Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Избранные труды. Л., 1977.
Маниева Н.С. Прилагательные-эпитеты в поэтическом дискурсе второй половины ХХ века: лингвистический анализ: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Махачкала, 2007.
Надежкин А.М. Корневой повтор в художественной речи М.И. Цветаевой: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2015.
Надежкин А.М. Позиционный анализ корневых повторов в художественных текстах М. Цветаевой // Современные проблемы науки и образования. 2014. N° 3.
Погудина Е.Ю. Функциональное и мотивологическое исследование прозы и поэзии М. Цветаевой: дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2003.
Томашевский Б.В. Стилистика. Л., 1983.
Черных Н.В. Семантическая емкость слова (на материале творчества М. Цветаевой): дис. ... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2003.
Цветаева М.И. Собрание сочинений: в 7 тт. М., 1994.
КОММУНИКАТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ АВТОРИТЕТНОСТИ В СИСТЕМЕ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ
Е.Э. Уланова
Ключевые слова: речевое поведение, прагматика, коммуникативная категория, языковая категория, авторитетность, дискурс. Keywords: speech behavior, pragmatics, communicating category, language category, authority, discourse.
Современный комплексный дискурсивно -прагматический подход делает акцент на изучение человека говорящего (Homo Loquens) и позволяет более точно описать его речевые действия, намерения, коммуникативную среду и принципы коммуникации. Выходя за границы традиционной лингвистики, современные исследования речевого поведения направлены не только на то, «как что говорится, кто и как говорит, но и почему, с какой целью и кому говорится, как трактуется это сообщение партнером по коммуникации, в какой ситуации происходит акт говорения и понимания, как этот акт коррелирует с ценностями межкультурной коммуникации, аспектами экстра-, пара-и этнолингвистики, проксемики и т.д.» [Потапова, 2003, с. 55-56].
Однако в современной лингвистике статус речевого поведения представляется весьма неопределенным. На это указывает, во -первых, отсутствие четкого определения самого понятия поведения в речи, во-вторых, многообразие используемых терминов для обозначения этого феномена (речевое поведение, вербальное поведение,
языковое поведение, словесное поведение, коммуникативное поведение и др.), а также неоднозначная оценка данного феномена в лингвистических работах.
В соответствии с информационно-кодовой моделью речевое поведение собеседников - это процесс построения, отправления и приема информации лишь на основании общего языкового кода без учета роли интерпретации на выходе [Глушак, 2010]. В рамках инференци-онной модели коммуникации, которая заключается в том, что речевое поведение рассматривается как передача намерений адресанта с целью вызвать у адресата определенную реакцию, речевому поведению отводится важная роль в организации и регулировании межличностных отношений коммуникантов.
Очевидно немаловажное значение лингвопрагматического аспекта в структуре речевого поведения, так как любое речевое действие одного коммуниканта направлено не только на передачу информации, но и на оказание воздействия на своего собеседника. Воздействие в данном случае является мотивированным и интенци-ональным, имеющим цель корректировать поведение собеседника, добиваться смены его установок и оценок в соответствии с представлениями говорящего. Для достижения своих целей адресант выбирает модель речевого поведения, адекватную складывающейся коммуникативной ситуации. Реализуя выбранную модель поведения, интерактанты руководствуются основными коммуникативными стратегиями сближения, дистанцирования и поддержания уже сложившегося характера межличностных отношений.
Таким образом, речь является способом внушения, или суггестии, самым мощным из средств воздействия, имеющихся в арсенале человека. Однако вербальное воздействие, как и всякое воздействие, может встретить неприятие, противодействие. По словам психолога Б.Ф. Поршнева, далеко не всякое словесное внушение принимается как таковое, «ибо в подавляющем большинстве случаев налицо контрсуггестия, противовнушение, которое содержит в себе способы защиты от действия речи» [Поршнев, 1972, с. 7]. Одним из видов контрсуггестии Б.Ф. Поршнев называет авторитет.
Далее рассмотрим формирование коммуникативной категории авторитетности.
