Научная статья на тему 'Когнитивные стратегии семантической деривации глаголов (на материале глаголов социальных действий и отношений)'

Когнитивные стратегии семантической деривации глаголов (на материале глаголов социальных действий и отношений) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
467
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Плотникова А.М.

В статье рассматриваются когнитивные механизмы семантической деривации глаголов социальных действий и отношений. Содержательное единство глагола-полисеманта обеспечивается благодаря наличию когнитивного сценария как концептуальной модели глагольного значения. Выявленные в результате исследования когнитивные стратегии определяют варьирование когнитивного сценария, приводящее к возникновению новых значений глагола.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE COGNITIVE STRATEGIES OF VERBAL SEMANTIC DERIVATION (ON THE MATERIAL OF VERBS OF SOCIAL ACTIVITY AND RELATIONS)

The article is concerned with the cognitive mechanisms of verbal semantic derivation. Semantic core of polysemantic verb is created with cognitive scenario as a conceptual model of verbal meaning. The cognitive strategies described in the article determine the appearance of new verbal meanings.

Текст научной работы на тему «Когнитивные стратегии семантической деривации глаголов (на материале глаголов социальных действий и отношений)»

СООБЩЕНИЯ

А.М. Плотникова

КОГНИТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ ГЛАГОЛОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ГЛАГОЛОВ СОЦИАЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ И ОТНОШЕНИЙ)

В статье рассматриваются когнитивные механизмы семантической деривации глаголов социальных действий и отношений. Содержательное единство глагола-полисеманта обеспечивается благодаря наличию когнитивного сценария как концептуальной модели глагольного значения. Выявленные в результате исследования когнитивные стратегии определяют варьирование когнитивного сценария, приводящее к возникновению новых значений глагола.

Одним из приоритетных направлений когнитивной семантики является изучение полисемии. По словам Е.В. Падучевой, «только сейчас лингвистическая семантика, взращенная на синонимии, может считать себя подготовленной к встрече с многозначностью. Можно даже сказать иначе: лингвистика увидела многозначность как проблему тогда, когда представилась возможность ее решения» [Падучева 2004: 14].

Действительно, достижения когнитивной семантики позволяют исследовать семантическую структуру слова не в аспекте статических связей между значениями с выявлением общих и различных семантических компонентов, а в аспекте семантической деривации, то есть установления семантической производности значений, обусловленной способами познания мира человеком. Когнитивная семантика провозглашает не отказ от принятого толковыми словарями списочного подхода к представлению значений многозначного слова, а обогащение этого подхода объяснением и, как следствие, уточнением типов образования новых значений. Попытки системного исследования когнитивных процессов семантической деривации являются особо актуальными в современной науке, о чем, в частности, свидетельствуют исследования Е.Г. Беляевской, Анны А. Зализняк, Г.И. Кустовой, Е.В. Падучевой, С.А. Пе-синой и др., посвященные проблеме полисемии.

Традиционно выделяемые в научной и учебной литературе по семасиологии такие типы семантических преобразований значений, как метафора, метонимия, расширение и сужение значения, неоднократно подвергались осмыслению и уточнению. В работах Г.И. Кустовой говорится о

том, что все четыре вида переноса представляют собой проявление двух универсальных стратегий -аналогии и связи: «Знак распространяется с одного «предмета» на другой «предмет» либо потому, что эти предметы имеют сходные признаки, либо потому, что они связаны какими-то отношениями. Таким образом, основных принципов «переноса» два - АНАЛОГИЯ и СВЯЗЬ» [Кустова 2004: 54]. Однако Г. И. Кустова отмечает, что аналогия и связь являются соотношением денотатов, это «внешняя сторона семантического преобразования», а не собственно деривация, т.е. соотношение значений [Кустова 2004: 54]. Говоря же о соотношении значений, она выделяет четыре стратегии деривации: аргументная стратегия, компонентная стратегия, импликативная стратегия и метафорическая аналогия [Кустова 2004: 55-58]. Основанием для выделения этих типов является конфигурация компонентов в значениях исследуемых слов.

