Научная статья на тему 'Когнитивные образы авторского концепта «Тело» в романе Даниэля Пеннака “Journal d’un corps”'

Когнитивные образы авторского концепта «Тело» в романе Даниэля Пеннака “Journal d’un corps” Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОРСКИЙ КОНЦЕПТ / КОГНИТИВНЫЙ ПРИЗНАК / КОГНИТИВНЫЙ ОБРАЗ / МИКРОКОМПОНЕНТ / ТЕЛО / АБСТРАКТНОЕ ТЕЛО / СОБСТВЕННОЕ ТЕЛО / СОВРЕМЕННОЕ ТЕЛО / КОЛЛЕКТИВНОЕ ТЕЛО / AUTHOR'S CONCEPT / COGNITIVE FEATURE / COGNITIVE IMAGE / MICROCOMPONENT / BODY / ABSTRACT BODY / OWN BODY / CONTEMPORARY BODY / COLLECTIVE BODY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мельничук Ольга Алексеевна

Целью данной статьи является определение способов объективации когнитивных образов авторского концепта «Тело» в романе Д.Пеннака “Journal d’un corps” и построение его номинативного поля. При исследовании использованы метод когнитивной интерпретации, а также метод интерпретативного анализа художественного текста. В структуре авторского концепта «Тело» выявлено четыре когнитивных образных микрокомпонента, принадлежащих к базовым образным признакам концепта во французской культуре; шесть индивидуально-авторских когнитивных образных компонентов и индивидуально-авторский микроконцепт «Эволюция собственного тела». В ядро номинативного поля вошли средства, объективирующие когнитивные признаки образов, связанных с опытом собственного тела. На ближней периферии находятся средства, объективирующие признаки образных микрокопонентов, представляющих функционально-деятельностный аспект тела, на дальней когнитивные образы, относящиеся к социальному аспекту тела (современное и коллективное тело), на крайней периферии оказались метафорические номинации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive images of the author’s concept of body in Daniel Pennac’s journal d’un corps

The purpose of this article is to identify the methods of objectivation of cognitive images of the author’s concept of body in Daniel Pennac’s ‘Journal d’un corps’ and to build its nominative field. the methods used in the research are cognitive interpretation and interpretative analysis. among the components identified in the structure of the author’s concept of body are four cognitive imaginative microcomponents belonging to the basic imaginative features of the concept in the french culture; six author’s cognitive imaginative components; and an author’s microconcept evolution of one’s own body. the core of the nominative field is presented by means of objectivation of cognitive features of images related to one’s own body experience. the close periphery includes means of objectivation of features of imaginative microcomponents representing the functional-active aspect of body. the far periphery includes cognitive images related to the social aspect of body (contemporary and collective body). the utmost periphey consists of metaphorical nominations.

Текст научной работы на тему «Когнитивные образы авторского концепта «Тело» в романе Даниэля Пеннака “Journal d’un corps”»

Наталья Владимировна Уфимцева вносит большой вклад в развитие российской высшей школы, оказывая помощь и поддержку региональным вузам страны. Большие расстояния и морозы не пугают ее. Она всегда оперативно откликается на наши приглашения и приезжает в Якутию. Незабываемые семинары и консультации, которые Наталья Владимировна проводила сначала в Якутском государственном, а потом в Северо-Восточном федеральном университете, способствовали появлению и развитию исследований, проводимых преподавателями и студентами университета в русле психолингвистики. Под чутким руководством Натальи Владимировны якутские коллеги успешно защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Личное обаяние Натальи Владимировны, доброта, исключительная чуткость и внимание к людям, ценятся всеми, кому посчастливилось работать и общаться с этим удивительным Человеком.

УДК 81

КОГНИТИВНЫЕ ОБРАЗЫ АВТОРСКОГО КОНЦЕПТА «ТЕЛО» В РОМАНЕ ДАНИЭЛЯ ПЕННАКА "JOURNAL D'UN CORPS"

Мельничук Ольга Алексеевна

директор, Северо-Восточный федеральный университет г.Якутск, ул.Белинского, 58 e-mail: madrid03@mail.ru

Целью данной статьи является определение способов объективации когнитивных образов авторского концепта «Тело» в романе Д.Пеннака "Journal d'un corps" и построение его номинативного поля. При исследовании использованы метод когнитивной интерпретации, а также метод интерпретативного анализа художественного текста. В структуре авторского концепта «Тело» выявлено четыре когнитивных образных микрокомпонента, принадлежащих к базовым образным признакам концепта во французской культуре; шесть индивидуально-авторских когнитивных образных компонентов и индивидуально-авторский микроконцепт «Эволюция собственного тела». В ядро номинативного поля вошли средства, объективирующие когнитивные признаки образов, связанных с опытом собственного тела. На ближней периферии находятся средства, объективирующие признаки образных микрокопонентов, представляющих функционально-деятельностный аспект тела, на дальней - когнитивные образы, относящиеся к социальному аспекту тела (современное и коллективное тело), на крайней периферии оказались метафорические номинации.

