru/en/project/22-28-01046/).

Арабистика Евразии, т. 6 № 4, Декабрь 2023

junO t£.j tl tA^ljjVl Cil^lj^ll

Eurasian Arabic Studies, v. 6 No. 4, December 2023

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ИВРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

For citation: Rozov V. A. Contextual and emotive analysis of terms of invocation to God in the Qur'an. Eurasian Arabic Studies. 2023;6(4):42-54. (In Russ.). DOI: 10.26907/2619-1261.2023.6.4.42-54.

Источником любой религии, ее эссенциальной основой является непосредственно переживаемый религиозный опыт или, как минимум, память о нем [1, с. 26]. Существо этого опыта заключается в соприкосновении с сакральным. Чаще всего, его довольно сложно описать с помощью вербальных средств передачи информации. Однако в рамах религиозных систем существуют термины, имеющие отношение к различного рода практикам по установлению контакта с сакральным. В теистических религиях это различные формы взаимоотношений божественных сил и человека, как на индивидуальном, частном, так и на коллективном уровне.

Религиозные термины Корана, описывающие взаимоотношения между Богом и человеком, представляют особый интерес. Этот интерес обусловлен тем, что Коран отражает уникальный религиозный опыт пророка Мухаммада. Более того, термины коммуникации между Богом и человеком важны в контексте эмотивного воздействия коранического текста на слушателей, поскольку эти взаимоотношения являются центром религиозных переживаний рядового верующего. При этом сведения, почерпнутые из изучения исламской традиции, позволяют проследить последовательное, поэтапное развертывание этого опыта в конкретных социально-политических условиях в контексте духовного ландшафта Аравии VII в. н. э.

Термины, которые описывают взаимоотношения между Богом и человеком в Коране, могут быть условным образом разделены на две большие группы. Одна из них описывает коммуникацию, направленную «сверху вниз», то есть идущую от Бога к человеку. Это разнообразные виды божественного вдохновения (ilhäm), внушения (wahy), а также ниспослания (tanzil) ангелов (malä'ka), Святого Духа (ruh al-qudus), знамений (äyät) и, наконец, Священного Писания Мухаммаду и пророкам прошлого. Эту группу терминов подробно описал Т. Изутсу в своей монографии 'God and Man in the Qur'an. Semantics of the Qur'anic Weltanschauung' [2]. Значение этих терминов проистекает из ключевой роли Откровения для авраамических религий, а также статуса Мухаммада как последнего, завершающего и подкрепляющего носителя этого откровения, «печати пророков» (khatm al-anbiyä'), в исламском вероучении.

Тем не менее, за рамками этого исследования осталась другая группа коранических терминов, описывающая взаимоотношения между Богом и

Введение

Арабистика Евразии, т. 6 № 4, Декабрь 2023

junO t£.j tl tA^ljjVl Cil^lj^ll

Eurasian Arabic Studies, v. 6 No. 4, December 2023

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ИВРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

человеком в противоположном направлении, «снизу-вверх», иными словами -коммуникацию, направленную от человека к Богу. Это слова, за которыми стоят разные формы обращения человека ко Всевышнему. Из этой группы нами были выбраны три термина (с возможными вариантами), которые, как представляется, являются наиболее важными для понимания коранической концепции обращения человека к Богу. Их важность определяется как распространенностью в тексте Корана, так и тем, что они стали широко использоваться в качестве ключевых терминов исламского вероучения и религиозной практики. Это лексемы, обозначающие ритуальную молитву (salât), личную молитву или призыв к Богу (du 'а ', с вариантами в кораническом тексте da 'wat / da 'wâ), а также поминание Бога, памятование о Нем (dhikr).

Методы и материалы исследования

Отдельным исследованиям каждого из перечисленных выше терминов были посвящены ранее подготовленные и опубликованные статьи [3; 4; 5]. Настоящая работа является попыткой суммировать и обобщить разрозненные результаты предыдущих исследований, а также уточнить количественные данные. В качестве основного метода исследования был применен контекстуальный анализ выбранных лексем в тексте Корана. Их поиск осуществлялся при помощи Корпуса Корана (The Quranic Arabic Corpus) [6], после чего выделялись термины, используемые в религиозном значении, т.е. описывающие взаимоотношения Бога и человека. При этом учитывался контекст как ближайший (вхождение этих терминов в синтаксические конструкции, их место в конкретном аяте), так и более широкий - чему посвящен тот или иной фрагмент коранического текста, частью какой истории или сюжета он является, какую риторическую и эмоциональную нагрузку несет. В ходе исследования особое внимание уделялось хронологии ниспослания коранического текста. Деление аятов на периоды приведено согласно Т. Нельдеке [7], при этом в обязательном порядке учитывалось включение мекканских аятов в мединские суры и наоборот.

