Научная статья на тему 'КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ «СЛАВЯНСКИЙ МИР: ОБЩНОСТЬ И МНОГООБРАЗИЕ». МОСКВА, 25-26 МАЯ 2021 Г. СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ»'

КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ «СЛАВЯНСКИЙ МИР: ОБЩНОСТЬ И МНОГООБРАЗИЕ». МОСКВА, 25-26 МАЯ 2021 Г. СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
37
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛАВЯНСКИЕ ЛИТЕРАТУРЫ / СЛАВЯНСКИЙ ФОЛЬКЛОР / ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ПОЛЬСКИЙ КИНЕМАТОГРАФ / ИСКУССТВО ПОЛЬШИ / ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ПОЭТИКА / СЛАВЯНСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лунькова Наталья Александровна

Ежегодная конференция «Славянский мир: общность и многообразие» служит хорошей площадкой для молодых исследователей из разных вузов и научных центров, так как они могут поделиться с коллегами своими научными достижениями, рассказать о собственном видении той или иной научной проблемы, связанной с изучением многообразия славянского мира. В 2021 г. секция «Литературоведение. История культуры» объединила три тематических блока: «Культурные и литературные связи», «Поэтика литературы» и «Литература и искусство Польши». Модераторами выступили А. Ф. Багаева, Н. А. Лунькова, Е. В. Шатько и Д. Г. Вирен. Представленные на секции доклады и состоявшиеся дискуссии - свидетельство живого интереса научной аудитории к заявленной проблематике. И слушатели, и организаторы выразили надежду, что вне зависимости от формата конференций исследования литературы и искусства славянских стран будут и дальше проходить на достойном международном уровне.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лунькова Наталья Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

YOUNG SCHOLARS CONFERENCE “SLAVIC WORLD: COMMUNITY AND DIVERSITY ”. MOSCOW, 25-26 MAY 2021. SECTION “LITERARY STUDIES. THE HISTORY OF CULTURE”

The annual conference “Slavic World: Community and Diversity” is a good platform for young researchers from di erent universities and research centers, both domestic and foreign, where they can share their scholarly achievements with colleagues and talk about their own vision of a particular problem related to the study of the diversity of the Slavic world. In 2021, the section “Literary Studies. The History of Culture” comprised three thematic blocks: “Cultural and Literary Relations”, “Poetics of Literature”, and “Literature and Art of Poland”. The moderators were Anetta F. Bagaeva, Natalia A. Lunkova, Evgeniia V. Shatko, and Denis G. Viren. The reports presented and their subsequent discussions are evidence of the lively interest of the scholar audience in the stated problems. Both the audience and the organisers expressed the hope that regardless of the online and in-person format of the conference, high-quality, international-level research on the literature and art of Slavic countries will continue.

Текст научной работы на тему «КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ «СЛАВЯНСКИЙ МИР: ОБЩНОСТЬ И МНОГООБРАЗИЕ». МОСКВА, 25-26 МАЯ 2021 Г. СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ»»

DOI: 10.31168/2412-6446.2021.16.1-2.17

КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ «СЛАВЯНСКИЙ МИР: ОБЩНОСТЬ И МНОГООБРАЗИЕ». МОСКВА, 25-26 МАЯ 2021 Г. СЕКЦИЯ «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ»

Наталья Александровна Лунькова

младший научный сотрудник, Институт славяноведения Российской академии наук Почтовый адрес: Ленинский проспект, 32А, Москва, 119334 Россия Электронный адрес: lunkova_n@mail.ru

Аннотация

Ежегодная конференция «Славянский мир: общность и многообразие» служит хорошей площадкой для молодых исследователей из разных вузов и научных центров, так как они могут поделиться с коллегами своими научными достижениями, рассказать о собственном видении той или иной научной проблемы, связанной с изучением многообразия славянского мира. В 2021 г секция «Литературоведение. История культуры» объединила три тематических блока: «Культурные и литературные связи», «Поэтика литературы» и «Литература и искусство Польши». Модераторами выступили А. Ф. Багаева, Н. А. Лунькова, Е. В. Шатько и Д. Г. Вирен. Представленные на секции доклады и состоявшиеся дискуссии - свидетельство живого интереса научной аудитории к заявленной проблематике. И слушатели, и организаторы выразили надежду, что вне зависимости от формата конференций исследования литературы и искусства славянских стран будут и дальше проходить на достойном международном уровне.