Ключевые слова: авторский концепт, когнитивный признак, когнитивный образ, микрокомпонент, тело, абстрактное тело, собственное тело, современное тело, коллективное тело.

введение

Тело привлекает внимание не только представителей естественных наук, но и гуманитариев. Можно назвать некоторые современные исследования французских и российских авторов, посвященные философскому, социологическому, историческому, лингвистическому и литературоведческому аспектам исследования тела [см., например: Алексеева 2001; Башкатова 2013; Соколов 2009; Татару 2007; Benoist 1993; Carvallo-Plus; Le Breton 2004; Le Goff 2008].

В 2012 году французский писатель Даниэль Пеннак опубликовал произведение "Journal d'un corps" (Дневник одного тела), жанр которого критики затрудняются определить, однако чаще всего его называют романом. Повествование начинается в 1936 году, когда герою-повествователю 12 лет, и заканчивается в 2010 году, за несколько дней до его смерти в 87 лет. Как отмечает критик Мишель Абеска, это -роман без табу, посвященный исключительно открытиям, бесконечным сюрпризам, которые нам преподносит наше тело [Abescat].

Целью данной статьи является выявление способов объективации когнитивных образов авторского концепта «Тело» в вышеупомянутом произведениии и построение его номинативного поля.

В статье использован метод интерпретативного анализа художественного текста, а также метод когнитивной интерпретации, под которой, вслед за И.А.Стерниным, мы понимаем «мысленное обобщение на более высоком уровне абстракции результатов описания значений языковых единиц, номинирующих концепт, для выявления и словесного формулирования когнитивных признаков, объективируемых теми или иными языковыми единицами, с целью итогового моделирования содержания исследуемого концепта» [Стернин 2008: 157].

1. Базовый образ концепта «тело» во французской культуре

Для начала определим базовый образ концепта «Тело» во французской культуре, обратившись к словарям. Для экономии места мы не будем приводить все словарные дефиниции, представим сразу выводы. В пяти словарях [Dictionnaire de la langue française; Le dictionnaire; Le Grand Robert; Santé-Médecine; Trésor de la langue française] слово corps имеет общую сему «организм» (organisme). В четырех словарях [Larousse; Le dictionnaire; Le Grand Robert; Trésor de la langue française] присутствует общая сема « материальная часть (человеческого /одушевленного существа)» (partie matérielle (d'un être animé).

Таким образом, можно выделить следующий образный компонент концепта «Тело» во французском языке - организм, материальная часть.

Как видно, базовый образ составляют словарные определения с точки зрения биологии и физиологии. Однако в последнее время, в частности, во Франции, тело интересует многих исследователей: от антропологов и биологов до представителей спорта, моды и др., что приводит к появлению различных специфических значений понятия «Тело» (символическое, биологическое, индивидуальное, коллективное т.д.) и отсутствию его универсального определения. Тем не менее, как отмечает Бернар Андрие, несмотря на множество значений у всех интерпретаций человеческого тела есть один общий пункт: человеческое тело - это конструкция (une construction) [Le dictionnaire du corps en sciences humaines et sociales 2006; см. также Benoist 1993: 28].

Не следует также забывать, что общее наследство современной западной культуры составляет картезианское понимание тела как машины или биохимической машины [см.: Carvallo-Plus ; Benoist 1993: 23].

Во второй половине ХХ столетия появилось два новых понимания тела:

- современное тело, главным признаком которого является способность к изменению самого себя благодаря генной инженерии, пластической хирургии и т.д. Начиная с 60-х годов прошлого века, с развитием индустрии телесного дизайна тело превращается из судьбы человека, из его неприкасаемой идентичности, каковым оно было раньше, в сырье, капитал, объект потребления [Baudrillard 2009: 56; Le Breton 2004: 43-44; Соколов 2009: 203].

- тело как средство коммуникации, как семиотическая система, хранилище знаков. Тело можно "читать" (lire le corps), т.е. читать украшения, жесты, татуировки, а также отметки и следы, наложенные окружающей средой (отношения с миром) [см.: Benoist 1993: 8; Kitagi 2003: 48; Соколов 2009: 202].