Встречаемость в тексте и хронология распределения терминов

Всего в Коране лексема salât в единственном числе используется 78 раз, при этом 5 раз - во множественном числе [8, с. 217]. Во всех случаях это слово используется в религиозном значении, однако из рассмотрения были исключены словоупотребления со значением «место поклонения» и «благословение», в силу того, что в фокусе исследования были значения, связанные с отправлением ритуальной молитвы. Слова, образованные от корня d- '-w, суммарно

встречаются в кораническом тексте 212 раз, при этом 170 раз - в виде глагола da'â («звать», «призывать», «взывать») используемого в самых различных контекстах. Однако использование производных от этого корня лексем в качестве религиозных концептов распространено гораздо менее широко. Форма du'а' в эксплицитно религиозном контексте встречается в тексте 11 раз, форма da'wâ - 4 раза, da'wat - 3 раза. Лексема dhikr в религиозном контексте встречается почти во всех случаях ее использования - 75 вхождений в текст из 76 (за исключением аята 12:42). Это делает лексемы dhikr и salât самыми распространенными в кораническом тексте из исследуемых терминов, причем частота их использования сопоставима, чего нельзя сказать о термине du'â' и синонимичных ему словах, образованных от того же корня и также означающих личную молитву, направленную к Богу (da 'wâ, da 'wat).

Приведенные выше выкладки позволяют выдвинуть гипотезу о том, что особую роль в коранической картине мира играет поминание Бога и ритуальная молитва, в то время как частное, личное обращение к Богу отходит как бы на второй план, теряется в тени первых двух концептов. Это предположение подтверждается также и тем, что в отличие от слова du 'а ', описывающего самые разные коммуникативные ситуации как в рамках сакрального, так и за его пределами, термины dhikr и salât используются почти исключительно качестве собственно религиозных терминов, причем играющих ключевую роль в коранической картине взаимоотношений между Богом и человеком.

Обращение к хронологии текста Корана подтверждает это наблюдение. Перечисленные термины обращения к Богу встречаются в сурах как мекканского, так и мединского периодов, при этом их распределение в кораническом тексте крайне неравномерно (см. Табл. 1). Они гораздо менее регулярно используются в сурах раннего мекканского периода, однако лексема du'â' и различные ее варианты вовсе отсутствуют в сурах, относящихся к этому времени. Обращение к хронологии также позволяет выявить одну интересную закономерность. Лексемы dhikr и salât примерно пропорционально представлены в сурах I и III мекканских периодов, однако термин dhikr наиболее часто встречается в сурах II мекканского периода, а использование слова salât -характерная особенность мединских сур.

Таблица 1. Распространение терминов в кораническом тексте

Период ниспослания

Мекканский Мединский

Корень Лексема I II III

d-'-w du'а' 0 7 1 3

daWä 0 3 1 0

daWat 0 0 2 1

s-l-w salät 4 11 14 50

dh-k-r dhikr 6 47 9 13

Малое распространение терминов обращения к Богу в ранних мекканских сурах объяснимо. Суммарный объем их текстов невелик, а сами они относятся к периоду, когда терминология ислама, да и сама мусульманская община, еще не приобрели свои отличительные формы. С другой стороны, «поэтические» суры, описывающие Судный день и приближающуюся катастрофу апокалиптического масштаба, не предполагают самой возможности диалога между Богом и человеком: последнему отведена в них роль пассивного свидетеля устрашающих божественных действий. Это подводит нас к другому объяснению закономерностей распределения религиозных терминов в коранических сурах, тесно связанному со смыслом соответствующих фрагментов.

Контекст использования и многообразие сюжетов

Предыдущие исследования показали, что набор контекстов, в которых используются термины обращения к Богу, ограничен и сводится к нескольким типовым сюжетам, своего рода паттернам. Для каждой из лексем характерен свой круг таких сюжетов, которые можно, в каждом отдельном случае, выделить в группы. Эти группы сюжетов часто перетекают одна в другую, а их границы часто оказываются довольно расплывчаты. Тем не менее, удалось для каждой лексемы выделить характерные группы нарративов. Поскольку обширные цитаты коранического текста, иллюстрирующие эти сюжеты, уже были опубликованы в предыдущих статьях, здесь, в целях экономии места, приведены только ссылки на соответствующие аяты. Цитаты даны только в тех случаях, когда их наличие представляется необходимым, по переводу И. Ю. Крачковского [9].

