Научная статья на тему 'КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ «ДОБРО» И «ЗЛО» В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ'

КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ «ДОБРО» И «ЗЛО» В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
175
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТОНИМИИ / РУССКАЯ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ЭТИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ «ДОБРО» И «ЗЛО» / РУССКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ / COGNITIVE MODELS / CONCEPTUAL METAPHORS / CONCEPTUAL METONYMIES / RUSSIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / ETHICAL CONCEPTS ‘GOODNESS’ AND ‘EVILNESS’ / RUSSIAN PHRASEOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ван Тяньцзяо

В этой статье рассматривается исследование когнитивных моделей этических концептов «добро» и «зло» в русской фразеологии на примере дерево познания добра и зла. Показано, что эти концепты могут не только метафорически представляться как конкретные реальные предметы, в том числе и как предметы со специфицированными характеристиками: еда и яблоко, но и метонимически обозначаться по лексемам добро и зло в рамках когнитивных доменов ‘добро’ и ‘зло’. Делается вывод, что в русской фразеологии можно видеть как культурную специфику, так и когнитивные модели и способности мышления русского народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COGNITIVE MODELS OF THE ETHICAL CONCEPTS ‘GOODNESS’ AND ‘EVILNESS’ IN RUSSIAN PHRASEOLOGY

In this paper cognitive models of the ethical concepts ‘goodness’ and ‘evilness’ were studied in Russian phraseology on the example of the tree of knowledge of goodness and evilness. It is shown that these concepts can not only be metaphorically represented as concrete real objects, including objects with specified characteristics: food and apple, but also metonymically designated by the lexemes goodness and evilness within the cognitive domains ‘good’ and ‘evil’. It is concluded that not only cultural specificities, but also cognitive models and thinking abilities of the Russian people can be seen in Russian phraseology.

Текст научной работы на тему «КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ «ДОБРО» И «ЗЛО» В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ»

ГНИТИВНМ ЛИНГВИСТИКА

22

И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ

УДК 81.119

КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ «ДОБРО» И «ЗЛО» В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

© Ван Тяньцзяо1

1 аспирант, Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

В этой статье рассматривается исследование когнитивных моделей этических концептов «добро» и «зло» в русской фразеологии на примере дерево познания добра и зла. Показано, что эти концепты могут не только метафорически представляться как конкретные реальные предметы, в том числе и как предметы со специфицированными характеристиками: еда и яблоко, но и метонимически обозначаться по лексемам добро и зло в рамках когнитивных доменов 'добро' и 'зло'. Делается вывод, что в русской фразеологии можно видеть как культурную специфику, так и когнитивные модели и способности мышления русского народа.

Ключевые слова: когнитивные модели, концептуальные метафоры, концептуальные метонимии, русская языковая картина мира, этические концепты «добро» и «зло», русская фразеология.

Данная статья посвящена анализу когнитивных моделей в русском фразеологизме дерево познания добра и зла.

Целью исследования является описание когнитивных моделей этических концептов «добро» и «зло», которые выражаются в русской фразеологии на примере дерево познания добра и зла, через призму этнически обусловленных культурных особенностей, воплощенных в нравственно -ценностной шкале в русской языковой картине мира.

В качестве метода исследования использован метод традиционного

лингвистического описания, метод лексико-семантического анализа и методика концептуального анализа.

Тот общепризнанный факт, что в современной лингвокультурологии все исследовательское внимание, на самом деле, сосредоточивается лишь на разного рода культурно значимых концептах, которые закрепляются за различными единицами языка [5, с. 1], и что лингвокульрология как научная дисциплина синтезирующего типа посвящена целостному теоретико-описательному

исследованию объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отображенных в языке [4, с. 4], позволяет нам провести анализ культурных концептов русского народа через призму этнически обусловленных

особенностей и ценностей, которые запечатлены в русской языковой картине мира.

Нужно здесь отметить, что в числе народных культурных концептов важными и фундаментальными являются концепты этического характера, потому что они представляют собой аксиологически маркированные ментальные единицы, которые ориентированы на нравственную

составляющую совокупного духовного мира личности и народа [3, с. 1036]. Если с когнитивной точки зрения исследуются этические концепты, то необходимо указать, что из них можно выделить концепты разных категориальных уровней: концепты

вышестоящего категориального уровня, концепты базового категориального уровня и концепты нижестоящего категориального уровня.

Таким образом, в данной научной работе наше исследовательское внимание уделяется лишь концептам этического характера, которые находятся на базовом уровне категоризации и из которых концепты «добро» и «зло» являются прототипами (представительными членами) в рамках этики, потому что они по сути своей соответствуют всем критериям определения концептов базового уровня: 1) целостность в чувственном опыте; 2) легкая выделяемость на психологическом уровне; 3) приоритетность; 4) типичная реакция на стимулы; 5) частая употребляемость в речевом общении; 6) ключевая значимость; 7) ведущая роль в организации знаний и опыта [12, р. 11]. Другими словами, этические концепты «добро» и «зло» служат ориентирами (нормами) в нравственно-ценностной оценочной шкале. Поэтому, чтобы понять когнитивные признаки понятий «добро» и «зло», нам нужно

23

использование когнитивных стратегии в процессе их концептуализации.

