Научная статья на тему 'Коммуникативные условия реализации прагматической функции пауз колебания в устной речи франкофонов'

Коммуникативные условия реализации прагматической функции пауз колебания в устной речи франкофонов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
550
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАУЗА КОЛЕБАНИЯ / ХЕЗИТАЦИЯ / ВИДЫ ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ / ФУНКЦИИ ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ / ПРАГМАТИКА / КОММУНИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ / РЕЧЕВОЙ АКТ / КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / УСТНАЯ РЕЧЬ / РЕЧЕВОЙ СБОЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаповал Елена Юрьевна, Колмогорова Анастасия Владимировна

Актуальность исследования, результаты которого представлены в данной статье, обусловлена необходимостью изучения прагматического аспекта явления паузы колебания для эффективного устного общения в условиях развития межкультурной коммуникации и политических международных отношений. Пауза колебания рассматривается как средство интеллектуального, эмоционального или волевого воздействий на адресата речи. Цель исследования выявление и описание коммуникативных условий реализации прагматической функции пауз колебания во французской устной речи на фоне пауз колебания другой функциональной направленности. Базовыми методами исследования стали контекстный, прагматический и коммуникативный анализы, метод классификации, а также элементы качественно-количественного анализа и анализа речевых актов. Исследование проведено на материале авторского корпуса примеров, собранного методом сплошной выборки из 20 фильмов производства Франции, вышедших на экраны в период с 2000 по 2016 гг. Общий объем корпуса составляет 70 дискурсивных фрагментов, содержащих паузу колебания. В статье понятие паузы колебания рассмотрено с точки зрения различных подходов, а затем уточнено в аспекте функционального потенциала паузы. На основе анализа речевого материала паузы колебания типологизированы согласно функции, которую они выполняют в речи: коммуникативную, психологическую, психолингвистическую и прагматическую. Кроме того, установлены корреляции между функцией паузы колебания в устной речи и некоторыми условиями коммуникативного контекста. В результате проведенного автором анализа типовых коммуникативно-лингвистических контекстов было выявлено, что на реализацию паузой колебания прагматической функции указывают: незаполненность паузы, ее длительность (2 и более секунд), последующий рогативный или директивный речевой акт, расположение паузы после логического ударения (ремы) всего высказывания, а также невербальные маркеры (прямой зрительный контакт; движения рук, кистей или корпуса в направлении собеседника; «выжидательное» выражение лица или «заговорщическая» улыбка). Результаты исследования приводят к пониманию паузы колебания как комплексного явления в устной речи, характеризующегося непреднамеренной или намеренной остановкой (замедлением) процесса речепорождения, выполняющего коммуникативную и прагматическую функции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Implementation of Pragmatical Function of Hesitation Pauses in Oral Speech of Francophones

The development of cross-cultural communication and the political international relations make necessary to study the pragmatical aspect of the phenomenon of a hesitation pause for effective oral communication. The hesitation pause is considered as means of intellectual, emotional or strong-willed impact on the addressee of the speech. Identification and the description of communicative conditions of pragmatical function of htsitation pauses in the French oral speech against pauses of other functional orientation was a research purpose. The contextual, pragmatical and communicative analysis, classification method, and also elements of the quantitative analysis and analysis of speech acts became basic methods of a research. The research is based on the author's case of examples assembled by the method of continuous selection from 20 French movies released from 2000 to 2016. The total amount of the case is 70 dialogue and monologue fragments containing a hesitation pause. The concept of the hesitation pause is regarded from the point of view of various approaches and the updated definition taking into account the pragmatical function is offered. Hesitation pauses are classified based on their function, and also correlations between function of a pause in oral speech and the communicative conditions accompanying it are established. As a result of the analysis of communicative and linguistic contexts which was carried out by the author it was revealed that the implementation of pragmatical function of hesitation pause is specified by: incompleteness of a pause, its duration (2 and more seconds), subsequent rogative or the directive speech act, a pause' position after a logical accent (rheme) of all statement, and also nonverbal markers (direct visual contact; movements of hands, brushes or the case in the direction of the interlocutor; "waiting" look or "conspiratorial" smile). The results of the research lead to understanding of a hesitation pause as the complex phenomenon in oral speech which is characterized by an inadvertent or intended stop (delay) of process of the speech production performing communicative and pragmatical functions.