Таким образом, можно выделить следующие микрокомпоненты базового образа понятия "Тело" во французской (и, наверное, во всей западной) культуре:

Ядерные: организм, материальная часть ; машина ; конструкция.

Периферийные: способ коммуникации, семиотическая система ; сырье для строительства тела, современное тело.

2. Когнитивные образные микрокомпоненты в структуре авторского концепта «Тело»

Ключевым словом концепта является слово corps (тело), которое встречается в произведении 255 раз, кроме того, используется его разговорный синоним la carcasse (5 раз) в значении «человеческое тело» (familièrement corps humain ) [Le dictionnaire].

Проследим, как когнитивные образные микрокомпоненты (КОМ) объективируются в тексте романа. В качестве единиц объективации когнитивных признаков (КП) мы берем идентификаторы, содержащие в своей семантической структуре данные о теле. Под индентификаторами мы, вслед за Т.С.Бабарыкиной, понимаем лексемы, замещающие имя концепта, а также контексты, «позволяющие косвенно судить о свойствах изучаемого фрагмента мира» [Бабарыкина 2010: 78, 81]. К сожалению, рамки статьи не позволяют привести все КП и идентификаторы, поэтому мы ограничимся кратким обзором.

2.1. Микрокомпоненты, являющиеся базовыми признаками концепта "Тело" во французской культуре

Проследим, как значения, «принадлежащие обществу, присваиваются индивидуальным сознанием, где они приобретают личностный смысл» [Уфимцева 2011: 217]. Из базовых признаков концепта «Тело» в произведении проявляются:

1) микрокомпонент «Тело - организм», который вербализуется, в основном, при помощи анатомических и биологических терминов, обозначающих строение человека, названия артерий, мышц, функций и т.д.: circulation (2), muscle (2), membre (4), os (2) etc. Они составляют 90% всех средств (из 51). В данном случае речь идет об абстрактном теле (le corps en idée Мерло-Понти и le corps conçu par l'entendement Декарта, см.: Benoist 1993: 27).

2) Микрокомпонент «Тело - машина». Поскольку его название само по себе метафорично, то при вербализации данного признака также используются метафоры: кровь - топливо (sang, carburant (3) ; провалы в памяти - замыкание в электрической цепи (électricité, mauvais contacts, circuits mentaux) и т.д.; Всего 15 идентификаторов.

3) Микрокомпонент «Современное тело» представлен двумя КП и 28 идентификаторами, обозначающими признаки современного тела и манипуляции с ним : l'homme enceint, époque désincarnée, piercing, corps radiographié, scanné, analysé, génétique, moléculaire etc.; Для повествователя современное тело, изобретение молодого поколения, включает в себя, с одной стороны, такие признаки, как « использование тела » и « спектакль » (реклама, порнофильмы), с другой стороны, тело как объект исследования в естественных науках (тело биологическое, генетическое, молекулярное). Анализ современного тела, выставление его напоказ ведет к его исчезновению: Plus on l'analyse, ce corps moderne, plus on l'exibe, moins il existe. Annulé, à proportion inverse de son exposition [Pennac 2014:13].

4) Микрокомпонент «Тело - способ коммуникации» представлен при помощи 89 идентификаторов (4 КП), относящихся к соматизмам и проявлениям тела, способным выступать в качестве носителя сообщения: visage(4) и его синонима figure (2); œil (2), lèvres (2), rides (2) etc.; обозначающих и характеризующих мимику и жесты: mimique (2), regard (2), sourire (4), hochements de tête (2) etc. ;относящихся к коммуникации : lexique, code, écriture (2), décripter, lire (2) etc. ;

Объективируется только один аспект тела как способа коммуникации - язык жестов и мимики, имеющий свою лексику, свой код, который надо уметь расшифровать. И хотя лица говорят, надо уметь их читать. Тело как хранилище символических знаков не представлено.

2.2. Индивидуально-авторские когнитивные образы концепта Тело »

2.2.1. Микрокомпонент "Тело другого"

Данный КОМ включает 3 КП и вербализуется при помощи идентификаторов: называющих тела близких повествователю людей, тела чужих людей и их характеристики: le corps de papa, le corps décharné d'Ed Harris etc. ; относящихся к женскому телу: seins (3), peau (2), nu (3), quelle beauté, quelle perfection, quelle merveille, érotisme (2), beauté(2), profondeur chromatique, corps de sportive, nous ne faisons pas corps etc. Из 120 идентификаторов 64% представляют женское тело. Красота, совершенство, чудо, эротизм. Не вызывает восхищения только мускулистое тело спортсменки, с ним невозможно слиться в единое тело.