Salât

Мы начнем наше рассмотрение сюжетных паттернов с термина salât, как имеющего наибольшее значение в рамках исламского вероучения (ритуальная молитва - один из «пяти столпов» ислама). В ходе анализа были выделены следующие характерные сюжеты. Во-первых, ритуальная молитва рассматривается как важная часть историй о пророках прошлого, таких как Ибрахим (например, в 14:40), Йа'куб и Исхак (21:73), Исма'ил (19:55, 59), Муса

и Харун (10:87, 20:14) и 'Иса (19:30-31). Из небиблейских пророков в этой связи упоминается только Шу'айб (11:87). Это неслучайно - апелляция к пророкам прошлого используется в призывах «выстаивать молитву», обращенных к «людям Писания», современникам Мухаммада, критиковавшего их за невыполнение своих религиозных обязанностей. Очень показательным примером является аят из суры 98 «Ясное знамение», где о «людях Писания» говорится следующее: «И было им поведено только поклоняться Аллаху, очищая пред Ним религию, как ханифы, выстаивать молитву (wa yщmй al-salata), приносить очищение. Это - вера прямоты!» (98:5).

Этот сюжет тесно соприкасается с другим - обязательностью молитвы для верующего человека. Именно исполнение ритуальной молитвы является одним из необходимых условий для того, чтобы считать человека верующим, наряду благочестивым страхом перед Богом, верой в загробную жизнь и выделением части имущества на нужды благотворительности ^кй0 (например, 4:162; 8:2-3; 9:11, 71).

Из необходимости соблюдать моральные предписания вытекает еще один сюжет, менее распространенный - осуждение лицемерия при совершении молитвы. Так, в суре 4 «Женщины» можно найти слова упрека в адрес лицемерно молящихся: «Поистине, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, тогда как Он обманывает их! А когда они встают на молитву, то встают ленивыми, делая вид пред людьми, и вспоминают Аллаха только мало» (4:142).

Особый мотив, связанный с ритуальной молитвой, - ее выход за пределы мира людей. Прославление Бога и поклонение Ему - обязанность представителей животного мира, а также сверхъестественных существ (13:13; 24:41). Более того, демонические силы, понимая важность молитвы для спасения человека, пытаются всячески ей помешать (5:91).

ВМкг

Лексема dhikr также образует ряд контекстов, которые разбиваются на две большие группы. Первая из них представляется монолитной и может быть описана следующим образом: поминание Бога является одной из важнейших обязанностей человека, причем здесь есть ряд нюансов. Можно выделить словосочетание со значением «памятование Бога» ^Ыкг АПйИ), при этом второе слово обозначает объект, находящийся в фокусе внимания верующего. С таким значением термин dhikr используется в 24 случаях. В пяти случаях Бог побуждает людей к поминанию Себя, говоря о Себе в кораническом тексте в первом лице. В таком случае со словом dhikr используется слитное местоимения первого лица, как в форме единственного (20:14, 42, 124; 23:110), так и

Арабистика Евразии, т. 6 № 4, Декабрь 2023

junO t£.j tl tA^ljjVl Cil^lj^ll

Eurasian Arabic Studies, v. 6 No. 4, December 2023

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ИВРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

множественного (18:28) числа. В остальных случаях местоимение первого лица обозначает того, от кого исходит напоминание, а не Того, о Ком следует помнить. Подчеркивается необходимость частого и интенсивного поминания Бога, вкупе с осуждением тех, кто отворачивается от памятования о Нем, предавшись развлечениям и удовольствиям этого мира.

Вторая группа мотивов связана с ролью самого Корана, Мухаммада и пророков прошлого, напоминающих людям о Боге. Вообще лексема dhikr - одно из принятых в мусульманской традиции и восходящих к самому кораническому тексту имен Священного писания мусульман, что позволяет сделать вывод о значимости концепта памяти и напоминания для коранической картины мира. А сам «Коран выступает как писание, ниспосланное для подтверждения истинности того, что ниспослано до него» [10, с. 287].