Осмысливая вышеупомянутое значение авторитета, очень важно понимать, как он формируется и от чего зависит. Мы полагаем, что воздействие посредством авторитета во многом происходит путем реализации коммуникативной категории авторитетности. Рассмотрим ее место в коммуникативном сознании человека.
И.А. Стернин говорил о коммуникативном сознании как о совокупности ментальных коммуникативных категорий и понимал под последними предельно общие коммуникативные понятия, упорядочивающие весь жизненный и социальный опыт человека [ Стер-нин, 2002]. Следовательно, представляется логичным и целесообразным выделение разнообразных коммуникативных категорий, ориентированных непосредственно на процесс коммуникации, реализующих ее механизмы и правила, объединенные их ролью и участием в коммуникации.
В.И. Карасик в рамках социолингвистического подхода к изучению дискурса предлагает выделять «три типа категорий - тип дискурса, формат текста и жанр речи как базовые характеристики текста в коммуникативной ситуации» [Карасик, 1998]. К числу жан-рово-стилистических категорий дискурса автор относит категории развернутости / свернутости текста. Выделяя содержательные (се-мантико-прагматические) категории дискурса и разграничивая «текст как таковой и текст в ситуации общения», В.И. Карасик к базовой категории текста относит информативность в ее трех проявлениях - содержательно-фактуальной, содержательно-концептуальной, содержательно -подтекстовой. Важнейшей текстовой категорией в ситуации общения признается адресованность, то есть направленность на адресата. Уточнением адресованности, по мнению ученого, является категория интерпретируемости, которая «проявляется в более частных категориях точности, ясности, глубины и экспликативности / импликативности текста» [Карасик, 1998, с. 185].
Существенным представляется сформулированное
Е.П. Захаровой (2000) противопоставление коммуникативных категорий языковым, функционально-стилевым и риторическим. «В отличие от языковых коммуникативные категории связаны не с языком, а с речью, причем на базе одних языков они превращаются в языковые (категория вежливости в японском языке), в других языках остаются на уровне речевых. В противоположность функционально-стилевым категориям коммуникативные проявляются в любой речи, независимо от функционально-стилевой принадлежности речи. От риторических отличаются тем, что они используются не намеренно, им не обучают, но коммуникация без них невозможна» [Захарова, 2000, с. 28-29].
Следовательно, в процессе речевого общения можно выделить два типа коммуникативных категорий: категории обязательные для любого коммуникативного процесса (собственно коммуникативные,
противопоставляются структурно -образующим и информативным) с коммуникативно-организующей функцией и сопутствующие (ква-лификативные) с регулирующей функцией.
Ниже представлена типология коммуникативных категорий в зависимости от роли и степени их представления в процессе коммуникации [Захарова, 2000]:
КОММУНИКАТИВНЫЕ КАТЕГОРИИ
Обязательные (собственно коммуникативные категории) (коммуникативно образующая функция)
Структурно-образующие Информативные
Структурно -организующие Речеобразующие Определяющие процесс речевого общения Смысло-организующие
речевые жанры локальность темпоральность персональность тональность чуждость неопределенность информационность значимость неопределенность
Сопутствующие (регулирующая функция)
Регулятивные Квалификативные
Социально-этические Психологические Эстетические Риторические
вежливость категоричность официальность эмоциональность образность экспрессивность функционально-стилистическая окрашенность эффективность оптимальность нормативность
Табл 1. Классификация коммуникативных категорий по их роли в
коммуникативном процессе Таблица наглядно демонстрирует, что многомерная структурно-образующая коммуникативная категория включает в себя целый комплекс структурно-организующих, речеобразующих и определяющих процесс речевого поведения категорий. В свою очередь, под информативными категориями следует понимать категории, отражающие смысловую составляющую коммуникации: информационность, значимость, неопределенность и т.д.