Текст научной работы на тему «Коммуникативные условия реализации прагматической функции пауз колебания в устной речи франкофонов»

УДК 808.5:81'342.9

Е. Ю. Шаповал, А. В. Колмогорова

Коммуникативные условия реализации прагматической функции пауз колебания в устной речи франкофонов

Сибирский федеральный университет, г. Красноярск, Россия

Аннотация. Актуальность исследования, результаты которого представлены в данной статье, обусловлена необходимостью изучения прагматического аспекта явления паузы колебания для эффективного устного общения в условиях развития межкультурной коммуникации и политических международных отношений. Пауза колебания рассматривается как средство интеллектуального, эмоционального или волевого воздействий на адресата речи. Цель исследования - выявление и описание коммуникативных условий реализации прагматической функции пауз колебания во французской устной речи на фоне пауз колебания другой функциональной направленности. Базовыми методами исследования стали контекстный, прагматический и коммуникативный анализы, метод классификации, а также элементы качественно-количественного анализа и анализа речевых актов. Исследование проведено на материале авторского корпуса примеров, собранного методом сплошной выборки из 20 фильмов производства Франции, вышедших на экраны в период с 2000 по 2016 гг. Общий объем корпуса составляет 70 дискурсивных фрагментов, содержащих паузу колебания. В статье понятие паузы колебания рассмотрено с точки зрения различных подходов, а затем уточнено в аспекте функционального потенциала паузы. На основе анализа речевого материала паузы колебания типологизированы согласно функции, которую они выполняют в речи: коммуникативную, психологическую, психолингвистическую и прагматическую. Кроме того, установлены корреляции между функцией паузы колебания в устной речи и некоторыми условиями коммуникативного контекста. В результате проведенного автором анализа типовых коммуникативно-лингвистических контекстов было выявлено, что на реализацию паузой колебания прагматической функции указывают: незаполненность паузы, ее длительность (2 и более секунд), последующий рогативный или директивный речевой акт, расположение паузы после логического ударения (ремы) всего высказывания, а также невербальные маркеры (прямой зрительный контакт; движения рук, кистей или корпуса в направлении собеседника; «выжидательное» выражение лица или «заговорщическая» улыбка). Результаты исследования приводят к пониманию паузы колебания как комплексного явления в устной речи, характеризующегося непреднамеренной или намеренной остановкой (замедлением) процесса речепорождения, выполняющего коммуникативную и прагматическую функции.

ШАПОВАЛ Елена Юрьевна - магистрант Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета.

E-mail: [email protected]

SHAPOVAL Elena Yurievna - Student of Master's Program at the School of Philology and Language Communication of Siberian Federal University.

КОЛМОГОРОВА Анастасия Владимировна - д. филол. н., профессор каф. лингвистики и межкультурной коммуникации Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета.

E-mail: [email protected]

KOLMOGOROVA Anastasia Vladimirovna - Doctor of Philology, Professor at the Department of Linguistics and Cross-Cultural Communication of the School of Philology and Language Communication of the Siberian Federal University.

Ключевые слова: пауза колебания, хезитация, виды паузы колебания, функции паузы колебания, прагматика, коммуникативная функция, речевой акт, коммуникативная ситуация, устная речь, речевой сбой.