Признавая идею преобразования значений по определенным семантическим механизмам, мы обращаем внимание на когнитивные причины, определяющие развитие значений. Семантические механизмы деривации производны от когнитивных механизмов, заложенных в языковом сознании. Неслучайно (и это отмечается исследователями полисемии) модели семантической деривации универсальны для множества лексических единиц и для различных языков, что можно объяснить универсальностью механизмов восприятия, понимания и познания мира. Вследствие этого целесообразно выделять когнитивные стратегии семантической деривации, представляющие собой план семантической дерива-

ции, последовательно реализуемый с помощью семантических тактик, т.е. конкретных языковых приемов и средств развития значений. Когнитивные стратегии связаны с процессами памяти, мышления и восприятия, а семантические тактики являются языковым воплощением результатов когнитивных процессов. Таким образом, когнитивные стратегии - это импульсы, которые формируют семантические механизмы.

Анализируя семантические тактики, исследователь может определить когнитивные стратегии. Поэтому в работе используется индуктивный путь: от анализа языковых фактов семантической деривации к выявлению когнитивных механизмов, управляющих этими процессами.

Материалом исследования являются глаголы социальных действий и отношений, то есть глаголы, которые обозначают поведение человека в обществе, его образ и стиль жизни, определяемый обществом (отношением к собственности, отношением к себе и к другим членам коллектива), ролевые и статусные взаимоотношения людей в различных социальных группах (подчинять, управлять, победить, защищать, освобождать, противодействовать и др.). Помимо денотативной сложности глаголов социальных действий и отношений, связанной с многообразием социальных сфер деятельности человека, следует говорить о когнитивной и семантической специфике этих глаголов.

Рассмотрим в качестве примера основное значение глагола защитить: защитить - оградить от посягательства, нападения, неприязненных и враждебных действий; оборонить (здесь и далее словарные дефиниции даны по Большому толковому словарю русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2000). Глагол защитить является ретроспективно направленным: защита всегда возникает как результат предшествующего ей нападения, враждебных или опасных действий со стороны противника. Именно эта ретроспективная направленность глагола детерминирует его полипро-прозитивный характер. Как отмечает Л.Г. Бабенко, «семантика полипропозитивных глаголов содержит знания о регулярных связях различных процессов в действительности и, следовательно, о пересекаемости концептосфер. Это обусловлено тем, что их семная структура содержит информацию о двух и более концептах, каким-либо образом соотнесенных и связанных. Можно предположить вследствие этого, что полипропозитивные глаголы поликонцептуальны» [Бабенко 1999: 47].

Поскольку в роли субъекта и объекта защиты могут выступать как одушевленные, так и неодушевленные субстанции, обозначим их условными символами Х и У. Контрагенс, чьи действия направлены против Х, или контрсилу, противодействующую Х, обозначим символом N. Наблюдателя, который квалифицирует действия контрагенса как опасные и способные принести вред Х, обозначим символом Z.

Таким образом, глагол защищать включают две событийные пропозиции, образующие когнитивный сценарий:

- пропозиция 1 (событийная): N совершает или потенциально может совершать в отношении X действия, которые Z рассматривает как опасные, вредные для Х. В словарных дефинициях глагола такие действия чаще всего обозначают лексическими репрезентантами посягательство, нападение, враждебные действия. Данная пропозиция по отношению к основной пропозиции защиты на денотативном уровне представляет рет-роситуацию;

- пропозиция 2 (событийная): Х охраняет, ограждает У от N. На денотативном уровне данная ситуация конкретизируется в зависимости от целей, способов и средств защиты, что отражается в семантике глаголов.

Данные пропозиции существуют в сознании человека в виде логически упорядоченной последовательности действий (сцен) и образуют к о г -нитивный сценарий . Когнитивный сценарий - это абстрактная ментальная структура, представляющая собой интерпретацию говорящим ситуации внеязыковой действительности как повторяющегося динамического процесса, состоящего из совокупности эпизодов и обладающего набором участников с закрепленными социальными ролями.

Процесс образования значений многозначных глаголов моделируется как последовательность концептуальных операций, проводимых на базе существующего в сознании человека когнитивного сценария с использованием когнитивных стратегий и семантических тактик.

Следует отметить, что в отношении способности к семантической деривации социальные глаголы занимают промежуточное положение между глаголами, обозначающими физические процессы, и глаголами, обозначающими рече-мыслительные и эмоциональные процессы (то есть процессы, происходящие во внутренней сфере человека). В противоположность физическим глаголам, социальные глаголы обладают невысо-

ким потенциалом семантической деривации и, как следствие, ограниченным набором лексико-семантических вариантов (97% глаголов имеют до 7 значений).

