Н. И. Клушина
КОММУНИКАТИВНАЯ СТИЛИСТИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Наталья Ивановна Клушина
Кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова
Коммуникативная стилистика сегодня оформляется в самостоятельную научную дисциплину, развивая достижения традиционной функциональной стилистики. В новой системе стилистических координат публицистический текст предстает как результат целенаправленного социального действия, призванного реализовать глобальную авторскую стратегию — убеждение. Любой публицистический текст обладает парадигмой интенциональных категорий, таких, как идеологема, номинация, оценочность, интерпретация, тональность, которые и реализуют авторскую интенцию.
The publicistic text is an influencing text type. It is the text of every subjects, but necessarily having ideological modus. The publicistic text was an object of research оf the functional sty-listics as а nucleus of publicistic style. Today the publicistic text becomes an object of research of communicative stylistics as а product of speech activity of the author — journalist. Therefore the major components of any publicistic text from positions of communicative stylistics are idea, nomination, appraisal, interpretation, аnd tonality.
В современной науке о языке возрос интерес к изучению коммуникативной стороны лингвистических феноменов.
В отечественном языкознании мы также отмечаем сдвиг научной парадигмы: от системного и структурного подхода в изучении языка к междисциплинарному и коммуникативному.
В традиционной функциональной стилистике особенности каждого функционального стиля рассматриваются в соответствии с ярусами языковой системы (на лексическом, морфологическом, синтаксическом, а для разговорного стиля — и фонетическом уровне). Сама же стилистика позиционируется как межуровневая дисциплина, изучающая стилевые и стилистические особенности целых законченных произведений (текстов).
Отечественная функциональная стилистика в данном направлении добилась выдающихся результатов. С помощью ее научного аппарата и методов исследования был системно изучен и детально описан весь русский литературный язык в его функциональных разновидностях. Подробно был исследован каждый функциональный стиль с учетом его экстралингвистической основы и интралингвистических особенностей, выявлены стилевые нормы.
[язык СМИ]
Функциональная стилистика стала одной из ведущих учебных дисциплин в системе журналистского образования.
Но с утверждением в современной лингвистике нового, коммуникативного подхода к языку возникает необходимость в создании новой, коммуникативной стилистики, которая на основании творческого усвоения всех бесспорных достижений традиционной функциональной стилистики придаст новый импульс развитию отечественных стилистических учений.
Ведущие современные ученые подчеркивают назревшую необходимость изучения «речевой структуры стиля» (Г. Я. Солганик), анализа «особенностей речевого поведения субъекта речи, автора текста» (В. И. Коньков), раграничения «стиля и дискурса как языковой и речевой суперпарадигм» (Кара-Мурза).
При таком подходе текст понимается не просто как высший уровень языковой иерархии (функциональная стилистика), но как речевая единица (коммуникативная стилистика).
В коммуникативной стилистике текст понимается как речевое произведение адресанта, направленное к адресату. Сам текст, включенный в коммуникативную ситуацию, является составной частью дискурса. Схематично это можно представить так:
текст +
адресант коммуникативная ситуация адресат дискурс
Публицистический текст рассматривается как целенаправленное социальное действие, поскольку публицистический текст обязательно имеет идеологический модус и предполагает общественную значимость. Публицистический текст всегда включается в идеологическую коммуникативную ситуацию и является составной частью публицистического дискурса, понимаемого как воздействующий, персуазивный тип дискурса.
С позиций функциональной стилистики особую значимость приобретают выявление и описание общестилевых закономерностей и их реализация в конкретных текстах, а также стилистические особенности текстов различных сти-
лей. И тогда стилеобразующими чертами публицистики являются принцип чередования экспрессии и стандарта (В. Г. Костомаров), социальная оценочность (Г. Я. Солганик), тип авторства (Г. Я. Солганик), авторская позиция (Л. Г. Кайда), идеологема (Н. И. Клушина).
Если рассматривать публицистический текст с позиций коммуникативной стилистики, то здесь его особенности будут определяться через структурный блок текста адресант / адресат. И схему дискурсивного анализа можно представить следующим образом:
Адресант интенция текст адресат декодирование воздействие (перлокутивный эффект) / коммуникативная неудача.