Что касается когнитивных стратегии, то необходимо указать на важность и актуальность одноИ стратегии — когнитивные модели, которые занимают довольно важное место в ряду когнитивных стратегии и под которыми обычно подразумевается особая форма моделирования структур, отвечающих за организацию знании о деиствительности в сознании человека [11, р. 68]. Из этого совершенно ясно, что когнитивные модели играют немаловажную роль в процессе концептуализации. Здесь следует отметить, что это стратегия включает в себя несколько вариантов: идеализированная когнитивная модель, когнитивная модель события, модель концептуальнои метафоризации и модель концептуальной метонимизации.

Мы знаем, что в

лингвокультурологических исследованиях довольно особое место занимают фразеологизмы и паремии в выражении этнически обусловленных культурных концептов. Однако здесь необходимо указать, что в паремиях могут находить свое соответствие все варианты стратегии когнитивных моделей [2], потому что все паремии, являясь краткими народными изречениями законченного синтаксического типа [6, с. 7], могут рассматриваться как единицы постоянного контекста [1], насыщенные подробностями и деталями [7, с. 85, 102]. В связи с этим можно полагать, что во фразеологизмах вполне возможно создание и описание моделей концептуальной

метафоризации и моделей концептуальной метонимизации.

Для того чтобы доказать выше предложенное положение, мы будем брать к примеру русский фразеологизм дерево познания добра и зла.

Но прежде чем перейти к конкретному анализу еще имеется большая необходимость указать общепризнанное в научной парадигме когнитивистики понимание концептуальной метафоры. В теории концептуальных метафор [10] суть метафоризации заключается в осмыслении одного концепта в терминах другого концепта, более сложного явления — более простого, известного уже в опыте человека [9, р. 7].

Первая когнитивная модель, изучаемая в нашем исследовании, — это модель представления этических концептов «добро» и

«зло» как конкретных реальных предметов, которая реализована именно в русском фразеологизме дерево познания добра и зла. Выше уже было показано, что при когнитивном подходе к анализу метафор концепты абстрактного характера типа добра и зла всегда понимаются и конструируются в сознании человека в терминах конкретных реальных предметов, которыми человек может оперировать посредством своих

сенсомоторных органов. В этой связи совершенно естественно проецировать признаки и характеристики конкретных предметов на абстрактные концепты. Поэтому этические концепты «добро» и «зло» во фразеологизме дерево познания добра и зла овеществляются как конкретные реальные вещества, которые уже глубоко укоренились в религиозном сознании русского народа. Следует здесь отметить, что данная когнитивная модель, т.е. концептуальная метафора «добро и зло есть конкретные реальные предметы», по сути своей находится на вышестоящем уровне категоризации, потому что исходный домен в этой метафоризации, т.е. конкретные реальные предметы, сам по себе обладает обобщенным характером. Другими словами, на основе первой когнитивной модели можно создать другие когнитивные модели, относящиеся к предыдущей модели и находящиеся на базовом категориальном уровне. Об этих моделях речь ниже сойдет.

Вторая когнитивная модель, попавшая в сферу нашего исследовательского внимания, — это модель представления этических концептов «добро» и «зло» как еды, которая отображена во фразеологизме дерево познания добра и зла. Причина рассмотрения добра и зла как еды заключается не только в библии, где дерево познания добра и зла показывается в виде яблони, но и в том, что концепт «еда» представляет собой важный член в рамках «конкретные реальные предметы», без которого люди вообще не могут существовать в планете. Наверное, не будет большим преувеличением утверждать, что понятие «еда» по сути своей является концептом вышестоящего уровня категоризации с учетом его принадлежности к понятию «конкретные реальные предметы». При этом можно сказать, что на основе второй когнитивной модели вполне возможно создание и описание другой когнитивной модели, которая находится на базовом уровне категоризации.

24

Однако прежде чем перейдем к следующей когнитивной модели нам еще нужно сказать несколько слов о нравственно-ценностной шкале, отображенной в этом фразеологизме. Поскольку в нем нравственно -ценностная шкала в явном виде овеществляется как дерево (в данном случае — это яблоня), в рамках которого добро и зло, являясь его плодами, служат в качестве прототипов.

Третья когнитивная модель, оказывающаяся в фокусе нашего исследовательского внимания, — это модель представления этических концептов «добро» и «зло» как яблока, которая эксплицитно выражена именно в русском фразеологизме дерево познания добра и зла. Как уже говорилось ранее, этот фразеологизм имеет библейский источник, т.е. в свернутой форме эксплуатирует культурный фон всех носителей русского языка, а именно — их знания религиозно-христианского сюжета о грехопадении Адама и Евы, которая, по наущению искусителя-змея, вкусила яблоко от древа познания добра и зла. С учетом того, что является практически общепринятым тот факт, что этические концепты «добро» и «зло» находятся в антонимических отношениях как в когнитивном плане, так и в языковом плане, в этой когнитивной модели, т.е. концептуальной метафоре «добро и зло есть яблоко», добро метафорически рассматривается как хорошее яблоко, которое приносит не только себе (адресанту), но и другим (адресату) счастье и удовольствие, а зло — как испорченное яблоко, которое приносит другим вред, ущерб, либо материальный, либо психологический, а себе -- духовный дискомфорт.