DOI 10.25587/SVFU.2017.62.8457

E. Y. Shapoval, A. V. Kolmogorova

Implementation of Pragmatical Function of Hesitation Pauses in Oral Speech of Francophones

Siberian Federal University, Krasnoyarsk, Russia

Abstract. The development of cross-cultural communication and the political international relations make necessary to study the pragmatical aspect of the phenomenon of a hesitation pause for effective oral communication. The hesitation pause is considered as means of intellectual, emotional or strong-willed impact on the addressee of the speech. Identification and the description of communicative conditions of pragmatical function of htsitation pauses in the French oral speech against pauses of other functional orientation was a research purpose. The contextual, pragmatical and communicative analysis, classification method, and also elements of the quantitative analysis and analysis of speech acts became basic methods of a research. The research is based on the author's case of examples assembled by the method of continuous selection from 20 French movies released from 2000 to 2016. The total amount of the case is 70 dialogue and monologue fragments containing a hesitation pause. The concept of the hesitation pause is regarded from the point of view of various approaches and the updated definition taking into account the pragmatical function is offered. Hesitation pauses are classified based on their function, and also correlations between function of a pause in oral speech and the communicative conditions accompanying it are established. As a result of the analysis of communicative and linguistic contexts which was carried out by the author it was revealed that the implementation of pragmatical function of hesitation pause is specified by: incompleteness of a pause, its duration (2 and more seconds), subsequent rogative or the directive speech act, a pause' position after a logical accent (rheme) of all statement, and also nonverbal markers (direct visual contact; movements of hands, brushes or the case in the direction of the interlocutor; "waiting" look or "conspiratorial" smile). The results of the research lead to understanding of a hesitation pause as the complex phenomenon in oral speech which is characterized by an inadvertent or intended stop (delay) of process of the speech production performing communicative and pragmatical functions.

Keywords: hesitation pause, hesitation, types of a hesitation pause, functions of a hesitation pause, pragmatics, communicative function, speech act, communicative situation, oral speech, speech failure.

Введение

Существование человека в мире невозможно без взаимодействия с другими людьми. Речь - это не только необходимое человеку средство передачи опыта, необходимое условие жизни в обществе, средство связи, но и инструмент для воздействия на сознание.

Чистота речи - важнейшее коммуникативное качеэтво. Согла^о правилам языка, высказывание не должно содержать ни одного слова, которое бы не принимало участия в выражении смысла всего высказывания. Однако в спонтанной речи появление таких слов - явление нередкое. Говорящий сомневается или путается в собственных мыслях, делает длинные паузы, заполняя их пустыми лексическими единицами. Такие паузы принято называть паузами колебания (ПК) или паузами хезитации. Данная разновидность пауз является объектом настоящего исследования.

Цель исследования заключается в выявлении и описании коммуникативных условий реализации прагматической функции пауз колебания во французской устной речи на фоне пауз колебания другой функциональной направленности.

Пауза колебания как объект исследования

Несмотря на то, что изучение паузы колебания имеет в лингвистике полувековую историю, общепринятой трактовки этого явления, как и многих других явлений и феноменов языка, до сих пор не существует. Ряд исследователей рассматривают ПК как результат внутренних процессов, сопровождающих речепорождение. Так, А. А. Белицкая, например, определяет паузу хезитации как «момент в порождении высказывания, когда говорящий приостанавливает (замедляет) свою речь в поисках следующего слова или подходящей синтаксической конструкции» [1, с. 10]. Согласно А. Е. Яковлеву, хезитация - это «внутренний перебив в процессе речепорождения, связанный с тем, что говорящий в силу каких-либо причин оказывается не способным продолжать говорение» [2, с. 95]. В качестве возможных причин ПК рассматривают одновременно как внутренние, так и внешние факторы [2-6]. Например, В. И. Подлесская и А. А. Кибрик такие явления, как колебания, повторы, самоперебивы и исправления, объединяют под рубрикой «речевые сбои» и отмечают, что они могут быть вызваны нарушениями внешних условий коммуникации (например, вмешательством собеседника) или внутренними проблемами планирования и развертывания дискурса [3]. О. А. Александрова и В. В. Иванницкий [2] выделяют среди экзогенных факторов появления ПК лексико-семантические трудности, грамматические, орфоэпические и психолингвистические факторы, а в качестве эндогенных - физиологические, психологические, индивидуальные, социолингвистические и социологизированные факторы.