Следуя этой схеме, можно увидеть, что порождение текста диктуется авторской интенцией. Таким образом, именно интенциональные черты текста становятся текстообразующими.
Основная интенция автора-публициста — убедить читателя не просто в правомерности, но в правильности выдвинутой автором идеи. Поэтому основными текстообразующими (ин-тенциональными) категориями любого публицистического произведения как воздействующего типа текста являются идеологема, номинация, оценочность, интерпретация, тональность. То есть определенная заданная идея (идеологема) реализуется в публицистическом тексте с помощью авторской оценочности, интерпретации действительности, стратегии именования и выбранной адресантом стилистической манеры изложения (речевой агрессии, речевого одобрения или подчеркнутой объективности).
Все перечисленные категории обеспечивают реализацию глобальной авторской стратегии убеждения в публицистическом тексте и, шире, — в публицистическом дискурсе как совокупности публицистических текстов, погруженных в коммуникативную ситуацию (для публицистического дискурса — в идеологическую коммуникативную ситуацию).
Данная парадигма интенциональных характеристик публицистического текста и публицистического дискурса имеет нелинейный, диалектический характер. Интенциональные ка-
тегории тесно переплетаются, взаимодействуют друг с другом, накладываются одна на другую, поскольку существуют в едином текстовом континууме и реализуют единую авторскую интенцию (убеждение). Но именно эти интенциональ-ные характеристики отличают публицистический текст как воздействующий тип текста от других речевых произведений, реализующих другую авторскую коммуникативную стратегию.
Публицистический дискурс демонстрирует два основных типа идеологем: социальные и личностные. Социальные идеологемы отражают установки и ориентиры общества на конкретном отрезке его развития. Концептуальными для публицистического дискурса являются идеологемы модель будущего / прошлого, образ друга / врага, образ государства, самоидентификация народа, национальная идея и др. Это базовые, онтологические идеологемы любого социума, но имеющие конкретное этноспецифическое наполнение.
Личностные идеологемы складываются вокруг руководителя государства, любого значительного политического лидера, героев / антигероев своего времени. Личностные идеологемы помогают формировать стереотипы социального поведения, то есть выполняют морально-дидактические функции.
Идеологемы закрепляют в общественном сознании определенную аксиологическую модель общества. Поэтому не случайно при смене политического курса государства неизбежно происходит и смена базовых идеологем, что мы можем наблюдать на примере современного публицистического дискурса.
Идеологема — это универсалия публицистического дискурса. Именно она задает идеологический модус публицистическому тексту. Ее созданию и утверждению способствуют все остальные выявленные нами интенциональные категории: стилистическая тональность, стратегии номинации, интерпретации и оценки.
Можно выделить два основных типа оценок, используемых журналистами в своих текстах. Это открытая и скрытая оценки. Открытая оценка — это явное, часто полемическое утверждение авторской позиции с помощью пейоратив-
ных или, наоборот, мелиоративных номинаций. Такая оценка была характерна для советского пропагандистского дискурса, с ярко выраженной идеологической доминантой, подавляющей стремление адресата к самостоятельности умозаключений. Сегодня открытая оценка характеризует в основном оппозиционные СМИ с их установкой на консервацию советской риторической традиции. В качественной же прессе сегодня для формирования общественного мнения используется скрытая оценка, способная «ненавязчиво навязать» адресату заданные выводы. Скрытая оценка — манипулятивная стратегия утверждения определенных идей на суггестивном, подсознательном уровне. Существует множество лингвистических способов создания скрытой оценки, основными из которых являются метафоры, «скорнения», эвфемизмы, контекст, квазисинонимическая ситуация, переинтерпретация цитат, сравнение. Все перечисленные способы проявления оценки в публицистическом тексте выполняют идеолого-прагматические функции, то есть функции убеждения, каузации адресата. С помощью скрытой оценочности журналисты утверждают в обществе определенные идеологе-мы, создавая тем самым идеологическую модель общества.