Du 'й\ da 'wat, da 'wa

Эти образованные от одного корня синонимические лексемы, несмотря на их меньшее, по сравнению с предыдущими, количественное распространение в тексте Корана в качестве религиозных терминов, отличаются разнообразием сюжетов, частью которых они являются. Хронологически первым из них является мотив нетерпеливости и неблагодарности людей. Оказавшись в трудной ситуации, они взывают к Всевышнему за помощью, однако вскоре отчаиваются и начинают роптать на Него, впадая в неверие (например, 17:11; 41:49-51; 46:5). С этим мотивом тесно связан другой сюжет - описание наказания грешников, молитва которых оставлена без внимания в виду неотвратимости божественного наказания (7:5; 21:14-15; 25:77).

Следующий мотив имеет несколько размытые границы. Его можно свести к следующему описанию: молитва праведников, направленная к Аллаху, оказывается услышанной, а призывы нечестивцев к другим божествам, помимо Всевышнего Бога, остаются без ответа (2:186; 10:10, 89). Частным случаем этого сюжета является довольно специфический, однако характерный для коранических сказаний о пророках и праведниках прошлого паттерн - их молитва с просьбой дать им потомство оказывается услышана Богом (например, 19:4, 48-49), к которому применяется эпитет «слышащий воззвание» (14:39-40).

Содержание фрагментов, в которых используется лексика обращения к Богу, в сопоставлении с их местом в хронологии ниспослания Корана позволяет объяснить неравномерность распределения терминов в тексте. Так, в случае с термином salât объяснение довольно простое - именно в мединский период сформировались ритуальные формы богопочитания в мусульманской общине.

Арабистика Евразии, т. 6 № 4, Декабрь 2023

juno t£.j tl tA^ljjVl Cil^lj^ll

Eurasian Arabic Studies, v. 6 No. 4, December 2023

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ИВРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

Более того, именно этот период характеризуется острой полемикой не только с мекканскими язычниками, но и с другими представителями монотеистических конфессий, иудеями, а затем и христианами. В этом контексте понятно и частое появление соответствующих терминов в мединских сурах, и апелляция к пророкам пришлого, и обращения к «людям писания».

Частое использование термина dhikr в сурах II мекканского периода также объясняется спецификой этого этапа пророческой миссии Мухаммада в контексте описания взаимоотношений между Богом и человеком. Именно в сурах II мекканского периода подробно раскрывается роль пророка Мухаммада в напоминании того, что было ниспослано ранее другим общинам и народам. Они знаменуют собой переход от самых ранних мекканских сур, значительную роль в которых играют описания природных явлений, яркие изображений рая и адского огня [11, с. 324], к моральным доводам. В сурах II мекканского периода также постоянно подчеркивается милость Бога по отношению к людям. Совершенно неслучайно в классификации Т. Нельдеке они получили название «рахманских», по эпитету Бога (al-Rahman), который описывает Его милость. В них идея личных взаимоотношений между человеком и Богом, который «ближе к нему, чем сонная артерия» (50:16), особенно важна, что и объясняет частоту использования в них лексемы dhikr.

Риторическая и эмотивная составляющая

Содержание фрагментов, в которых используется лексика коммуникации с Богом, в сопоставлении с их местом в хронологии ниспослания Корана позволяет объяснить неравномерность распределения терминов в тексте. Однако важную роль в этом играет и эмотивно-риторическая составляющая: термины обращения к Богу фигурируют в фрагментах, имеющих ярко выраженную эмоциональную окраску и играющих важную риторическую функцию. Это риторические вопросы, ультимативные запреты и восклицания.

Так, термин dhikr используется в целом ряде мест Корана, призванных воздействовать психоэмоциональное состояние верующих, создавать у них определенный душевный настрой. К их числу можно отнести и важнейший для системы исламского мистицизма аят, на который часто ссылались как на обоснование занятий психотехническими практиками в более поздний период истории ислама: уй аууиШ а1ШШпа йтапй dhkuru Allaha dhikran каШгап («О те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха частым упоминанием») (33:41). Непрестанное памятование о Боге оказывается одним из важнейших факторов душевного спокойствия и эмоциональной стабильности членов общины, о чем говорится в самом Коране:

aüadhma âmanû wa-tatma 'innu qulubuhum bi-dhikri Allâhi a-lâ bi-dhikri Allâhi tatma 'innu al-qulubu («Те, которые уверовали и сердца которых успокаиваются в поминании Аллаха, - о да! ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца») (13:28).