2.2.2. Микрокомпонент «Тело - одушевленный субъект»

Данный КОМ представлен двумя КП и вербализуется 69 идентификаторами, представляющими тело как автономный одушевленный субъект, вступающий в отношения с обладателем тела и с разумом: corps (25), esprit (3), vivre en amitié avec, dormira, se déchaîne, ne danse pas, parle (2), dit-il, etc.

Можно дружить с собственным телом, говорить с ним, тело может дружить с разумом, спорить с ним, тело само говорит, чувствует и т.д..

2.2.3. Микрокомпонент "Тело - источник удивления»

Три когнитивных признака представлены 64 идентификаторами: показывающими интерес или отсутствие интереса к телу со стороны повествователя: corps (13),

observation (2), surprises (2), objet de curiosité (2), ablation, j'ai un corps!, surprendre etc.; показывающими утрату интереса к телу в старческом возрасте : Mon corps et moi vivons la fin de notre bail en colocataires indifférents [Pennac 2014: 412], etc.

С детства тело вызывает у повествователя интерес. Оно постоянно удивляет его своими проявлениями. В молодом возрасте тело на некоторое время отходит на второй план (война, профессиональное становление). В старческом возрасте интерес к телу утрачивается. Процесс старения метафорически уподобляется проживанию в квартире владельца тела и его тела по арендному договору в качестве безразличных соседей.

2.2.4. Микрокомпонент «Тело - дорога»

Возрастные телесные изменения напоминают повествователю в одном случае улицы, где со временем закрываются лавочки, исчезают вывески - me font penser à ces rues [Pennac 2014: 275], в другом случае перекрытую дорогу и разрушенный мост. Существительные rue, route и pont в словарных определениях имеют общую сему voie [Larousse]- путь, дорога. Два КП объективированы 10 идентификаторами, обозначающими изменения в теле, а также упадок, разрушение дороги, употребленными метафорически.

2.2.5. Микрокомпонент «Тело - завод»

Объективирован двумя предложениями с метафорой. Стареющее тело сравнивается с останавливающимся заводом, прекращающим производство. L'usine s'arrête. Fin de production [Pennac 2014: 418]

2.2.6. Микрокомпонент «Коллективное тело»

Три КП вербализованы 33 идентификаторами: представляющими тело в образе живого существа (глаголы): rêve, sue, se gratte, tousse, cauchemarde, se réveille, etc.; обозначающими условия возникновения коллективного тела: dans le dortoir, dans l'autobus (2) etc.; характеризующими коллективное тело : un seul corps (3), un grand corps de combat, le corps commun (3) etc.

Коллективное тело - это многие отдельные тела, объединенные общими чувствами или общими действиями. Коллективное тело может быть единым, большим, воспитанным, мудрым, может иметь отвратительный вариант (марширующий отряд фашистов).

2.3. Микроконцепт "Эволюция собственного тела"

Можно выделить в составе авторского концепта "Тело" индивидуально-авторский микроконцепт, поскольку он имеет в своей структуре несколько когнитивных образных микрокомпонентов.

История тела повествователя (его эволюция) проходит через несколько этапов, представленных следующими когнитивными микрокомпонентами:

1.КОМ «Чуждое тело».

КП 1. Отсутствие тела. Характеристика детского тела представлена идентификаторами «не приобрести форму, тень без тела, дать мне тело»: ne pas prendre le corps, une ombre sans corps etc.

КП 2. Мальчик, забытый в шкафу/в глубине зеркала. Победив страх перед зеркалом и впервые взглянув на свое отражение в двенадцать лет, мальчик видит совершенно чужое ему тело : c'était mon corps mais ce n'était pas moi [Pennac 2014: 31]; un enfant abandonné dans mon armoire à glace, [ibid.: 3]. Повествователь ото-

ждествляет свое тело с отражением (тело - мальчик, забытый в глубине зеркала). Он обещает своему телу (в зеркале шкафа) защитить его, интересоваться всем, что оно чувствует.

КП 3. Неуверенность в себе. Шкаф с зеркалом становится метафорой, выражающей неуверенность человека, его многочисленные комплексы и страхи: Tous les corps sont abandonnés dans les armoires à glace [Pennac 2014: 33]; Je n'avais plus de corps. J'étais rentré dans mon armoire [ibid.: 41]; Il faut d'abord que je sorte de mon armoire [ibid.: 52] etc.