Оценочность в публицистике неразрывно связана с выбором номинации, так как номинация в воздействующей речи очень редко бывает нейтральной. Выбор точного слова, способного подтвердить или опровергнуть определенную идею, способного самому стать идеей, — важнейшая задача публициста. Публицистическая номинация включает в себя часть знаний об объекте, которая, будучи воспринятой адресатом, перерабатывается его сознанием и становится частью его индивидуальной картины мира. Поэтому данная интенциональная категория публицистического текста также способствует формированию определенной идеологии, которая утверждается в социуме.
Дискурс массовой коммуникации обладает обширным фондом публицистических лексем, строевых для данной области языковой деятельности. В него входят нейтральные публицисти-
[язык сМИ]
ческие термины, образующие открытый план передачи информации. Второй, скрытый, оценочный план выражения информации в тексте составляют публицистические метафоры, очень часто образующие метафорические модели, ономастические метафоры и ярлыки.
Особая роль в стратегии номинации отводится фонду публицистических пресуппозиций, без знания которых невозможно восприятие авторской идеи. Этот фонд составляют фразеологи-зированные публицистические стандарты, универсальные и этноспецифические, которые помимо заложенной в них информации несут еще и фоновые знания. Таким образом, публицистический текст — сложно организованное произведение, для понимания которого необходимо владеть определенным набором универсальных и этноспецифических пресуппозиций, уметь адекватно декодировать текстовую и подтексто-вую информацию.
Интерпретация, наравне с другими ин-тенциональными категориями, реализующими глобальную стратегию убеждения, конструирует публицистический текст таким образом, чтобы он мог оказать максимальное воздействие на адресата. Эта категория реализуется с помощью «вмон-тирования» в текст высоких и низких мотивов, лингвистического редукционизма, основным про-
явлением которого становится фигура умолчания, авторские пресуппозиции и логические уловки. Интерпретация в публицистике, как и оценоч-ность, носит имплицитный характер, позволяющий воздействовать на бессознательную сферу потребителя информации, что способствует усилению воздействующего потенциала публицистического текста.
Различные по идеологической позиции издания предоставляют читателю различные интерпретации одного и того же события. В этом, с одной стороны, проявляется манипулятивный характер современного публицистического дискурса, но с другой — это конкуренция идеологем, авторских позиций, отражение градуальности, а не дуальности окружающей нас реальности.
Интерпретация неразрывно связана со стилистической манерой изложения, которая может быть агрессивной (в оппозиционных текстах), одобрительной (в комплиментарных текстах) или подчеркнуто объективной. Стилистическая тональность — это воздействие на эмоциональную сферу личности адресата, которое оказывается не менее, а иногда и более сильным, чем убеждение с помощью рассудочных доводов.
Как видим, на лингвистику убеждения «работают» все интенциональные категории публицистического текста.
[предлагаем вашему вниманию]
О.Е.Фролова
Мир, стоящий за текстом
Фролова О. Е. Мир, стоящий за текстом: Референциальные механизмы пословицы, анекдота, волшебной сказки и авторского повествовательного художественного текста. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 320 с.
Начиная читать любое художественное произведение, мы пытаемся выяснить, какой мир стоит за текстом, и по мере погружения в него не только реконструируем его в своем сознании, но и понимаем, какими инструментами пользовался его автор. А существуют ли закономерности, позволяющие определить границы этого мира «внутри текста» не только для авторских литературных произведений, но и для фольклорных текстов? Попытке найти ответ на этот вопрос и посвящена книга «Мир, стоящий за текстом». Отражение внеязыковой действительности в речи в лингвистике получило название референции.
Настоящая книга посвящена референции — тому, как тексты разных жанров (пословица, анекдот, волшебная сказка, авторский литературный художественный текст) отображают и создают внеязыковую действительность. В этом аспекте автор предлагает типологию пословицы и анекдота. В книге проанализированы сильные позиции текста — заглавия и визуальные фрагменты произведений разных жанров. Также рассматривается, как функционирует антропоним в фольклорных и авторских литературных текстах.
Для лингвистов, литературоведов, студентов и аспирантов филологических вузов.