Ключевые слова

Славянские литературы, славянский фольклор, польская литература, польский кинематограф, искусство Польши, чешская литература, поэтика, славянские культурные связи

Статья поступила в редакцию 3 июля 2021 г

Цитирование: Лунькова Н. А. Конференция молодых ученых «Славянский мир: общность и многообразие». Москва, 25-26 мая 2021 г Секция «Литературоведение. История культуры» // Славянский мир в третьем тысячелетии. 2021. Т. 16. № 1-2. С. 308-313. https://doi.org/10.31168/2412-6446.2021.16.1-2.17

I 309

YOUNG SCHOLARS CONFERENCE

"SLAVIC WORLD: COMMUNITY AND DIVERSITY".

MOSCOW, 25-26 MAY 2021.

SECTION "LITERARY STUDIES. THE HISTORY OF CULTURE"

Natalia A. Lunkova

Junior Researcher, Institute of Slavic Studies,

Russian Academy of Sciences

Postal address: Leninsky Prospect 32A, Moscow,

119334 Russia

E-mail: lunkova_n@mail.ru

Abstract

The annual conference "Slavic World: Community and Diversity" is a good platform for young researchers from different universities and research centers, both domestic and foreign, where they can share their scholarly achievements with colleagues and talk about their own vision of a particular problem related to the study of the diversity of the Slavic world. In 2021, the section "Literary Studies. The History of Culture" comprised three thematic blocks: "Cultural and Literary Relations", "Poetics of Literature", and "Literature and Art of Poland". The moderators were Anetta F. Bagaeva, Natalia A. Lunkova, Evgeniia V. Shatko, and Denis G. Viren. The reports presented and their subsequent discussions are evidence of the lively interest of the scholar audience in the stated problems. Both the audience and the organisers expressed the hope that regardless of the online and in-person format of the conference, high-quality, international-level research on the literature and art of Slavic countries will continue.

Keywords

Slavic literature, Slavic folklore, Polish literature, Polish cinema art, Polish art, Czech literature, poetics, Slavic cultural ties

Received 3 July 2021

How to cite: Lun'kova, N.A., 2021. Konferentsiia molodykh uchenykh "Slavianskii mir: obshchnost' i mnogoobrazie". Moskva, 25-26 maiia 2021 g. Sektsiia "Literaturovedenie. Istoriia kul'tury" [Young Scholars Conference "Slavic World: Community and Diversity". Moscow, 25-26 May 2021. Section "Literary studies. The History of Culture"]. Slavic World in the Third Millennium, vol. 16, no. 1-2, pp. 308-313. https:// doi.org/10.31168/2412-6446.2021.16.1-2.17

В 2021 г. секция «Литературоведение. История культуры» объединила три тематических блока: «Культурные и литературные связи», «Поэтика литературы» и «Литература и искусство Польши». Модераторами выступили А. Ф. Багаева, Н. А. Лунькова, Е. В. Шатько и Д. Г. Вирен.

Заседание подсекции «Культурные и литературные связи» открыл доклад М. В. Каплун (Институт мировой литературы имени А. М. Горького

РАН, Москва) «О возможных источниках "Комедии о Бахусе с Венусом" С. Чижинского: к проблеме реконструкции». Исследовательница, опираясь на сохранившуюся монтировочную запись, изучила жанровые и сюжетные особенности произведения, а также провела сопоставительный анализ образа Бахуса в комедии Чижинского и европейских постановках. Внимание слушателей привлекли рассуждения о близости данной комедии к польским, а именно к пьесам рыбалтов, в связи с чем докладчице было задано несколько вопросов.

Доклад А. Ф. Багаевой (МГУ имени М. В. Ломоносова) на тему «Южнославянские фольклорные мотивы в русской поэзии 1860-1870-х гг.» касался конструирования образа юнака в таких произведениях, как «Сербская песня» А. С. Хомякова и «Сон королевича Марка» А. Н. Майкова, и его роли в национальном освобождении южнославянских народов. Вопросы, адресованные докладчику, были связаны с бытованием западнославянских фольклорных мотивов в русской литературе данного периода и дальнейшей традицией обращения отечественных авторов к инославянской поэзии.