Материал и методы

Материалом для исследования послужили фрагменты из французских фильмов XXI века на языке оригинала (общий объем просмотренного материала - 47 часов). Общий объем проанализированного материала составил 70 фрагментов, содержащих монологи и диалоги на французском языке, отобранных методом сплошной выборки.

Для анализа были использованы следующие методы: 1) практический анализ аудиовизуального материала (фильмов); 2) метод сплошной выборки; 3) элементы анализа речевых актов (РА); 4) элементы качественно-количественного анализа; 5) метод классификации; 6) метод контекстного анализа; 7) метод прагматического анализа; 8) метод коммуникативного анализа.

В процессе работы мы ставили перед собой следующие задачи: 1) разбить корпус примеров ПК на группы согласно функциональному критерию; 2) сделать комплексное описание фонетических, просодических и коммуникативных характеристик самой ПК и ее непосредственной дистрибуции; 3) соотнести функциональные группы и характеристики, выявив типичные характеристики ПК и их дистрибуции для определенного функционального типа ПК; 4) сравнить типовые коммуникативные контексты для ПК с прагматической функцией с контекстами ПК с другими функциями, а затем описать особенности первых.

Исследовательская процедура заключалась в рассмотрении отдельного монологического/диалогического фрагмента с точки зрения следующих 8 параметров:

1) заполненность/незаполненность ПК [2, 5];

2) вид ПК: фонемная/нефонемная;

3) «речеактная» дистрибуция, т. е. характер речевых актов, предшествующих появлению ПК и следующих за ней. Были использованы 7 классов речевых актов, согласно классификации Н. И. Формановской [7]: 1) репрезентативы; 2) комиссивы; 3) директивы; 4) рогативы; 5) декларативы; 6) экспрессивы; 7) контактивы;

4) коммуникативная ситуация: время и место коммуникации;

5) тип коммуникативной ситуации: формальная/неформальная;

6) гендерная роль участников коммуникации;

7) место ПК относительно акцентоносителя ремы [8];

8) характеристики невербального поведения коммуникантов [9, 10].

Вначале к каждому монологическому/диалогическому фрагменту был сделан скрипт и перевод на русский язык. Интроспективным путем каждой анализируемой ПК приписывалась одна из 4 функций, выделяемых теоретически для ПК в научной литературе [2, 11, 12]: коммуникативная, психологическая, психолингвистическая и прагматическая. Каждая ПК описывалась по каждому из параметров алгоритма анализа. Пауза считалась заполненной, если была представлена вокализацией, затяжкой звука, метатекстовыми комментариями, непреднамеренными повторами, самопрерванными конструкциями, «словами-паразитами» или различного рода плеоназмами [2, 13, 14]; фонемной - в том случае, когда была отражена вербально; нефонемной, поскольку не имела звукового сопровождения. В качестве акцентоносителя ремы мы вслед за В. Ю. Апресян [8] рассматривали слово-носитель фразового акцента. Определялся класс речевых актов и их влияние на место ПК в монологе/диалоге.

На нижеследующем примере можно проследить реализацию 7 п. исследовательской процедуры (невербальная составляющая описывалась затем отдельно):

[А] Vous allez où comme ça?

[Б] Euh... Je vais prendre un taxi. Ces connards de flics ont pris ma voiture.

Vous n'allez pas aller à la station comme ça.

[А] Куда вы направляетесь в таком виде?

[Б] Э-э...Ясобираюсь взять такси. Эти идиоты полицейские забрали мою машину.

Вы не пойдете на остановку в таком виде.

