Научная статья на тему 'Коннотативные функции архитектурной лексики в поэзии И. А. Бродского'

Коннотативные функции архитектурной лексики в поэзии И. А. Бродского Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
149
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНЫ АРХИТЕКТУРЫ / ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / СИМВОЛ / МЕТАФОРА / СЕМАНТИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ / ПОЭЗИЯ И. А. БРОДСКОГО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стаматиаду Э.

Автор статьи рассматривает проблему изучения семантического развития слова в поэтическом тексте, где термины архитектуры (денотаты) в процессе функционирования приобретают коннотацию и становятся образными средствами метафорами и символами

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коннотативные функции архитектурной лексики в поэзии И. А. Бродского»

№ 4 (29), 2008

жизнь Юга России "

-149

ных комплексов интеграционных наук, нового этнического самосознания языковых общностей.

Литература

1. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. М., 2005.

2. КубряковаЕ. С„ Демъянков В. 3., Псткрсщ К). Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996.

3. Мокиенко В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. М., 1975. С. 31.

4. Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.

5. Гринев С. В. Введение в терминоведение. М.5 1993.

6. Датшенко В. П. Русская терминология: опыт лингвистического описания М., 1977.

М. V. BAMATGIREEVA. CONCEPTUALIZATION OFTHE NOTION «THE COMMUNITY OF PEOPLE» IN THE LEXICAL SYSTEM AND IN THE FUND OF READY MAID UNITS IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Personal culture is kept in the person's self-consciousness; it is fixed in the lan-guage and realized in discourse, specifying its national cultural component

Key words: conceptualization, system, terminology, community, folk, nation, ethnos.

3. СТАМАТИАДУ

КОННОТАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ АРХИТЕКТУРНОЙ ЛЕКСИКИ В ПОЭЗИИ И. А. БРОДСКОГО

Автор статьи рассматривает проблему изучения семантического развития слова в поэтическом тексте, где термины архитектуры (денотаты) в процессе функционирования приобретают коннотацию и становятся образными средствами - метафорами и символами.

Ключевые слова: термины архитектуры, поэтический текст, символ, метафора, семантическое развитие, поэзия И. А. Бродского.

Проникновение терминологии в художественную литературу - по всей вероятности, давний феномен. Термин помимо научной функции выполняет задачи общеупотребительного слова. Использование такой лексики связывается при случае с созданием производственного фона, колорита, на котором развивается действие, или служит созданию профессионального языка геро-ев(1).

В целом семантическое развитие слова в художественном тексте идет сразу в двух направлениях: синтагматическом и парадигматическом, поскольку слово способно «расти» в рамках не только одного, но и разных текстов, неся приобретенные смыслы из одного произведения в другое и от одного автора - к другому. Думается, однако, что парадигматическое развитие семантики художественного слова («вертикальное накопление значения») уже в силу своей повторяемости, скорее, способно стать фактом языка, нежели приращения смысла на основе индивидуально-авторской сочетаемости слова, которая так и остается большей частью фактом речи, особенностью стиля писателя (2).

Между различными функциональными стилями происходит продуктивный обмен лингво-стилистических средств, следствием которого является рождение новых понятий и обогащение системы функциональных стилей (3). Этот процесс исследуется на примере поэтических текстов И. А. Бродского. Из 387 стихотворений (сб. «Перемена империи» и «Письма римскому другу») в 150 появляются архитектурные термины,

представляющие всю гамму от общеупотребительных слов (пол, потолок, порог) до узконаучных терминов (пролет, ниша, колоннада, арка, стропила, карниз, аркатура).

Архитектурная лексика используется для создания сравнений и метафор в поэтическом тексте, например:

...тень по спине кирпичей... («Ты поскачешь во мраке, по бескрайным холодным холмам...», 4, с. 23 24);

У человека есть свой потолок, / держащийся вообще не слишком твердо («Два часа в резервуаре», там же, с. 103-108);

...в этой башне, в правнучке вавилонской, в башне слов... («Разговор с небожителем», там же, с. 165-171);

.. .сад выглядит как помесь Пантеона со знаменитой «Завтрак на траве»; Вот почему обречена корона; / республика же может устоять, / как некая античная колонна («Двадцать сонетов к Марии Стюарт», там же, с. 241-249);:

.. .мимо стройных нагих колонн с дорическою прической... («Развивая Платона "Перемена... там же, с. 300-302);

И отсюда - тома Золя, /Бальзака, канделябры, балясины, капители / и вообще колоннада, в чьем стройном теле размещены установки класса «земля-земля» («Резиденция», там же, с. 386);

Теперь там садится солнце, кариатид слепя («В Италии», там же, с. 445);

Архитектура, мать развалин...; лишь ты одна, архитектура, /избранница, невеста, перл

^ ^q "Культурная жизнь Юга России "

№ 4 (29), 2008

/ пространства, чья губа дура, / как Тассо пел, / безмерную являя храбрость, / которую нам не постичь, / оправдываешь местность, адрес, /рябой кирпич; ты - вакуума императрица

(«Архитектура», там же, с. 478-480);

...чтоб жизнь распахнулась, как тысяча арок... («Письмо к А. Д.», 5, с. 48-49).