О том, как русский читатель открывал для себя словенский фольклор, шла речь в сообщении М. М. Громовой (МГУ имени М. В. Ломоносова) «Издания словенских народных сказок на русском языке (1956-1991)». Представленный обзор сопровождался иллюстративным материалом, в качестве которого были использованы красочные обложки опубликованных переводов. Важным, по мнению автора, является тот факт, что многие переводы были выполнены с языков-посредников. Также было отмечено отсутствие в советском литературном пространстве народных сказок словенцев, живущих в долине Резия.

К. Б. Егорова (Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)) подготовила презентацию «К истории русско-чешских культурных взаимосвязей: А. Врзал и А. М. Скабичевский» и убедительно показала, что фигура Алоиса Врзала, монаха-бенидиктинца, переводчика и популяризатора русской литературы, была очень важной в контексте русско-чешских культурных связей. В своей работе Егорова обращалась к архивным материалам Рукописного Отдела Института русской литературы РАН и в ходе выступления познакомила участников конференции с некоторыми из них.

Подсекция «Поэтика литературы» объединила трех участников, первым из которых стал А. Ю. Колянов (Санкт-Петербургской государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» имени В. И. Ульянова (Ленина)), прочитавший доклад на тему «Ранние прозаические

Наталья Александровна ЛУНЬКОВА 1311

произведения Иржи Карасека из Львовиц». Внимание автора было главным образом сосредоточено на таких произведениях, как «Легенда о меланхоличном принце» и «Готическая душа». По мысли Колянова, в раннем творчестве Иржи Карасека из Львовиц наиболее полно отразились черты чешского национального декаданса, тогда как в поздних работах они представлены не так ярко.

В докладе «Роль города в романах Д. Годровой и И. Кратохвила» С. А. Кожина (ИСл РАН, Москва) обратилась к особенностям эволюции городского пространства в произведениях двух чешских писателей. Опираясь на труды структуралистов, исследовательница проследила, как осуществляется механизм мифологизации города (Праги - у Годровой, Брно - у Кратохвила) и какова функция данного топоса на уровне композиции в отобранном художественном материале.

Е. В. Шатько (ИСл РАН, Москва) в докладе «Фотография в романе И. Токина "Самый нормальный человек в мире"» остановила свое внимание на дебютном романе (2014) современного сербского писателя, который в первую очередь описывает повседневное существование обычных людей. Отличительной особенностью композиции, по мнению Шатько, является разделение каждой главы произведения на две части, в первой из которых подробно описывается некая фотография (чаще всего - из личного архива рассказчика). Докладчица считает ее визуальным эпиграфом, значение которого должно в дальнейшем раскрыться в тексте.

Следующий день работы секции «Литературоведение. История культуры» был вновь начат с тематического блока «Культурные и литературные связи». Доклад А. М. Ланцевой (Российский государственный университет имени А. Н. Косыгина, Москва) «Почитание святой Людмилы в Древней Руси: к вопросу о чешско-русских связях» представлял собой детальный анализ динамики культа святой Людмилы с опорой на тексты средневековой книжности, в частности на Проложное житие святой Людмилы Чешской. Особенно стоит отметить компаративистский подход, примененный исследовательницей, в изучении «Слова о преставлении святой Ольги» и латинской гомилии на память святой Людмилы.

А. В. Амелина (ИСл РАН, Москва) выступила с докладом «Русские писатели в чешской среде второй половины 1920-х гг.: периодика левого политического крыла (газета "Руде право")». Продолжая разрабатывать уже намеченную раннее тему, Амелина обратила внимание на то, что после 1925 г. литературные критики «Руде право» в первую очередь писали о советских авторах, хотя заметки о русских классиках также продолжали публиковаться. О формировании устойчивого интереса

к культуре СССР свидетельствует и появление соответствующей постоянной рубрики в 1926 г. Вопросы слушателей касались дальнейшей рецепции классической русской литературы в «Руде право» и других чешских периодических изданиях.