Страх, который испытывал мальчик перед зеркалом щкафа, распространяется на все зеркала и остается на всю жизнь. Дважды повторяется фраза « Я никогда по-настоящему не смотрелся в зеркало » - (...) je ne me suis jamais vraiment regardé dans une glace [Pennac 2014: 163, 164]. Используется метафора "войти в зеркало/ выйти из него" и риторический вопрос в парантетическом внесении: Je n'entre pas dans le miroir. (Peur de ne pas en ressoritr?) [ibid.: 163]. Повествователь сохраняет некую дистанцию по отношению к своему телу. Так же, как и в детстве, когда он впервые увидел его в зеркале шкафа, тело остается для него чуждым (étranger) [ ibid.:164]

Таким образом, тело в зеркале шкафа - это тщедушное тело мальчика-повествователя, отстраненное от него, которому он обещает защиту; это также тела других людей, страдающих многчисленными комплексами и страхами, это человек наедине с собой.

2. КОМ Создание собственного тела. Пять КП вербализуются посредством 135 идентификаторов:

-термина из области искусства - écorché, обозначающим скульптуру человека или животного без кожного покрова, с которого студенты, обучающиеся изящным искусствам, выполняют этюды [Le Grand Robert]. В произведении речь идет об иллюстрациях мышечной и кровеносной систем человека в словаре Ларусс: écorché du Larousse (18), écorché musculaire, гипероним dictionnaire;

-обозначающих работу над созданием тела : construction du corps, sculpter le corps (2), travailler le corps etc.;

- обозначающих результат - mon portrait craché, une vraie réussite, etc., глагола «походить» - ressembler (6);

- обозначающих приспособления для тренировок и упражнения: traction (2), pompe (4), exercices (2) etc.;

- анатомических терминов: biceps (4), deltoïdes (2), abdominaux (5) ; torse, cuisses (2), muscles (2) etc. Необходимо отметить, что данные термины не учитывались в микрокомпоненте « Тело - организм », поскольку они относятся к обозначению собственного тела повествователя, в то время как те же термины, но вербализующие микрокомпонент « Тело - организм », относятся к абстрактному телу;

3. КОМ Неудача

Взяв за образец иллюстрацию мышечной системы из словаря Ларусса, повествователь к девятнадцати годам достигает желаемого результата. Он полностью соответствует этой иллюстрации. Но при первом опыте интимных отношений с девушкой терпит фиаско. Фрагмент, описывающий переживания юноши - самый экспрессивный в произведении [Pennac 2014: 108-113]. Четырежды (с использова-

нием синонимов) повторяется словосочетание со смыслом «я не чувствовал ничего между ног» (rien entre mes jambes). Оставшись один, он опять обращается к зеркалу, держа перед глазами образец идеального тела (l'écorché toujours sous les yeux). Внезапно он обнаруживает, что у атлета, изображенного на иллюстрации, тоже ничего нет между ног : Quand soudain ce détail : il n'y a rien non plus entre les jambes de l'écorché ! [Pennac 2014: 112].

Два КП вербализуется посредством 14 идентификаторов (10 предложений, описывающих иллюстрацию, из которых пять - восклицательных, с использованием экспрессивных приемов - графического выделения курсивом и четырехкратного повтора словосочетания со смыслом «ничего между ног в иллюстрации» (rien entre les jambes de l'écorché), а также четырехкратного повтора словосочетания « я не чувствовал ничего между ног ». Заканчивается фрагмент презрительным выводом - Monsieur Larousse est un eunuque. [Pennac 2014: 113].

4. КОМ Прощание с телом.

Один конитивный признак объективирован двумя предложениями, в которых содержится имплицитное сравнение иллюстрации из словаря Ларусс, в последний раз прикрепленной к зеркалу шкафа, и тела 87-летнего повествователя, отражающегося в этом зеркале: L'écorché du Larousse une dernière fois dans la rainure de la glace. Dans le miroir, à côté de lui, moi, Job, sur mon fumier [Pennac 2014: 434].

Факт, что перед смертью повествователь после долгого перерыва опять помещает на зеркало иллюстрацию, олицетворяющую для него тело, на которое он хотел походить и походил в молодые годы, может иметь разную интерпретацию, поскольку повествователь никак его не комментирует. Учитывая, что широкоплечий атлет с развитыми мышцами на иллюстрации соседствует с отражением умирающего, перестающего выполнять свои функции тела (повествователь сравнивает себя с библейским Иовом), можно интерпретировать его как прощание со своим телом.

