Научная статья на тему 'Конфликт и проблематика пьесы О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания»'

Конфликт и проблематика пьесы О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1943
180
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМЕДИЯ / НРАВСТВЕННО-ФИЛОСОФСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА / КОНФЛИКТ / COMEDY / MORAL AND PHILOSOPHICAL PROBLEMS / CONFLICT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Валова Ольга Михайловна

В статье, посвященной комедии «Женщина, не стоящая внимания», рассматривается уайльдовская трактовка проблем брака, ценностей, проблема женского влияния, греха, вопросы англо-американских связей и бессмысленности самопожертвования, определяется своеобразие внешнего и внутреннего конфликта пьесы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONFLICT AND PROBLEMS IN O. WILDE'S PLAY "A WOMAN UNWORTHY OF ATTENTION"

The article dealing with O. Wilde's comedy "A Woman Unworthy of Attention" considers his treatment of marriage, values, female influence, sin, Anglo-American contacts, and pointless self-sacrifice, defines peculiarity of the inner and outer conflict of the play.

Текст научной работы на тему «Конфликт и проблематика пьесы О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания»»

SPATIOTEMPORAL RELATIONS IN F.M. KLINGER'S WORLD MODEL ("FAUST, HIS LIFE, DEEDS, AND GOING DOWN TO THE INFERNO")

M. V. Krasilnikova

Adventure ordeal novel chronotope is made evident in the text of F. M. Klinger's "Faust, His Life, Deeds, and Going Down to the Inferno" due to the extensive use of such components as multiple spaces, timeless hiatus, encyclopedic scope that fully present the author's world model.

Key words: F.M. Klinger, Faust, chronotope.

© 2010

О. М. Валова

КОНФЛИКТ И ПРОБЛЕМАТИКА ПЬЕСЫ О. УАЙЛЬДА «ЖЕНЩИНА, НЕ СТОЯЩАЯ ВНИМАНИЯ»

В статье, посвященной комедии «Женщина, не стоящая внимания», рассматривается уайльдовская трактовка проблем брака, ценностей, проблема женского влияния, греха, вопросы англо-американских связей и бессмысленности самопожертвования, определяется своеобразие внешнего и внутреннего конфликта пьесы.

Ключевые слова: комедия, нравственно-философская проблематика, конфликт.

Как и все произведения Оскара Уайльда, комедия «Женщина, не стоящая внимания» (1893) имеет несколько смысловых уровней, часть из которых мы и попытаемся выявить в данной статье. В западноевропейской критике пьеса оценивается неоднозначно, и далеко не все считают ее удачной1. В отечественном литературоведении этой пьесе не уделялось должного внимания. Перед нами многоуровневое произведение, каждый слой которого следует выделить и проанализировать по отдельности.

О. Уайльд творил в то время, когда на сцене были популярны произведения, обладающие интригой, но не отягощенные серьезной проблематикой. Драматург создает сюжеты, напоминающие «хорошо сделанные пьесы», возможно, желая коммерческого успеха. Так, в «Женщине, не стоящей внимания» он берет за основу мелодраму с участием безнравственного соблазнителя и добродетельной барышни, что было весьма привлекательным для публики. Уайльд полагал, что произведение должно сохранять элемент привычного для зрителя, иначе пьеса не будет принята. «Чисто современная форма заключает в себе что-то вульгарное», — писал он2. Современные театралы, говорит Уайльд в трактате «Душа человека при социализме», «любят то, что им понятно, однако скуки они не выно-

1 Эллман 2000, 430; Archer 1923, 304; Knight 1962, 307; Stone 1976, 29.

2 Уайльд 1993, 2, 226.

сят». Автор невысоко оценивает запросы читателей и зрителей: «Публика воспринимает в искусстве привычное не потому, что это ей дорого, — отмечает он, — но потому, что она не в силах найти иное»3. Такая позиция драматурга объясняет его интерес к комедии Реставрации.

Вопрос о связи пьес О. Уайльда с комедиографией эпохи Реставрации заслуживает специального изучения, которое отчасти предпринято в отечественном литературоведении М. Г. Соколянским и А. Г. Образцовой4. Например, составной частью комедии Реставрации является критика светского общества, остроумная перепалка персонажей, которую мы встречаем и у Уайльда. Некоторые исследователи считают, что именно в этом заключается ценность комедий английского драматурга и кроется причина успеха5.