Когнитивный анализ многозначных социальных глаголов осуществляется в соответствии со следующей моделью:

1) определяется принадлежность значений к ЛСГ, выявляются семантические связи между значениями;

2) дается характеристика когнитивного сценария (выявляется состав событийных и логических пропозиций, определяется их последовательность, характеризуются позиции субъекта, объекта, наблюдателя);

3) рассматривается пропозициональная структура производных значений глагола;

4) анализируются особенности семантической деривации и выявляется семантическая тактика деривации;

5) на основании семантической тактики определяется когнитивная стратегия семантической деривации многозначного глагола.

Представим результаты проведенного исследования, использовав в качестве иллюстраций глаголы: обеспечить, обвинить, голосовать, одолеть, которые демонстрируют действие различных когнитивных механизмов семантической деривации.

I. Глагол обеспечить является базовым глаголом ЛСГ обеспечения и в обобщенном виде выражает семантическую идею группы: снабжать кого-л., что-л. чем-л. нужным, какими-л. необходимыми средствами для чего-л., какой-л. деятельности. Глагол имеет 3 ЛСВ, также входящих в ЛСГ обеспечения:

обеспечить - 1. Снабдить в достаточном количестве. 2. Предоставить достаточные материальные средства к жизни. 3. Создать все необходимые условия для осуществления чего-л.; гарантировать надежность, прочность чего-л.

Когнитивный сценарий обеспечения состоит из нескольких сцен: 1) объект не имеет чего-либо вообще или в достаточной степени; 2) субъект снабжает объект каким-либо средством с какой-либо целью и при каких-л. условиях; 3) субъект в результате своей деятельности создает необходимые или благоприятные условия для существования или осуществления чего-либо.

Развитие когнитивного сценария обусловлено специализацией актантных позиций. В основном значении глагол репрезентирует идею обеспечения в общем виде, без уточнения пози-

ций субъекта (им может быть и отдельное лицо, и организация), объекта (им также может быть отдельное лицо или организация), средства (в словарной дефиниции уточняется лишь количественная характеристика - «в необходимом и достаточном количестве»). Во втором значении конкретизируется третья актантная позиция - позиция средства. В качестве средств могут выступать деньги, материальные ценности, необходимые для жизни. Уточнение данной позиции ведет к конкретизации глагольного значения и его перемещению из обобщенной социальной сферы в сферу личных, преимущественно семейных и материальных отношений (обеспечить семью, обеспечить детей, обеспечить себя и свое будущее). В третьем значении также фокусируется позиция средства: обеспечить всеми необходимыми условиями, которая трансформируется при реализации глагола в контексте (например, предложению Компания обеспечивает возможность получения дивидендов своим акционерам соответствуют следующие пропозиции: 1) компания создает условия для получения дивидендов; 2) акционеры могут получать дивиденды; 3) компания обеспечивает акционеров такой возможностью). Следовательно, мена актантов ведет к формированию новых глагольных значений, связанных с иной денотативной сферой или с усложнением глагольного значения за счет наличия в актанте скрытой включенной пропозиции. Таким образом, в основе семантической деривации глагола обеспечить лежит семантическая тактика «мена актантов». Данная семантическая тактика производна от когнитивной стратегии просачивания, связанной с особенностями отбора информации. В когнитивной психологии для характеристики внимания и отбора зрительной информации используется «метафора прожектора», который человек может направлять в разные стороны, чтобы сфокусироваться на различных частях того, что попадает в поле зрения. Так происходит и с возникновением новых значений глагола, образованных с помощью актантных трансформаций: внимание фокусируется на новых объектах, проникающих, «просачивающихся» в известную и уже заданную когнитивным сценарием ситуацию, новые объекты становятся тем «раздражителем», на котором человек должен сосредоточиться, и происходит обработка поступившей информации, ведущая к образованию нового значения.

II. Глагол обвинить входит в ЛСГ глаголов признания и имеет три самостоятельных ЛСВ и

один ЛСВ, представленный в словаре как оттенок значения:

обвинить - 1. Считать виноватым, виновным в чем-л.; упрекать в чем-л., осуждать за что-л. 2. Считая виновным в чем-л., привлекать к судебному разбирательству; судебным порядком устанавливать виновность. 3. юрид. Поддержать обвинение, выступать в качестве судебного обвинителя, прокурора.