Всего обнаружено 176 идентификаторов, представляющих данный микроконцепт.

Заключение

Структура номинативного поля авторского концепта «Тело» выглядит следующим образом:

- ядро - индивидуально-авторские микроконцепт «Эволюция собственного тела" (176 идентификаторов) и микрокомпонент «Тело другого» (120);

ближняя периферия - микрокомпоненты «Тело - способ коммуникации» (89), «Тело - одушевленный субъект» (69), «Тело - источник удивления» (64), «Тело - организм» (51).

- дальняя периферия - микрокомпоненты «Коллективное тело» (33), «Современное тело» (28)

- крайняя периферия - микрокомпонент «Тело-машина» (15), авторские микрокомпоненты «Тело - дорога» (10), «Тело - завод» (2).

В ядре расположены когнитивные образы, связанные с собственным телом, что вполне объяснимо, поскольку собственное тело повествователя находится в центре всего повествования.

Отражение беспомощного тела мальчика в зеркале шкафа; écorché du Larousse - идеальное тело в иллюстрации из словаря Ларусс, вставленной в зеркало; созданное в результате целенаправленных тренировок собственное тело, похожее на écorché du Larousse, доставляющее радость и удовольствие от владения им; écorché du Larousse на зеркале шакафа и рядом - отражение немощного старческого тела. «Тело другого», это, в основном, женское тело, вызывающее восторг и восхищение, тесно связанное с опытом собственного тела. При вербализации этих когнитивных признаков используется метафора, экспрессивные средства.

На ближней периферии находятся образы, представляющие функционально-деятельностный аспект тела. Проявления тела (походка, выражения лица, мимика и жесты) можно читать, обладать кодом для их расшифровки. Тело не только говорит, оно производит действия, как одушевленное лицо (дружит, спорит, работает, спит и т.д.). Оно удивляет своими возможностями и реакциями, но в определенные моменты жизни (война, экзамен, карьера, старость) оно отходит на второй план. Данные когнитивные признаки репрезентированы большей частью глаголами.

На дальней периферии расположены когнитивные образы, относящиеся к социальному аспекту. Современное тело - периферийный базовый признак, феномен, вызывающий горячие дискуссии в среде социологов, философов, артистов. Авторское отношение к современному телу, выставленному напоказ, негативное. Объект исследования современной медицины - тело, к которому не прикасаются (рентген, ультразвук, сканирование). Представляется, что коллективное тело еще не стало базовым периферийным признаком во французской культуре, оно бытует в качестве социо-философского понятия. В авторском понимании коллективное тело становится когнитивным признаком. Коллективное тело может возникнуть в интернатской спальне, в автобусе, в отряде сопротивления, его формируют тела людей, объединенных общим действием (тело воюет, спит и др.) или признаком (воспитанное тело). При объективации данных признаков используются большей частью прилагательные и причастия..

На крайней периферии располагаются метафорические номинации: тело -машина, кровь - топливо и т.д., и окказиональные индивидуально-авторские микрокомпоненты: стареющее тело - остановившийся завод, перекрытая дорога, разрушенный мост.

Такова структура номинативного поля авторского концепта "Тело". Структуру самого концепта еще предстоит исследовать. Здесь возникает проблема определения перцептивного образа концепта "Тело", поскольку перцептивный образ любого концепта выявляется при помощи самого тела (зрительные, тактильные, вкусовые, звуковые, обонятельные образы). Вероятно, целесообразно исследовать отношения тело - эмоции. Эти отношения двояки: тело как источник эмоций и реакция тела на эмоции. Представляет также большой интерес исследование утилитарной зоны (телесные практики, повседневность, болезни) и социально-культурной зоны концепта (например, тело и табу).

литература

Алексеева Е.А. Об уровневом строении предикативной системы (на материале французского языка)//Социальная власть языка: Сб.науч.трудов. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2001. С.29-34.

Бабарыкина Т.С. Вербализация концепта "CHILD" (на материале произведений Дж.К.Роулинг: дисс... канд.филол.наук. Северодвинск, 2010. 193 с.

Башкатова Ю.А. Телесная метафора в английской и русской лингвокульту-рах//Вестник КемГУ 2013. № 2 (54). Т.2. С. 24-28.

Соколов А.Б. Концепт "тело" в современных исторических исследованиях// Ярославский педагогический вестник. 2009. № 3 (60)\ С.202-207 [Электронный ресурс]. URL: vestnik.yspu.org (дата обращения: 20.12.2014).