Следует отметить, что архитектурные термины также нередко выступают символом в поэтических текстах И. Бродского, легко преодолевающих «земное тяготение», стремящихся обозначать то вечное и ускользающее, что в учениях с мистическими тенденциями считается полной реальностью, не поддающейся концептуализации. Как известно, символ выражает мировоззрение конкретного общества и принадлежит к его языку / речи: в структуре исходного значения слова (основного имени) имеются семы, составляющие его «символическую ауру», которая носит древний, архетипический характер или обусловлена стереотипными для данной культуры ассоциациями. При актуализации имени в соответствующем контексте она воплощается в переносном символическом значении.

Ю. М. Лотман считал, что наряду с гносеологической функцией символ обладает способностью сохранения в свернутом виде целых текстов (символ - важный механизм памяти человечества) и интеграции разных пластов культуры в синхронном разрезе, создания «художественного языка» определенной эпохи (6). Необходимо подчеркнуть, что поскольку внутренняя структура символа (соотношение знака и означаемого) становится основой постоянного моделирования знаний об объекте, постепенно приближающих нас к его познанию, то главная его функция - гносеологическая. Но в составе художественного текста он может приобретать и эстетическую ценность, обозначая сложные для познания объекты действительности в виде ярких, впечатляющих образов. К тому же символ определенным образом структурирует художественный текст, реализуя при этом и тексто-образующую функцию (7). Примером использования архитектурных терминов в качестве символа могут служить нижеприводимые строки:

...в том доме, чья крыша-Россия («Отказом от скорбного перечня - жест...», 4, с. 40-41);

...остаток плоти терракоте /повергнуть, сини, / исколотой Буонарроти и Борромини («Пьяцца Матеи», там же, с. 370-374);

Вон, у тех колонн. /В них спрятана, свернутая в рулон, /география («Театральное», там же, с. 604-611);

В такой архитектуре / есть что-то безнадежное («Остановка в пустыне», 5, с. 108-110) и ДР-

Итак, анализ поэтических текстов показал, что архитектурный термин в определенных условиях выступает элементом кода осмысления окружающего мира. Язык самым непосредственным образом связан с выражением личностных качеств человека (8), в данном случае - поэта. В поэтическом языковом универсуме И. А. Бродского архитектурные термины появляются, по выражению Г. И. Берестнева, с одного полюса как отдельные семантические признаки, а с другого - в качестве глобальных содержаний, репрезентируемых уже символически (принадлежащих коллективному «бессознательному») (9).

Литература

1. Благова Н. Г. К вопросу о семантическом преобразовании научно-технических терминов в художественном тексте // Вопросы семантики: сб. науч. тр. Калининград, 1978. С. 80-81.

2. Кондрашова О. В., Рябов В. Н. Расширение значения слова в художественном тексте как процесс элиминирования семантико-стилистических лакун // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц: сб. науч. тр. Краснодар, 1997. С. 86.

3. Калмыкова Е. И. О динамике метафоры в научном стиле // Филологические науки. 1974. № 2. С. 88.

4. Бродский И. А. Перемена империи. М., 2001.

5. Бродский И. А. Письма римскому другу. СПб., 2001.

6. Шелестюк Е. В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. 1997. № 4. С. 138, 140.

7. Солодуб Ю. П. Текстообразующая функция символа в художественном произведении // Филологические науки. 2002. № 2. С. 54.

8. Воркачев С. Е. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 65.

9. Берестнев ЕЙ. К философии слова (лингво-культурологический аспект) // Вопросы языкознания. 2008. №1. С. 37.

E. STAMATIADU. CONNOTATIVE FUNCTIONS OF ARCHITECTURAL TERMS IN I. BRODSKY'S POEMS

The article is dedicated to the problem of studying semantic evolution of the word in the poetic text, where in the process of functioning the terms of architecture get a certain connotation and become figurative means, i. e. metaphors and symbols.

Key words: terms of architecture, symbol, metaphor, semantic evolution, I. Brodsky's poetry.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.