Когнитивный сценарий глагола включает несколько событийных пропозиций, связанных логическими пропозициями временной последовательности и обусловленности: 1) субъект 2 совершил какой-либо поступок; 2) субъект 1 считает этот поступок предосудительным, неправильным; 3) субъект 1 считает субъекта 2 виноватым; 4) субъект 1 выражает осуждение субъекта 2 с помощью слов или действий.

Каждое из значений глагола обвинить фиксирует отдельные пропозиции сценария. Базовым признаком глагола является понятие «вины», предполагающее наличие, по крайней мере, двух субъектов: человека, совершающего какой-либо поступок, и человека, оценивающего этот поступок как провинность, преступление. Следовательно, базой для глагола выступает понятие вины, а профилем в каждом конкретном значении - способы проявления эмоционального, оценочного и социального отношения к субъекту. В значении «упрекать, осуждать» акцентируется словесное неодобрение действий этого субъекта, в значении «привлекать к судебному разбирательству» -социальные и даже юридические последствия осуждения, в терминологическом значении «выступать в качестве судебного обвинителя» значимым становится, помимо юридического характера самого процесса обвинения, специализированная позиция субъекта 1 (обвинитель, прокурор, т.е. человек, чья деятельность профессионально связана с признанием чьей-либо вины) и пропозиция «субъект 1 считает субъекта 2 виноватым». В значениях глагола профилируются признаки, изначально заложенные в когнитивном сценарии. Наличие нескольких пропозиций в значении глагола позволяет акцентировать внимание на одной из пропозиций или на одном из элементов пропозиции, выдвигать эту пропозицию или этот элемент на первый план. Таким образом, семантической тактикой развития значения является варьирование пропозиций, а когнитивной стратегией - их профилирование, обусловленное особенностями актуализации внимания говорящего на различных аспектах ситуации.

III. Глагол голосовать в основном значении входит в ЛСГ общественно-политической деятельности и образует одно производное значение:

голосовать - 1. Участвовать в голосовании; выбирать, решать путем подачи голосов, отдавать свой голос (на выборах, при решении какого-л. вопроса). 2. разг. Поднятием руки просить остановить попутную машину.

Оба значения глагола содержат компоненты «поднятие руки» и «принятие решения». Когнитивный сценарий глагола можно представить следующим образом: субъект-человек осуществляет какое-либо действие (принятие какого-либо решения) с помощью поднятия руки.

При образовании первого значения важными становятся политические отношения (голосование на выборах). При образовании вторичного значения происходит уподобление двух ситуаций «голосование на выборах» и «голосование на дороге» на основании общей программы действия, заложенной в когнитивном сценарии. В процессе обработки информации говорящий сопоставляет две близкие ситуации, выявляя совпадающие и несовпадающие компоненты, т.е. осуществляет фильтрацию информации. В результате возникает производное значение глагола, которое, помимо всего указанного выше, приобретает еще и стилистическую маркированность. Можно предположить, что разговорный характер значения голосовать - останавливать машину частично обусловлен изменением референтной отнесенности глагола: общественно-политическое действие «голосовать» преобразуется в конкретно-физическое, такое «понижение в ранге» глагольного значения изменяет и его стилевую принадлежность. Основой семантической деривации является семантическая тактика «денотативная связь», которая заключается в акцентировании в производном значении глагола тех компонентов, которые предопределены структурой денотативной ситуации. Такое акцентирование возможно благо -даря способности человека к анализу ситуации, вычленению компонентов этой ситуации, осознанию связей между компонентами. Следовательно, развитие значений глагола голосовать основано на когнитивной стратегии активации существующих связей между понятиями и фильтрации информации, т.е. фокусировке внимания на составляющих значения.

IV. Глагол одолеть в основном значении является репрезентантом ситуации победы (одолеть врага, неприятеля, противника) и входит в ЛСГ глаголов победы и поражения. Действие

субъекта направлено вовне, на противодействующую силу. В «семантической памяти» глагола содержится указание на существование конфликта между участниками: одолеть - победить, осилить в борьбе (борьба предполагает активное противодействие участников, стремящихся победить, уничтожить друг друга и поэтому оказывающих друг другу сопротивление).

В когнитивном сценарии выделяются следующие пропозиции: 1) субъект 1 и субъект 2 (контрагенсы) находятся в состоянии конфликта; 2) в результате интенсивных действий субъект 1 преодолевает сопротивление субъекта 2. При этом субъект 2 осознается как противодействующая сила - препятствие, требующее преодоления.