Продолжая разговор о русско-чешских культурных связях, А. В. Грась-ко (МГУ имени М. В. Ломоносова) представила свое исследование на тему «Советский мир как предмет осмысления в романе Иржи Вайля "Москва-граница"». Анализируя трехчастную композицию произведения, Грасько с помощью конкретных примеров показала, как автором по-разному изображается жизнь в советской России, выявила особенности системы точек зрения в романе.

Последний блок «Литература и искусство Польши» открыл доклад Т. Р. Семакиной (МГУ имени М. В. Ломоносова) «Искусство не ради искусства: польский публицист о пролетарской культуре 1930-х гг.», в рамках которого шла речь о заметках Станислава Цат-Мацкевича «Мысль в клещах. Исследования по психологии общества Советов», где нашли отражение вопросы культуры, личные впечатления автора от посещения музеев, выставок, его критическое отношение к социалистическому реализму. В ходе дискуссии Д. Г. Вирен высказал мнение, что Цат-Мацкевич подходил к описанию кинематографа довольно субъективно и публицистически, а не научно; так, вызывает вопросы его критика «Обломка империи» - одного из лучших советских авангардных фильмов - за недостаточно глубокое содержание.

Д. Г. Вирен (Государственный институт искусствознания) выступил на тему «Социальность и психологизм в польском кино рубежа 1970-1980-х гг.» и сосредоточился на анализе поэтики таких кинокартин, как «Голоса» Я. Киёвского, «Меньшее небо» Я. Моргенштерна, «Ночной мотылек» Т. Зыгадло. Киновед рассказал, как герои этих фильмов переживают отчуждение и одиночество и какие этапы экзистенциального кризиса они проходят.

В докладе «Литературные влияния в польской легенде "Пан Твардовский" (из собрания К. В. Вуйчицкого)» А. В. Юрова (СПбГУ), опираясь на труды как отечественных, так и польских литературоведов, осветила историю вопроса и подробно остановилась на сравнении «Фауста» и «Пана Твардовского». Магистрантка продемонстрировала сюжетно-композиционные параллели между этими произведениями, а также сходства на уровне системы образов. В ходе обсуждения Е. В. Байдалова и Д.Г. Вирен порекомендовали исследовательнице несколько ценных для ее работы библиографических источников.

Наталья Александровна ЛУНЬКОВА I 313

В своем выступлении «Образы России в дневниках Ярослава Ивашкевича. Путешествия» К. Граевски (Белостокский государственный университет, Польша) говорил о восприятии польским писателем русской природы и культуры, приводя любопытные цитаты Ивашкевича о бытовых неудобствах во время поездок по России. Отвечая на вопросы слушателей, Граевски подчеркнул, что отношение Ивашкевича к архитектуре России не было однозначным, и это нашло отражение в его заметках: с одной стороны, было очевидно неприятие им сталинского монумен-тализма Москвы, с другой - ощущалось восхищение провинциальной архитектурой, древнерусским наследием.

Р. В. Зиновьева (Балтийский федеральный университет имени И. Канта) подготовила доклад-презентацию «Игровой дискурс и место традиции в пьесе С. Мрожека "Мученичество Петра Охея"». Прослеживая элементы абсурдистского дискурса и отмечая аллегоричность текста ранней пьесы писателя, аспирантка говорила не столько о сюжете произведения, сколько о его философском смысле. Предпринятая попытка анализа «Мученичества Петра Охея» доказывает негативное отношение писателя к сложившейся романтической традиции в польской литературе. Во время оживленной дискуссии обсуждались особенности поэтики Мрожека, последние постановки его пьес в Польше и России.

В. И. Федорова (ИСл РАН, Москва) сделала краткое сообщение на тему «Жанровое своеобразие повести Януша Корчака "Лето в Вильгель-мувке"» и выделила некоторые особенности поэтики выбранного произведения. В переводе докладчицы в издательстве «Самокат» впервые на русском языке вышли повесть «Лето в Вильгельмувке» и восьмая глава из повести «Лето в Михалувке» (2020).

Представленные на секции доклады и состоявшиеся дискуссии - свидетельство живого интереса научной аудитории к заявленной проблематике. И слушатели, и организаторы выразили надежду, что вне зависимости от формата конференции «Славянский мир: общность и многообразие» исследования литературы и искусства славянских стран будут и дальше проходить на достойном международном уровне.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.