Это еще в большей степени справедливо и по отношению к термину salât. Призывы к исполнению ритуальной молитвы стилистически выделяются из коранического текста, поскольку обладают формульным характером - это устойчивое сочетание aqâma al-salâta («выстаивать молитву»). Формульный характер этих призывов чрезвычайно важен для их эмотивной функции. Формулы, являясь одним из маркеров сакральной речи [12, с. 88], придают им характер предвечных, исходящих от высших сил установлений: структурированная речь приобретает не только эстетическое, но и этическое измерение [13, с. 52]. Такие призывы к совершению молитвы вкладываются как в уста самого Мухаммада, так и пророков прошлого. Послания пророков по содержанию (и по форме!) одинаковы, потому что истина, исходящая свыше, неизменна, а события, составляющие существо пророческих миссий, постоянно повторяются [14, с. 47].

Эмотивная окраска терминов, описывающих личную молитву (du 'â ', da 'wat, da Wâ) также заслуживает внимания. Предыдущие исследования показали [5], что тон содержащих эти лексемы аятов смягчается по мере хронологии их ниспослания. Более ранние фрагменты наиболее негативно окрашены с эмоциональной точки зрения, а более поздние аяты имеют более положительные коннотации. Это неудивительно, поскольку мекканские суры были рассчитаны преимущественно на скептически настроенную аудиторию, которой приводились примеры последствий людской гордыни и непослушания. А в мединский период проповедь была направлена к мусульманской общине, к верующим людям, которых надо было приободрить и поддержать в непростой период борьбы с мекканскими многобожниками и оппонентами в Йасрибе.

Выводы

Контексты и эмотивная окраска коранических аятов, в которых говорится об обращении человека к Богу, зависит ряда факторов. Это обстоятельства их ниспослания, а также риторическая функция соответствующих коранических фрагментов. Под обстоятельствами ниспослания понимаются, в первую очередь, те роли, в которых выступал Мухаммад, и которые изменялись на протяжении его пророческой миссии (гонимый пророк, глава религиозной общины светский и духовный лидер). От этого, а также от особенностей аудитории, в свою очередь, зависит выбор тем и сюжетов, а также отдельных риторических приемов в конкретных частях коранического текста, призванных оказывать влияние на

эмоциональное состояние аудитории. Наиболее частотными концептами, описывающими личные взаимоотношения человека и Бога, являются термины salât и dhikr, причем их распределение в тексте Корана неравномерно (первый характерен для мединских сур, второй - для мекканских сур II «рахманского» периода) и определяется перечисленными выше факторами.

Список источников

1. Торчинов Е. А. Религии мира: Опыт запредельного: Психотехника и трансперсональные состояния. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1998. 384 с.

2. Izutsu T. God and Man in the Koran: Semantics of the Koranic Weltanschauung. Kuala Lumpur: Islamic Book Trust, 2002. 292 p.

3. Розов В. А. Контекстуальный и эмотивный анализ использования лексемы dhikr в Коране // Исламоведение. 2022. Т. 13, № 4 (54). С. 61-74

4. Розов В. А. Использование Лексемы salât в Коране: риторическая и эмотивная составляющие в контексте религиозной идентичности // Восток (Oriens). 2023. № 6. (принята к публикации)

5. Rozov V. A. Terms of Personal Prayer in the Qur'an: Contextual and Emotional Analysis // Vostok (Oriens). 2022. No. 6. P. 201-209.

6. The Quranic Arabic Corpus. URL:https://corpus.quran.com.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Noldeke Th., Schwally F., BergstraBer G., Pretzl O. The History of the Qur'an. Leiden - Boston: Brill, 2013. xvi + 666 p.

8. Bowering G. Prayer. Encyclopaedia of the Qur'an. Vol. IV. Leiden -Boston: Brill, 2004. P. 215-231.

9. Коран. Пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. Изд. 2-е. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1986. 727 с.

10. Фролов Д. В. Арабская филология: грамматика, стихосложение, корановедение: Статьи разных лет. М.: Языки славянской культуры, 2006. 436 c.

11. Bowering G. Chronology and the Qur'an // Encyclopaedia of the Qur'an. Vol. I. Leiden - Boston: Brill, 2004. P. 316-335.

12. Samarin W.J. The language of religion // An International Handbook of the Science of Language and Society. Ed. by A. Ulrich, N. Dittmar, K.J. Mattheier. Vol. 1. Berlin - New York: de Gruyter, 1987. P. 85-91.