(LOL (Laughing Out Loud)/LOL [ржунимагу] (2008), реж. Лиза Азуэлос)

Выше представлен диалог между двумя незнакомыми людьми на улице. Беседа весьма неловкая, поскольку коммуникант А задает неформальный вопрос, нехарактерный для незнакомца, чем «ошарашивает» коммуниканта Б. Фразовое ударение в вопросе падает на слова comme ça (в таком виде?), что вызывает справедливое колебание со стороны собеседника. Мы можем сказать, что речевой акт коммуниканта А, предшествующий паузе и оформленный как вопрос, является побуждением к действию (директив). Участник коммуникации, видя состояние женщины, решает подвезти ее, но не может сразу и напрямую предложить это незнакомке. Пауза коммуниканта Б заполнена звуком нефонемного характера «euh» («э-э-э») и служит для сохранения непрерывности речевой цепочки при поиске слова в процессе речепорождения.

Распределив все ПК по функциональным типам и соотнеся с каждым типом характеристики ПК в соответствии с алгоритмом анализа, мы провели сравнительный анализ, выявив особенности реализации различных функций в паузах колебания. Так, при реализации прагматической функции пауза колебания чаще появляется в неформальных (67 %) и полуформальных (20 %) диалогах. Беседа происходит в общественном месте (на улице, в школе, в центре по работе с мигрантами и т. п.). Как правило, это диалоги малознакомых людей (фактор «узнавания» собеседника, когда задаются вопросы о жизни, работе, прошлом). Так, нами было выявлено, что при реализации прагматической функции паузе колебания предшествует рогатив (35 %) или директив - прямой или косвенный (25 % и 40 % соответственно). Говорящий задает вопросы типа «Правда?», «Да?» и т. д., являющиеся косвенными директивами - имплицитными побуждениями рассказать историю, использует прямое побуждение: высказывания вроде «Расскажи, давай!». Что касается последующего РА, то это может быть рогатив или директив (от того же коммуниканта, который совершил паузу). Собеседник, совершивший паузу, использует директивный речевой акт в качестве «подкрепляющего» высказывания и более прямого воздействия на слушателя, если последний не распознал интенции сразу. Что касается невербальной составляющей, то для ПК данного типа характерны следующие особенности: 1) приподнятые брови и «выжидательный» взгляд, свидетельствующие о том, что коммуникант ждет, оформив косвенный директив как вопрос, ответной реплики от собеседника; 2) полуулыбка, приподнятые брови и прямой зрительный контакт - «заговорщический» взгляд в случае распознавания коммуникативной интенции партнера. 136 -

Таблица 1

Пример анализа ПК

Вид ПК Предшествующий РА Последующий РА и/ или РА включения Время/место коммуникации Тип коммуникативной ситуации Гендерная роли коммуникантов Место ПК относительно акцентоно сителя ремы

Нефонемная Косвенный директив Ассертив Публичное место (на улице) Неформальная М-Ж После

Кроме того, было замечено, что в общем пауза колебания с прагматической функцией возникает чаще всего в разговорах между мужчиной и женщиной (72 %). В таких случаях пауза служит для осуществления речевой манипуляции (сопровождаясь невербальными знаками), для привлечения внимания или для интимизации общения. При этом доминирует в коммуникации обычно мужчина, но и женщина использует паузу в качестве средства воздействия на собеседника или как элемент манипуляции. Одним из важных признаков реализации прагматической функции паузы колебания в таких случаях является ее длительность. Чем она выше (2 и более секунд), тем более вероятно, что пауза является средством достижения какой-либо цели/намерения говорящего.

Контекст реализации коммуникативной функции в паузе колебания универсален. Такая пауза может возникнуть как в формальной, так и в полу- или неформальных ситуациях. Местом может быть как общественная территория, так и частная. Диалог может произойти и между друзьями, и между малознакомыми людьми. Однако отличительной особенностью реализации именно этой функции являются заполненность паузы и, собственно, сами заполнители. Как правило, такие паузы заполняются вокализацией (звуками нефонемного характера типа «э-э», «м-м» и т. п.). Кроме того, важную роль играют внешние факторы (присутствие большого количества людей, отсутствие времени на обдумывание ответа и т. п.).