Однако Уайльд не был ограничен рамками традиций и прекрасно чувствовал веяния эпохи, поэтому в его пьесах появляется ряд тенденций, свойственных «новой драме». Н. В. Тишунина считала «новую драму» определенной художественной философией, в основе которой — понимание многоплановости человеческой жизни, не сводимой к единственному конфликту. Конфликт в «новой драме» стал исследованием «самой жизни в бесконечном множестве составляющих его аспектов (социального, биологического, духовного, морально, эстетического и т. д.) <.. ,>»6. Такой подход обнаруживается и в пьесах О. Уайльда.

В «Женщине, не стоящей внимания» есть довольно много черт, сближающих ее с «новой драмой»: наличие внешнего и внутреннего конфликтов, актуальная проблематика, новый тип героя. Кроме того, ряд установок пьесы (как и другие произведения писателя) определяется взглядами Уайльда-эстета, Уайльда-мыслителя и Уайльда как человека со своим неповторимым жизненным опытом.

Главной героиней является миссис Арбетнот, мать юного Джеральда, которому предложено стать секретарем лорда Иллингворта. Миссис Арбетнот не сразу узнает, что Иллингворт — ее бывший возлюбленный Джордж Харфорд, так и не женившийся на ней, несмотря на данное обещание и беременность девушки. Рэчел пришлось взять новое имя Арбетнот и тщательно скрывать свое прошлое, чтобы сын имел возможность общаться со сверстниками, бывать в их домах, строить свое будущее. Но миссис Арбетнот не могла смириться с тем, что сын оставит ее ради карьеры и возможности общения с Иллингвортом. Джеральд не принимал позиции матери до тех пор, пока лорд Иллингворт не попытался поцеловать его возлюбленную Эстер. Герой отказывается от мысли быть секретарем лорда Иллингворта, но теперь он полагает: его мать обязана выйти замуж, чтобы «восстановить справедливость». Лишь горячее вмешательство Эстер позволяет Джеральду понять, что замужество матери стало бы для нее настоящим бесчестьем.

Внешний конфликт «Женщины, не стоящей внимания» связан с проблемой брака, которая была весьма актуальной для британского общества конца XIX века. Уайльд показывает, что супружество рассматривается в обществе как вариант некой сделки и, например, леди Кэролайн «ничто не удивит, кроме счастливых браков»7. Супруг сопоставляется миссис Оллонби с платежным средством: «Ах,

3 Уайльд 1993, 2, 359.

4 Образцова 2001; Соколянский 1990.

5 N10011 1959, 191.

6 Тишунина 1991, 74.

7 Уайльд 1960, 209.

мой муж, — говорит она, — нечто вроде векселя, мне надоело по нему платить» 8. Леди Статфилд полагает, что о наличии или отсутствии семейных обязанностей можно судить уже по внешности: «Я не раз замечала такое грустное, грустное выражение в глазах женатых мужчин» 9. Тем не менее всякий мужчина просто обязан быть женатым, и леди Кэролайн довольно резко заявляет: «Это просто позор, сколько холостяков встречаешь нынче в обществе. Надо бы провести такой закон, чтобы заставить их всех жениться в течение года»10. На этом фоне высказывание миссис Арбетнот, что «брак — таинство для любящих»11, выглядит контрастно и подчеркивает ее принципиально иной взгляд на проблему семьи.

Экспозиция представляет расстановку действующих лиц, широкий показ мнений героев по различным вопросам. Завязка внешнего конфликта в пьесе — попытка Иллингворта поцеловать Эстер Уэрсли, эта сцена дает толчок к активизации персонажей. После неудавшегося поцелуя Джеральд приступает к решительным действиям и составляет письмо для Иллингворта, в котором требует его брака с матерью. Убеждения миссис Арбетнот и ее решительный отказ не становятся для него вескими аргументами. Кульминация — противостояние между матерью и сыном, их спор о браке с Иллингвортом. Развязка — принятие Джеральдом аргументов миссис Арбетнот. Внешний конфликт подчеркивает связь О. Уайльда с проблематикой «новой драмы» и осуждение устаревших взглядов на брачный союз.

Внутренний конфликт представляет проблему женского влияния, которая рассматривается Уайльдом на разных уровнях. Уже в самом начале первого действия упоминается о члене парламента мистере Келвиле, упоминается как об очень порядочном человеке, правда, эта порядочность объясняется леди Кэролайн тем, что о нем никто ничего не слыхал. Уайльд иронизирует над Келвилем, вкладывая в его уста прогрессивные мысли о повышающейся роли женщины в обществе: «Постоянно растущее влияние женщин — это единственное в нашей политической жизни, что подает какую-то надежду на будущее»12. Насмешка драматурга над передовыми, в целом, высказываниями члена парламента становится понятной при анализе внутреннего конфликта пьесы.