Стернин И.А. Понятие когнитивной интерпретации// Избранные работы. Теоретические и прикладные проблемы языкознания/ науч. ред. З.Д.Попова. Воронеж: Истоки. 2008. С. 157-161.

Татару Л.В. Представление концепта "Тело человека" в композиционно-нарративной структуре модернистского текста // Вестник СПбУ Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. Вып. 4 (4.II). 2007. С.68-77. [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.edu/486090/ (дата обращения: 30.09.2015).

Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Калуга: ИЯ РАН. 2011. 252 с.

Abescat M. Roman Journal d'un corps. Daniel Pennac//Télérama [Электронный ресурс]. URL: http://www.telerama.fr/livres/journal-d-un-corps (дата обращения: 3.05.2015)

Benoist J. et Cathebras P. Conceptions et représentation du corps. Traduction française inédite de: "The body: from an Immateriality to another" (1993). [Электронный ресурс]. URL: http:/www.uqac.ca/jmt-sociologue/ (дата обращения: 26.09.2014)

Baudrillard J. Le plus beau objet de consommation : le corps.// 100000 ans de beauté. Futur/projections. Sous la direction scientifique de François Gaillard. Paris : Gallimard. 2009.

Carvallo-Plus S. La construction du concept de corps par la tradition philosophique antique et classique. Préparation de l'ENS-LSH à l'agrégation de sciences sociales. [Электронный ресурс]. URL: http://socio.ens-lyon.fr/agregation/corps/ corps_conf_ cavallo.php (дата обращения: 29.09.2014).

Dictionnaire de la langue française. [Электронный ресурс]. URL: http://www. linternaute.com/dictionnaire/fr/ (дата обращения: 26.09.2014)

Kitagi S. et Hanifi I. Introduction : La sociologie et le corps : Généalogie d'un champ d'analyse// Le corps sens dessus dessous. Regards des sciences sociales sur le corps. L'Harmattan. 2003. - 21-67.

Larousse. [Электронный ресурс]. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaire/ francais (дата обращения: 26.09.2014)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Le dictionnaire [Электронный ресурс]. URL: http://www.le-dictionnaire.com/ (дата обращения: 26.09.2014).

Le dictionnaire du corps en sciences humaines et sociales (2006). Sous la direction de Bernard Andrieu. Préface de Gilles Boetsch. CNRS EDITIONS, Paris.

Le Breton D. La transgression comme une voie de salut: le corps mis a mal//Que reste-il de nos tabous? 15e forum Le Monde Le Mans 24 au 26 octobre 2003. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. 2004. - 43-51.

Le Goff J., Truong N. Une histoire du corps au Moyen Age. Flammarion. 2008 -

232 p.

Le Grand Robert [Электронный ресурс]. URL: http://gr.bvdep.com/login_.asp (дата обращения: 11.10.2015).

Pennac D. Journal d'un corps. Editions Gallimard. 2014. - 445p. Santé-Médecine. [Электронный ресурс]. URL: http://sante-medecine. journaldesfemmes.com/ (дата обращения: 26.09.2014).

Trésor de la langue française. [Электронный ресурс]. URL: /http://www.cnrtl.fr/ definition/corps (дата обращения: 27.09.2014)

cognitive images of the author's concept of body in

DANIEL PENNAc's JouRNAL D'uN corps

The purpose of this article is to identify the methods of objectivation of cognitive images of the author's concept of body in Daniel Pennac's 'Journal d'un Corps' and to build its nominative field. The methods used in the research are cognitive interpretation and interpretative analysis. Among the components identified in the structure of the author's concept of body are four cognitive imaginative microcomponents belonging to the basic imaginative features of the concept in the French culture; six author's cognitive imaginative components; and an author's microconcept evolution of one's own body. The core of the nominative field is presented by means of objectivation of cognitive features of images related to one's own body experience. The close periphery includes means of objectivation of features of imaginative microcomponents representing the functional-active aspect of body. The far periphery includes cognitive images related to the social aspect of body (contemporary and collective body). The utmost periphey consists of metaphorical nominations.

Keywords: author's concept, cognitive feature, cognitive image, microcomponent, body, abstract body, own body, contemporary body, collective body.