При развитии производных значений глагола (в семантической парадигме глагола 5 ЛСВ) происходит трансформация позиции субъекта 2, то есть препятствия, которое нужно одолеть. Если в основном значении препятствием является человек, то в производных значениях препятствием становится любой неодушевленный объект физического или интеллектуального характера: одолеть - 2. Осилить, преодолеть что-л., требующее физических усилий, труда' (например, одолеть перевал, подъем, лестницу, дорогу). Интересно, что препятствие мыслится как пространственный объект, ориентированный вертикально (подъем) или протяженный (дорога). Ситуация преодоления препятствия описывается через схему движения вверх (одолеть перевал, подъем, лестницу означает подняться). В анализируемых значениях глагола важен активный и наблюдаемый характер действия.

Изменение характера препятствия способно привести к образованию производных метафорических значений, например: одолеть - преодолев трудности в изучении, освоении, овладеть чем-л. (например: одолеть нотную грамоту, итальянский язык). При этом вместе с изменением преграды происходит фокусировка внимания на психологическом факторе, т.е. одолеть трудности в изучении - это превозмочь какие-либо интеллектуальные препятствия или сопротивление внутренних обстоятельств. Те же процессы наблюдаются при образовании значения: одолеть - преодолеть, побороть (какое-л. чувство). В данном значении чувство, эмоциональное состояние негативного характера (одолеть страх, тревогу, волнение, застенчивость) мыслится как препятствие, мешающее человеку (положительное чувство или эмоциональное состояние не может быть препятствием, ср.: *одолеть счастье, радость, храбрость).

Сдвиг диатезы формирует новое значение глагола, в котором субъект теряет признак активности и становится носителем состояния, которое полностью охватывает и побеждает его: одолеть -охватить кого-л., всецело овладеть кем-л. (о каком-л. состоянии). Например: одолела зевота, бешенство, сон одолевал, старость одолевает и др.

Таким образом, при развитии значений глагола происходят модификации когнитивного сценария: мена актантов (сдвиг диатезы), изменение характера препятствия (образная схема). Значения глагола одолеть образованы в результате семантической тактики метафорического переноса. Как известно, основой метафоры и когнитивной причиной ее появления является образная схема [см.: Лакофф, Джонсон 2004]. В частности, действие образной схемы «преодоление препятствия» мотивирует появление производных значений глагола одолеть.

Итак, основой семантической деривации глаголов социальных действий и отношений является когнитивный сценарий как способ концептуализации глагольного значения. Семантическая общность значений многозначного глагола определяется наличием когнитивного сценария как содержательного ядра, объединяющего значения многозначного слова в иерархически организованную внутрисловную парадигму и объясняющего развитие семантических структур глаголов.

Развитие когнитивного сценария идет в соответствии с когнитивными стратегиями, определяемыми говорящим и задачами коммуникации. В свою очередь, когнитивные стратегии семантической деривации являются идеальной сущностью, связанной с процессами обработки, переработки, хранения информации о процессуально-событийном мире. Определение когнитивных стратегий семантической деривации глаголов становится возможным при обращении к анализу семантических тактик, выявляемых в результате семантического анализа глаголов.

В результате проведенного исследования семантической деривации социальных глаголов выявлены четыре типа стратегий и тактик:

1) когнитивная стратегия просачивания актантов, реализующаяся благодаря семантической тактике актантного сдвига (сдвига диатезы);

2) когнитивная стратегия профилирования, реализующаяся с помощью семантической тактики варьирования пропозиций;

3) когнитивная стратегия активации информации, реализующаяся благодаря семантической тактике денотативной связи;

4) когнитивная стратегия образной схемы, реализующаяся с помощью метафорического сдвига.

Список литературы

Бабенко Л.Г. Денотативное пространство глаголов комплексной полипропозитивной семантики // Русская глагольная лексика: денотативное пространство / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1999.

Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.

Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004.

A.M. Plotnikova

THE COGNITIVE STRATEGIES OF VERBAL SEMANTIC DERIVATION (ON THE MATERIAL OF VERBS OF SOCIAL ACTIVITY AND RELATIONS)

The article is concerned with the cognitive mechanisms of verbal semantic derivation. Semantic core of polysemantic verb is created with cognitive scenario as a conceptual model of verbal meaning. The cognitive strategies described in the article determine the appearance of new verbal meanings.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.