Таким образом, ПК, выполняющая прагматическую функцию, имеет существенные отличия по признакам коммуникативного контекста от других функциональных типов ПК, что дает нам основания считать нашу гипотезу о ПК с прагматической функцией как особом типе ПК.

Резюмируя, отметим, что на реализацию ПК прагматической функции указывают следующие коммуникативные условия:

- незаполненность паузы;

- длительность (2 и более секунд);

- последующий рогативный или директивный речевые акты;

- расположение паузы после логического ударения (ремы) всего высказывания;

- невербальные маркеры (прямой зрительный контакт, движения рук, кистей или корпуса в направлении собеседника, «выжидательное» выражение лица или «заговорщическая» улыбка);

- коммуникативный контекст (беседа малознакомых людей, полу- или неформальная ситуация по регистру, диалог «узнавания» собеседника с рогативными РА и выжидательными элементами).

Таблица 2

Коммуникативная синтагматика и комбинаторика паузы колебания, выполняющей прагматическую функцию

Предшествующий РА Последующий РА и/ или РА включения Время/место коммуникации Тип коммуникативной ситуации Гендерная роль коммуникантов Место ПК относительно акцентоно сителя ремы (логического ударения)

Рогатив -35 %, директив - прямой или косвенный -25 % и 40 % соответственно Рогатив - 63 %, директив - 37 % Домашняя обстановка - 25 %, общественные места - 75 % Неформальная - 67 %, формальная - 13 %, полуформальная - 20 % М-Ж После

Заключение

Определив вслед за исследователями прагматическую функцию ПК как использование паузы для интеллектуального, эмоционального или волевого воздействия на адресата речи, мы сосредоточились на исследовании коммуникативных условий её реализации, поскольку именно прагматическая функция связана с наблюдаемым широким коммуникативным контекстом.

Проведенный анализ позволил подтвердить первоначальную гипотезу о способности пауз колебания выполнять прагматическую функцию и иметь для ее реализации определенные «требования» к коммуникативному контексту, который был нами описан.

Л и т е р а т у р а

1. Белицкая А. А. О роли хезитационных пауз в спонтанной речи // Филология и литературоведение. - М.: Международный научно-инновационный центр, 2014. - № 2 (29). - 10 с.

2. Александрова О. А., Иванницкий В. В. Пауза колебания - комплексный феномен современной коммуникации // Вестник Новгородского гос. университета. Серия: Языкознание. - 2003. - № 25.

- С. 95-101.

3. Подлесская В. И., Кибрик А. А. Коррекция в устной русской монологической речи по данным корпусного исследования // Русский язык в научном освещении. - 2006. - Вып. 12 (2). - С. 7-55.

4. Баранцева О. А., Логинова Т. Г. Хезитация в диалогическом дискурсе // Проблемы романо-германской филологи, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - 2007. - № 5.

- С. 8-12.

5. Bruneau T. La silence dans la communication // Communication et langages. Lyon: Persée. - 1973. -Vol. 20 (20). - Pp. 5-14.

6. Fougeron I. On fait une pause? // Revues des études slaves. Lyon: Persée. - 2012. - Vol. 83 (2).

- Pp. 429-442

7. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход // Монография.

- Москва, 2002. - 216 с.

8. Апресян Ю. Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование. - Москва, 1988. - C. 10-22.

9. Argyle M. Non-verbal Communication and Language // Royal Institute of Philosophy Lectures. Cambridge: Cambridge University Press. - 2010. - Vol. 10. - P. 63-78.

10. Сухова Н. В. К вопросу о взаимодействии пауз колебания и кинетических фраз // Материалы

XXXVII международной филологической конференции. Фонетика. - 11-15 марта 2008 г. - Санкт-Петербург / СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ. - 2008. - С. 89-94.

11. Александрова О. А. Речекоммуникативный статус паузы колебания: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Великий Новгород, 2004.