Alekseeva E.A. Ob urovnevom stroenii predikativnoy sistemy (na materiale frantsuzskogo yazyka) [On the level structure of predicative systems in the French language]. Sotsial'naya vlast' yazyka [Social power of language]. Voronezh: Voronezhskiy gosuniversitet [Voronezh University]. 2001, pp.29-34.

olga A. Melnichuk

Director, North-Eastern Federal university Yakutsk, Belinskogo Str., 58 e-mail: madrid03@mail.ru

References

Babarykina T.S. Verbalizatsiya kontsepta "CHILD" na materiale proizvedeniy Dzh.K.Rouling) [Verbalization of the concept of "CHILD" in the novels by J.K.Rowling]: Diss... kand.filol.n. (PhD thesis). Severodvinsk, 2010.

Bashkatova YuA. Telesnaya metafora v angliyskoy i russkoy lingvokul'turakh ["Body" metaphor in English and Russian linguistic cultures]. Vestnik KemGU [Periodical of Kemerovo University], 2013, no. 2 (54), T.2., pp. 24-28.

Sokolov A.B. Kontsept "telo" v sovremennykh istoricheskikh issledovaniyakh [Concept of «body» in modern historical research]. Yaroslavskiy pedagogicheskiy vestnik [Yaroslavl Pedagogical Gazette], 2009, no. 3 (60), pp.202-207. URL: vestnik. yspu.org 20.12.2014

Sternin I.A. Ponyatie kognitivnoy interpretatsii [The concept of cognitive interpretation]. Izbrannye raboty. Teoreticheskie i prikladnye problemy yazykoznaniya [Selected works. Theoretical and applied problems of linguistics]. Voronezh: Istoki, 2008, pp. 157-161.

Tataru L.V. Predstavlenie kontsepta "Telo cheloveka" v kompozitsionno-narrativnoy strukture modernistskogo teksta [Representation of the concept of "Human body" in the compositional and narrative structure of modernist text]. Vestnik SPbU [St. Petersburg University Gazette]. Series 9. Filologiya, vostokovedenie, zhurnalistika [Philology, oriental studies, journalism]. No. 4, 2007, pp.68-77. URL: https://www. academia.edu/486090/ 30.09.2015.

Ufimceva N.V. Jazykovoe soznanie: dinamika i variativnost' [Linguistic consciousness: dynamics and variation]. Moscow, Kaluga: IJa RAN, 2011. 252 p.

Abescat M. Roman Journal d'un corps. Daniel Pennac//Télérama. URL http:// www.telerama.fr/livres/journal-d-un-corps 3.05.2015

Benoist J. et Cathebras P. Conceptions et représentation du corps. Traduction française inédite de: "The body: from an Immateriality to another" (1993). URL: http:/ www.uqac.ca/jmt-sociologue/ 26.09.2014

Baudrillard J. Le plus beau objet de consommation : le corps.// 100000 ans de beauté. Futur/projections. Sous la direction scientifique de François Gaillard. Paris: Gallimard. 2009.

Carvallo-Plus S. La construction du concept de corps par la tradition philosophique antique et classique. Préparation de l'ENS-LSH à l'agrégation de sciences sociales. URL http://socio.ens-lyon.fr/agregation/corps/ corps_conf_cavallo.php 29.09.2014

Dictionnaire de la langue française. URL : http://www.linternaute.com/ dictionnaire/fr/ 26.09.2014

Kitagi S. et Hanifi I. Introduction : La sociologie et le corps : Généalogie d'un champ d'analyse// Le corps sens dessus dessous. Regards des sciences sociales sur le corps. L'Harmattan. 2003. - pp. 21-67.

Larousse. URL : http://www.larousse.fr/dictionnaire/francais 26.09.2014 Le dictionnaire. URL : http://www.le-dictionnaire.com/26.09.2014 Le dictionnaire du corps en sciences humaines et sociales (2006). Sous la direction de Bernard Andrieu. Préface de Gilles Boetsch. CNRS EDITIONS, Paris.

Le Breton D. La transgression comme une voie de salut: le corps mis a mal//Que reste-il de nos tabous? 15e forum Le Monde Le Mans 24 au 26 octobre 2003. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. 2004. - pp.43-51

Le Goff J., Truong N. Une histoire du corps au Moyen Age. Flammarion. 2008 -

232 p.

Le Grand Robert. URL : http://gr.bvdep.com/login_.asp, 11.10.2015. Pennac D. Journal d'un corps. Editions Gallimard. 2014. - 445p. Santé-Médecine. URL : http://sante-medecine.journaldesfemmes.com/ 26.09.2014.

Trésor de la langue française. URL :http://www.cnrtl.fr/definition/corps 27.09.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.