Соответственно, если обязательные коммуникативные категории тесно связаны с языковым (речевым) компонентом напрямую, то сопутствующие коммуникативные категории чаще нацелены на
прагматический компонент коммуникации. Во многом из-за того, что социально-этические или эстетические коммуникативные категории зачастую не выражаются вербально, исследователю приходится рассматривать как лингвистический, так и лингвокультурологический аспекты. В свою очередь, именно последний служит базой формирования коммуникативных категорий, способствует их узнаваемости адресатом и усиливает потенциал воздействия [Хутыз, 2010].
Опираясь на типологию коммуникативных категорий, представленную Е.П. Захаровой, мы рассматриваем коммуникативную категорию авторитетности как структурно-образующую, определяющую процесс речевого общения. Следовательно, можно говорить о том, что исследуемая коммуникативная категория в речевом поведении представляет собой единство структурно организованного коммуникативно значимого содержания и комплекса лингвистических и паралингвистических средств его выражения.
Благодатной почвой для успешного коммуникативного акта является обоюдное доверие. Степень доверия во многом определяется уровнем авторитетности отправителя слов. Значение авторитета огромно - каждый человек делит для себя всех людей на авторитетных и неавторитетных, так, что склонен доверять первым и отказывается доверять вторым. Поэтому так важно понимать, как формируется авторитет и от чего зависит негласное присвоение конкретной личности весомого авторитета. Данный уровень включает в себя много факторов, среди которых и социальное положение (статус партнера), и его харизматичность, и способность расположить к себе коммуниканта, сфера общения (бытовая, академическая, медийная)и прочее, прочее.
Считаем необходимым дать промежуточное определение феномена коммуникативной категории авторитетности. Так, нам представляется, что исследуемая категория определяется в способности направлять (напрямую не принуждая) действия и мысли другого человека (группы людей) по желаемому сценарию. Следовательно, подобное воздействие возможно за счет положительного отношения людей к авторитетному человеку. Однако важно упомянуть и о благотворной роли авторитета: авторитет не может быть навязан, он может быть только признан. Ценность авторитета многократно возрастает, когда он основан на свободе и вере не столько в человека (оказывающего определенное воздействие в рамках ККА), сколько в приносимую им пользу для других.
Принимая во внимание тот факт, что от проявления авторитета человека / эксперта / специалиста, от его доводов (вербальное пове-
дение), и даже от его манеры держаться (невербальное поведение) напрямую зависит признание его позиции другими участниками коммуникации, мы намереваемся рассмотреть запланированные и спонтанные приемы говорящего, направленные на достижение коммуникативной цели - повышения авторитетности повествования, результатом чего является смена (создание новых) личных установок со стороны собеседника. Таким образом, исследуемая коммуникативная категория авторитетности включена в типологию коммуникативных категорий, как часть системы, в виде структурно -образующей, (пред-) определяющей весь процесс речевого поведения.
Очевидно, что коммуникативная категория в речевом поведении представляет собой единство структурно организованного коммуникативно значимого содержания и комплекса лингвистических и пара-лингвистических средств его выражения. Основной функцией коммуникативной категории является организация коммуникативного процесса, с возможным выделением регламентирующей (регулирующей) и квалификативной функций. Соответственно, представляется закономерным говорить о двусторонней сущности коммуникативной категории авторитетности. С одной стороны, она зависит от комплекса коммуникативно-значимого содержания, но в то же время влияет на сам характер протекания коммуникативного процесса.
Литература:
Глушак В.М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуациях повседневного общения: на материале немецкого языка: дис. ... д-ра филол. наук. М., 2010.
Захарова Е.П. Типы коммуникативных категорий. Саратов, 2000.
Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград-Саратов, 1998.
Поршнев Б.Ф. Контрсуггестия и история // История и психология. М., 1972.
Потапова Р.К., Потапов В.В. От классической фонологии к современному речеведению // Вестник Московского университета. 2003. № 1.
Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание. С любовью к языку. М.-Воронеж, 2002.
Хутыз И.П. Актуальные коммуникативные практики: контекст реальности в прагматике современного дискурса. Краснодар, 2010.