Проблема женского влияния связана прежде всего с образом юного Джеральда Арбетнота. Уайльд довольно подробно знакомит зрителя с предысторией героев, показывая, что ради сына мать отказалась от личного счастья и радостей жизни. Внутренний конфликт начинает развиваться, когда Джеральду было предложено место секретаря лорда Иллингворта. Молодой человек избирает интересный путь, сулящий выгоду, общение с неординарным человеком, перспективы карьерного роста. Джеральд близок к тому, чтобы «выскользнуть» из рук миссис Арбетнот и оказаться под влиянием Иллингворта: как бы ни просила мать внимательнее приглядеться к непривлекательным сторонам лорда, как бы красноречиво ни представляла сыну свою изломанную судьбу, все было тщетно, и Джеральд выбирал новые перспективы в обществе Иллингворта.

8 Уайльд 1960, 207.

9 Там же, 206.

10 Там же, 206.

11 Там же, 248.

12 Там же, 293.

Кульминацией внутреннего конфликта является сцена, в которой сын порицает мать за ее прошлое. Миссис Арбетнот использует весь свой талант рассказчицы, чтобы как можно живописнее обрисовать страдания, обусловленные связью с Иллингвортом, но Джеральд беспощаден в своей прямоте. Для миссис Арбетнот осуждение сына стало ударом. Слова Иллингворта, что дети, вырастая «хорошими людьми» становятся суровыми судьями своих родителей, оказались правдой.

Однако обстоятельства благоволят миссис Арбетнот. Иллингворт не устоял перед соблазном поцеловать прелестную Эстер Уэрсли, Джеральд бросился на ее защиту, и миссис Арбетнот была вынуждена назвать имя его отца. Только сейчас герой по-настоящему меняет отношение к лорду, хотя так и не может понять свою мать.

Когда миссис Арбетнот получает от сына слова о «долге» выйти за лорда Ил-лингворта, Эстер, обнимая ее, выражает сочувствие, понимание и предлагает покинуть Англию. Джеральд недоумевает, он до сих пор не может расстаться с привычными представлениями о браке. В растерянности он спрашивает Эстер: «Но что же мне делать?», и она отвечает: «Спросите свое сердце, а не меня» 13. Только после этого Джеральд бросается к матери и становится перед ней на колени. Это развязка внутреннего конфликта, поскольку здесь окончательное, судьбоносное решение принято под влиянием возлюбленной.

Вспомним, что Уайльд довольно иронично смотрит на увеличение роли женщины в обществе. На самом деле нет необходимости законодательно устанавливать особые права для женщин, они и без этого правят миром благодаря силе своего влияния на мужчин. Дж. Слоун считает, что данная мысль подтверждается наличием комических персонажей, таких как сэр Джон Понтефракт, которого леди Кэролайн навязчиво опекает, и архидиакон Добени, мученик, чья жена никогда не появляется в обществе, поскольку обременена всевозможными болезнями. Да и будущее Джеральда Арбетнота полностью зависит от власти матери и молодой

14

жены.14

Построение произведения также указывает на другую важную мысль, содержащуюся в подтексте пьесы: самопожертвование не входит в круг достоинств человека, напротив, оно губительно для всех. В «Женщине, не стоящей внимания» главный персонаж, жертвующий собой — миссис Арбетнот. Уайльд подчеркивает, что в жизни героини немного позитивных впечатлений и эмоций. Кроме любви к Джеральду, у нее есть лишь право страдать, страдать от оскорбления, нанесенного Иллингвортом, страдать от бесчувственности сына, и, наконец, страдать от того, что сама заставила себя заниматься не приносящими радость делами. Уайльд оценивает жертвенность не как нравственный подвиг, а как анахронизм: «Самообуздание — не более как средство задержать собственное развитие, а самопожертвование — это остаток дикарского ритуала членовредительства, напоминание о том преклонении перед болью, которое в истории принесло столько зла, да и сейчас каждый день требует новых жертв, воздвигнув свои алтари»15. В других произведениях Уайльда мы также находим примеры бесполезности жертвенности, и один из самых ярких — в сказке «Соловей и роза», где роман-

13 Там же, 251.

14 Sloan 2003, 111.

15 Уайльд 1993, 2, 281.

тически настроенный Соловей решил отдать свою жизнь, чтобы у Студента был цветок красной розы, окрашенный кровью Соловья.