Из выше интересующих нас моделей концептуальной метафоризации сейчас перейдем к модели концептуальной метонимизации этих концептов. В теории концептуальных метафор [10] суть метонимизации составляет обозначение части по другим частям в рамках одного и того же домена [8, p. 216]. В связи с таким пониманием к концептуальным метонимиям есть полное основание полагать, что в научной парадигме когнитивной лингвистики концепты совместно с их языковым воплощением конструируют когнитивные домены. В нашем случае, например, этические концепты «добро» и «зло» и их соответствующие языковые репрезентанты типа лексем добро и зло создают два познавательных домена 'добро' и 'зло'. Другими словами, в рамках этих доменов

понятия «добро» и «зло» метонимически обозначаются по лексическим единицам добро и зло. Модель концептуальной метонимизации выглядит следующим образом: лексемы добро и зло вместо концептов «добро» и «зло», и отображается в русском фразеологизме дерево познания добра и зла. Здесь следует отметить, что лексемы добро и зло сами по себе еще могут служить в качестве языкового воплощения других концептов типа «имущество» и «гнев», что позволяет нам создать другие познавательные домены, состоящие из лексических единиц добро и зло и концептов «имущество» и «гнев».

Таким образом, мы приходим к следующим возможным выводам: 1) понятия «добро» и «зло» являются концептами базового уровня в рамках этики; 2) этические концепты «добро» и «зло» могут быть метафорически представлены как конкретные реальные предметы, в том числе и как предметы со специфицированными признаками типа еды и яблока; 3) этические концепты «добро» и «зло» могут быть метонимически обозначены по лексическим единицам добро и зло в рамках когнитивных доменов 'добро' и 'зло'. При этом можно с уверенностью сказать, что в дальнейших исследованиях подобного типа вполне возможно использование

лингвокогнитивного подхода к изучению культурно значимых концептов русского народа.

Список источников и литературы:

1. Азимова С.Р. Фраземы как единицы постоянного контекста // Ученые записки Худжандского госуниверситета им. академика Б. Гафурова. Гуманитарные науки. 2015. № 1(42). С. 154-159.

2. Ван Тяньцзяо. Когнитивные модели в русской паремиологии с компонентом 'добро' // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2020. № 4. https://sfk-mn.ru/PDF/01FLSK420.pdf. Дата обращения: 18.12.2020.

3. Ван Тяньцзяо. Модели концептуальной метафоризации в русских фразеологизмах с компонентом 'добро' // Когнитивные исследования языка. 2019. № 37. С. 1035-1040.

4. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы. М.: Изд-во Росс. ун-та Дружбы народов, 1997. 311 с.

25

5. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.

6. Мокиенко В.М. Аспекты исследования славянской паремиологии // Паремиология в дискурсе: Общие и приклданые вопросы паремиологии. Пословица в дискурсе и в тексте. Пословица и языковая картина мира / Под ред. О. В. Ломакиной. М.: ЛЕНАНД, 2015. 304 с.

7. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспект. М.: Школа «языки русской культуры», 1996. 288 с.

8. Croft W., Cruse D. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press,

2004. 356 p.

9. Kovecses Z. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2010. 375 p.

10. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago, London: University of Chicago Press, 2003. 276 p.

11. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, London: University of Chicago Press, 1987. 632 p.

12. Wang Yin. An Introduction to Cognitive Linguistics. Chongqing: Chongqing Press,

2005. 405 p.

COGNITIVE MODELS OF THE ETHICAL CONCEPTS 'GOODNESS' AND 'EVILNESS' IN RUSSIAN PHRASEOLOGY

Wang Tianjiao,

PhD student Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, Russia

Abstract. In this paper cognitive models of the ethical concepts 'goodness' and 'evilness' were studied in Russian phraseology on the example of the tree of knowledge of goodness and evilness. It is shown that these concepts can not only be metaphorically represented as concrete real objects, including objects with specified characteristics: food and apple, but also metonymically designated by the lexemes goodness and evilness within the cognitive domains 'good' and 'evil'. It is concluded that not only cultural specificities, but also cognitive models and thinking abilities of the Russian people can be seen in Russian phraseology.

Keywords: cognitive models, conceptual metaphors, conceptual metonymies, Russian language picture of the world, ethical concepts 'goodness' and 'evilness', Russian phraseology.

К ЮБИЛЕЮ ЖУРНАЛА ПРОДОЛЖАЕМ ПУБЛИКОВАТЬ

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ОБЛО ЖКИ ПРОШЛЫХ НОМЕРОВ

(2008-2020 ГГ.)

Рукопись поступила: 5 ноября 2020 г. Submitted: 5 November 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.