12. Boomer D., Dittman A. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech // Language and Speech. -London: SAGE Publications. - 1962. - Vol. 5 (4). - Pp. 215-220.

13. Богданова-Бегларян Н. В. Кто ищет - всегда ли найдет? (о поисковой функции вербальных хезитативов в русской спонтанной речи) // Диалог. Международная конференция по компьютерной лингвистике. [pdf]. [2013]. URL: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2013/materials/pdf/Bogdanova-BeglarianNV.pdf (дата обращения: 10.09.2016).

14. Corley M., Stewart W. Hesitation Disfluencies in Spontaneous Speech: The meaning of um // Language and Linguistic Compass. - 2008. - Vol. 2 (4). - P. 589-602.

R e f e r e n c e s

1. Belitskaia A. A. O roli khezitatsionnykh pauz v spontannoi rechi // Filologiia i literaturovedenie. - M.: Mezhdunarodnyi nauchno-innovatsionnyi tsentr, 2014. - № 2 (29). - 10 s.

2. Aleksandrova O. A., Ivannitskii V. V. Pauza kolebaniia - kompleksnyi fenomen sovremennoi kommunikatsii // Vestnik Novgorodskogo gos. universiteta. Seriia: Iazykoznanie. - 2003. - № 25. - S. 95-101.

3. Podlesskaia V. I., Kibrik A. A. Korrektsiia v ustnoi russkoi monologicheskoi rechi po dannym korpusnogo issledovaniia // Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii. - 2006. - Vyp. 12 (2). - S. 7-55.

4. Barantseva O. A., Loginova T. G. Khezitatsiia v dialogicheskom diskurse // Problemy romano-germanskoi filologi, pedagogiki i metodiki prepodavaniia inostrannykh iazykov. - 2007. - № 5. - S. 8-12.

5. Bruneau T. La silence dans la communication // Communication et langages. Lyon: Persée. - 1973.

- Vol. 20 (20). - Pp. 5-14.

6. Fougeron I. On fait une pause? // Revues des études slaves. Lyon: Persée. - 2012. - Vol. 83 (2).

- Pp. 429-442

7. Formanovskaia N. I. Rechevoe obshchenie: kommunikativno-pragmaticheskii podkhod // Monografiia.

- Moskva, 2002. - 216 s.

8. Apresian Iu. D. Tipy kommunikativnoi informatsii dlia tolkovogo slovaria // Iazyk: sistema i funktsionirovanie. - Moskva, 1988. - C. 10-22.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

9. Argyle M. Non-verbal Communication and Language // Royal Institute of Philosophy Lectures. Cambridge: Cambridge University Press. - 2010. - Vol. 10. - P. 63-78.

10. Sukhova N. V. K voprosu o vzaimodeîstvii pauz kolebaniia i kineticheskikh fraz // Materialy XXXVII mezhdunarodnoî filologicheskoî konferentsii. Fonetika. - 11-15 marta 2008 g. - Sankt-Peterburg / SPb.: F-t filologii i iskusstv SPbGU. - 2008. - S. 89-94.

11. Aleksandrova O. A. Rechekommunikativnyi status pauzy kolebaniia: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.19. - Velikii Novgorod, 2004.

12. Boomer D., Dittman A. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech // Language and Speech. -London: SAGE Publications. - 1962. - Vol. 5 (4). - Pp. 215-220.

13. Bogdanova-Beglarian N. V. Kto ishchet - vsegda li naidet? (o poiskovoi funktsii verbal'nykh khezitativov v russkoi spontannoi rechi) // Dialog. Mezhdunarodnaia konferentsiia po komp'iuternoi lingvistike. [pdf]. [2013]. URL: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2013/materials/pdf/Bogdanova-BeglarianNV.pdf (data obrashcheniia: 10.09.2016).

14. Corley M., Stewart W. Hesitation Disfluencies in Spontaneous Speech: The meaning of um // Language and Linguistic Compass. - 2008. - Vol. 2 (4). - P. 589-602.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.