Идея презрения к самопожертвованию содержится в замысле пьесы, о ко -торой Уайльд говорит в письме Джорджу Александеру (август 1894 года). Показательно, что, передавая в целом сюжет, драматург отмечает ключевые слова персонажей, прежде всего жены, покинувшей мужа ради любовника. Жена отвергает мысль любовника о восстановлении брака: «Все это самопожертвование ни к чему, мы должны не жертвовать собой, а жить. В этом смысл жизни». Жена говорит мужу, что на дуэли она желает его смерти, так как отец ребенка не должен умереть. Муж стреляет в себя, запланированная дуэль не состоялась, жена и любовник «крепко обнимаются, словно одержимые неистовым желанием сделать любовь вечной». Сам Уайльд считал эту идею чрезвычайно сильной, он писал: «Я хочу, чтобы над всем возобладала настоящая страстная любовь. Никакого болезненного самопожертвования! Никакого самоотречения!»16. В итоге замысел данного произведения был реализован не самим О. Уайльдом, а Фрэнком Харри-сом («Мистер и миссис Дэвентри»).

В «Женщине, не стоящей внимания» образ миссис Оллонби сопоставляется с образом Иллингворта, ее остроты и парадоксы ни в чем не уступают, высказывания, вложенные автором в уста этой героини, оригинальны, характеристики точны. Но образ этой героини еще раз призван подчеркнуть бессмысленность самопожертвования миссис Арбетнот. В самом начале первого действия леди Кэролайн упоминает том, что до замужества миссис Оллонби два раза убегала из дому. Очевидно, что, хотя у миссис Оллонби есть опыт побегов из дома, она никогда бы не уподобилась миссис Арбетнот. Приведем еще один диалог, касающийся жизни миссис Оллонби:

Леди Ханстентон. Она уж слишком дает волю своему острому язычку.

Леди Кэролайн. Разве миссис Оллонби только в этом одном дает себе волю?

Леди Ханстентон. Ну конечно, Кэролайн, надеюсь, что так17.

Это означает, что хотя миссис Оллонби и не столь добродетельна, она не вызывает горячего осуждения и неприязни в обществе.

Существенной проблемой пьесы является проблема греха, которая свойственна многим произведениям О. Уайльда. Грех миссис Арбетнот заключался в том, что она, полюбив Джорджа Харфорда, отдалась ему и родила сына. Брак мог бы спасти Рэчел от злословия и публичного осуждения, но девушка и сама считала, что ее поступок должен быть наказан. По мнению же О. Уайльда, грех — это элемент прогресса, своим опытом человечество во многом обязано не только праведникам. «Пробуждая любопытство, Грех обогащает человеческий опыт. <...> Природе, как пишет господин Ренан, мало дела до чистоты нравов, и, может быть, позор Магдалины, а не собственное целомудрие избавило от поруганий наших современных Лукреций», — писал Уайльд в эссе «Критик как художник»18. Так, может быть, миссис Арбетнот, для ее же блага, не следовало так тщательно скрывать свой грех и от сына, и от окружающих?

16 Уайльд 1997, 124.

17 Уайльд 1960, 197.

18 Уайльд 1993, 2, 281.

Перед нами пьеса о бессмысленности бездумной самоотдачи, о прогрессивной роли греха и в свете такой трактовки заглавие драмы приобретает еще одно значение. Если «новая драма» восторгалась качествами, свойственными женщинам, подобным миссис Арбетнот, то для Уайльда героизм самопожертвования не заслуживает внимания.

Отразилось в пьесе и неоднозначное отношение драматурга к Америке. Этот аспект связан с образом Эстер Уэрсли. Девушке многое в жизни английских поместий и английских отношений непривычно. Эстер не знакома с британскими «правилами хорошего тона», и Уайльд акцентирует внимание на некоторой неестественности этих правил. Эстер много рассказывает о традициях своей страны, и они часто не совпадают с теми, что существуют или существовали в среде английской аристократии.

К. Нассаар указывает на прямые параллели пьесы «Женщина, не стоящая внимания» с романом американского писателя Н. Готорна «Алая буква». Уайльд был знаком с творчеством Готорна, во время своего американского турне он побывал на родине писателя — в Сейлеме. Отголоски произведений Готорна, творческое переосмысление его романов и новелл мы находим и в сказках, и в коме -диях О. Уайльда. Ни один из ведущих персонажей «Алой буквы» не был забыт английским драматургом, ни Эстер Прин, ни ее муж Роджер Чиллингворт (герой пьесы О. Уайльда потерял лишь две первые буквы фамилии), ни возлюбленный Эстер священник Димсдейл.19 Однако мы бы хотели остановиться на ином аспекте «американской темы» Уайльда.