13. Родионов М.А. Культурная память и мерная речь на Юге Аравии: Хадрамаут. СПб.: МАЭ РАН, 2014. 154 с.

14. Stewart D.J. Understanding the Koran in English: Notes on Translation, Form, and Prophetic Typology // Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics. Ed. Z. Ibrahim, N. Kasabgy, S. Aydelott. Cairo: American University in Cairo Press, 2000. P. 31-48.

Bibliographic References

1. Torchinov E. A. Religii mira: Opyt zapredelnogo: Psikhotekhnika i transpersonalnye sostoianiia [Religions of the World. Experience of the Transcendence. Transpersonal States and Psychotechnique]. Saint Petersburg: Tsentr "Peterburgskoe Vostokovedenie", 1998. 384 p. (In Russ.).

2. Izutsu T. God and Man in the Koran: Semantics of the Koranic Weltanschauung. Kuala Lumpur: Islamic Book Trust, 2002. 292 p.

3. Rozov V. A. Contextual and emotive analysis of the lexeme dhikr used in the Qur'an. Islamovedenie. 2022;13(4):61-74. (In Russ.).

4. Rozov V. A. Use of the Lexeme Salat in the Quran: Rhetorical and Emotive Components in the Context of Religious Identity. Vostok (Oriens). 2023;6. (Forthcoming). (In Russ.).

5. Rozov V. A. Terms of Personal Prayer in the Qur'an: Contextual and Emotional Analysis. Vostok (Oriens). 2022;6:201-209.

6. The Quranic Arabic Corpus. URL : https : //corpus .quran.com

7. Noldeke Th., Schwally F., BergstrâBer G., Pretzl O. The History of the Qur'an. Leiden - Boston: Brill, 2013. xvi + 666 p.

8. Bowering G. Prayer. Encyclopaedia of the Qur'an. Vol. IV. Leiden -Boston: Brill, 2004. Pp. 215-231.

9. Koran. Per. i komment. I. Iu. Krachkovskogo [The Qur'an. Transl. and comm. by I.Yu. Krachkovsy]. Moscow: Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury izdatelstva "Nauka", 1986. 727 p. (In Russ.).

10. Frolov D. V. Arabskaia filologiia: grammatika, stikhoslozhenie, koranovedenie: Stati raznykh let [Arabic Philology. Grammar, Metrics, Qur'anic Studeis]. Moscow: Iazyki slavianskoi kultury, 2006. 436 p. (In Russ.).

11. Bowering G. Chronology and the Qur'an. Encyclopaedia of the Qur'an. Vol. I. Leiden - Boston: Brill, 2004. Pp. 316-335.

12. Samarin W. J. The language of religion. An International Handbook of the Science of Language and Society. Ed. by A. Ulrich, N. Dittmar, K. J. Mattheier. Vol. 1. Berlin - New York: de Gruyter, 1987. P. 85-91.

13. Rodionov M. A. Kulturnaia pamiat i mernaia rech na Iuge Aravii: Khadramaut = Cultural Memory and Metered Speech in Souther Arabia: Hadramawt. Saint Petersburg: MAE RAN, 2014. 154 p. (in Russian)

14. Stewart D. J. Understanding the Koran in English: Notes on Translation, Form, and Prophetic Typology. Diversity in Language: Contrastive Studies in English and Arabic Theoretical and Applied Linguistics. Ed. Z. Ibrahim, N. Kasabgy, S. Aydelott. Cairo: American University in Cairo Press, 2000. P. 31-48.

Информация об авторе Information about the author

Владимир Андреевич Розов - канд. Vladimir A. Rozov - Candidate of

филол. наук, старший преподаватель Philology, Senior Lecturer of St.

Кафедры арабской филологии Санкт- Petersburg University, Saint

Петербургского государственного Petersburg, Russia;

университета, Санкт-Петербург, Россия; http://orcid.org/0000-0002-6362-4721,

http://orcid.org/0000-0002-6362-4721, e-mail: vladirozov@yandex.ru e-mail: vladirozov@yandex.ru

Статья поступила в редакцию 31.10.2023; одобрена после рецензирования 10.11.2023; принята к публикации 15.11.2023.

The article was submitted 31.10.2023; approved after reviewing 10.11.2023; accepted for publication 15.11.2023.

Раскрытие информации о конфликте интересов: Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Conflicts of Interest Disclosure: The author declares Conflicts of Interest Disclosure.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.