Эстер предлагает уехать к ней на родину, в Америку, туда, где закон для мужчин и женщин одинаков, где людей не оценивают по их титулам, где нет предвзятого отношения к прегрешениям прошлого. Эстер прямо называется героями пуританкой, англичане отмечают ее прямоту и открытость, но стоит помнить о том, что сам Уайльд не всегда ценил эти достоинства, считая их результатом некоторой примитивности, а положительных героев недолюбливал («Хорошие люди, поскольку они принадлежат к числу обыкновенных и, следовательно, банальных, — писал он, — для искусства неинтересны»20). Образы американцев, созданные писателем в разных произведениях, обладают сходными качествами, это как раз их открытость, прямота, здравомыслие, отсутствие воображения, состоятельность.

Об Америке герои много разговаривали в первом действии, обсуждая и страну, и молодую гостью. Миссис Оллонби говорит, в частности, о том, что хорошие американцы после смерти отправляются в Париж, Иллингворт добавляет, что плохие американцы попадают в Америку21, отдавая при этом предпочтение европейской цивилизации как более интересной и духовно богатой.

Неслучайно в пьесе перед нами американка, которая, кажется, как никто понимает миссис Арбетнот, Эстер оценила ее преданность сыну, многолетнее страдание, жертвенность. Однако поступки миссис Арбетнот, продиктованные долгом и совестью, для О. Уайльда тривиальны, и он «отправляет» своих героев в Америку.

Итак, пьеса «Женщина, не стоящая внимания» — многоуровневое произве-

19 №88ааг 1974, 120-122.

20 Уайльд 1994, 112.

21 Уайльд 1960, 194.

дение, в котором нашли отражение и актуальные проблемы современности, и типично уайльдовская тематика. В традициях «новой драмы» автор дает нам два основных плана произведения. Первый связан с вопросом, во многом ставшим ключевым в драматургии конца XIX века, — вопросом брака, обсуждающимся драматургом и с социальной, и с нравственной сторон. Но основная смысловая нагрузка — в подтексте пьесы, где автор размышляет над проблемой женского влияния и приходит к выводу, что именно от женщины зависят ключевые решения и поступки мужчин, женщине дана власть, которой никогда не добиться противоположному полу.

Неоднозначен в пьесе образ миссис Арбетнот. С одной стороны, ее мировоззрение и поведение можно сравнить с тем, которое было представлено женскими персонажами «новой драмы», с другой — образ миссис Арбетнот выявляет отношение Уайльда к проблемам ценностных ориентиров, греха, бессмысленности самопожертвования, проблемам, которые О. Уайльд продолжает развивать и в других произведениях.

БИБЛИОГРАФИЯ

Archer W. 1923: The old drama and the new. An essay in re-valuation. L., Heinemann.

Knight G Wilson. 1962: The golden labyrinth. A study of British drama. L., Phoenix.

Nassaar C. 1974: Into the Demon Universe: A Literary Exploration of Oscar Wilde. New Haven & London.

Nicoll A. 1959: A history of English drama. 1660-1900. Vol. 5. Late nineteenth century drama. 1850-1900, Cambridge.

Sloan J. 2003: Oscar Wilde. Oxford.

Stone G. 1976: Serious Bunburyism: The Logic of 'The Importance of Being Earnest' // Essays in Criticism. 1, 28-41.

Образцова А. Г. 2001: Волшебник или шут? (Театр Оскара Уайльда). СПб.

Соколянский М. Г. 1990: Оскар Уайльд: Очерк творчества. Киев; Одесса.

Тишунина Н. В. 1991: Театральный символизм У Б. Йейтса и эстетика «новой драмы» // Драма и драматургический принцип в прозе. Л., 73-81.

Уайльд О. 1994: Из эпистолярного наследия: письма в газеты (1890-1894) // Диапазон. 2, 111-128.

Уайльд О. 1993: Избранные произведения: в 2 т. М.

Уайльд О. 1997: Письма. М.

Уайльд О. 1960: Пьесы. М.

Эллман Р. 2000: Оскар Уайльд: Биография. М.

CONFLICT AND PROBLEMS IN O. WILDE'S PLAY "A WOMAN UNWORTHY

OF ATTENTION"

O. M. Valova

The article dealing with O. Wilde's comedy "A Woman Unworthy of Attention" considers his treatment of marriage, values, female influence, sin, Anglo-American contacts, and pointless self-sacrifice, defines peculiarity of the inner and outer conflict of the play.

Key words: comedy, moral and philosophical problems, conflict.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.