Научная статья на тему 'Коды культуры и их роль в формировании ценностно-значимостной оценки'

Коды культуры и их роль в формировании ценностно-значимостной оценки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
552
106
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОДЫ КУЛЬТУРЫ / ПРЕДМЕТНЫЙ КУЛЬТУРНЫЙ КОД / ЦЕННОСТНО-ЗНАЧИМОСТНАЯ ОЦЕНКА / МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / КОГНИТИВНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / CULTURE CODES / SUBJECT CULTURAL CODE / VALUABLE AND SIGNIFICANT ESTIMATION / METAPHORICAL UNITS / COGNITIVE-CULTURAL APPROACH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панина Татьяна Геннадьевна

В данной статье рассматривается понятие кодов культуры, в частности, культуры немецкоязычного сообщества, и их роль в формировании ценностно-значимостной оценки объектов действительного мира через языковые средства косвенной номинации — метафорические единицы современного немецкого языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Панина Татьяна Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коды культуры и их роль в формировании ценностно-значимостной оценки»

Языковая номинация: механизмы и процессы Панина Татьяна Геннадьевна

Кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

УДК 81.-114.2 ББК 81.001.6

КОДЫ КУЛЬТУРЫ И ИХ РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ЦЕННОСТНО-

ЗНАЧИМОСТНОЙ ОЦЕНКИ

В данной статье рассматривается понятие кодов культуры, в частности, культуры немецкоязычного сообщества, и их роль в формировании ценност-но-значимостной оценки объектов действительного мира через языковые средства косвенной номинации — метафорические единицы современного немецкого языка.

Ключевые слова: коды культуры; предметный культурный код; ценност-но-значимостная оценка; метафорические единицы; когнитивнокультурологический подход.

CULTURAL PATTERNING AND THEIR ROLE IN FORMATION OF VALUABLE AND SIGNIFICANT ESTIMATION

The article deals with the concept of cultural patterns, in particular, the culture of German-speaking community and their role in the formation of valuable and significant estimation of the valid world’s objects through language means of an indirect nomination - metaphorical units of the modern German language.

Key words: culture codes; subject cultural code; valuable and significant estimation; metaphorical units; cognitive-cultural approach.

Постулат о языке как когнитивном культурно-интерпретативном инструменте позволил осуществить когнитивно-культурологический подход к анализу метафорических языковых единиц современного немецкого языка и рассматривать образно-языковую, вторично-номинативную деятельность как когнитивный механизм, направленный на экспликацию представлений о ценностном значении объектов в свете национально-культурной специфики осмысления познаваемого феномена, выраженной не только в выборе знаков естественного языка, но в выборе знаков «языка культуры», представляющих собой «разного рода предметы культуры, произведения искусства, социально-значимые человеческие поступки и другие «тексты» культуры» [1, c. 8].

В ходе анализа было выявлено инициированное культурными представлениями своеобразие языкового выбора и внеязыковых ситуаций и артефактов, лежащих в основе языковых значений метафор, которые описывают социально-культурные, духовные и предметно-практические взаимодействия в ценностном переосмыслении. Как результат были установлены основные коды культуры, участвующие в формировании представлений носителей

немецкого языка о ценностном значении окружающего мира и его составляющих.

Под кодом культуры понимается «совокупность окультуренных представлений о картине мира данного социума (природные объекты, артефакты, явления, действия, события, ментефакты)» [4, а 38]. Код «действует как принцип выбора значений в соответствующей коммуникативно-прагматической системе» [5, а 46].

Коды культуры — это «сетка», которую культура «набрасывает» на окружающий мир, членит, категоризует, структурирует и оценивает его» [3, а 232]. Коды культуры универсальны, но «их проявления, удельный вес каждого из них в определенной культуре, а также метафоры, в которых они реализуются, всегда национально детерминированы и обусловливаются конкретной культурой» [3, а 233].

Лингвокультурологами выделяются такие культурные коды, как пространственный, временной, соматический, биоморфный, предметный, пищевой, аксиональный и другие, фиксируемые в метафорических знаках, представляющих «своими означаемыми ту информацию, которая уже стала продуктом культурно-ценностной обработки» [2, а 167].

В данной работе представлен тот набор кодов культуры, которые, будучи выраженными в определенных типах метафор, участвуют в формировании культурно детерминированных представлений носителей немецкого языка о ценностном значении объектов мира.

Ценностные отношения фиксируют в «сфере социально-экономической жизни различные стороны и уровни взаимодействия людей с материальным вещным миром» [5, а14]. Опыт предметно-практической деятельности, являющейся основным элементом в структуре деятельностного аспекта в целом, связан с конкретными предметами, наполняющими повседневное жизненное пространство человека и занимающими определенное место в системе практических ценностей благодаря набору неких социально востребованных свойств и качеств в «заданном ракурсе видения» (этих качеств) [5, а 37]. Отраженные в сознании, они становятся «предметно-технологической основой семантизации» в ходе метафорического знакообразования [2, а 67]. Можно утверждать, что наиболее значимым для выражения идеи ценностного значения посредством метафор, создаваемых носителями немецкого языка, является предметный культурный код. Это объясняется тем, что для ме-тафоризации в целях ценностно-значимостного переосмысления избираются такие объекты предметного мира, которые структурируют жизненно важное пространство человека. Именно посредством данных предметов становится возможным наиболее ярко и адекватно выразить понимание ценностного значения любого другого объекта. Предметный код культуры представлен техническими, строительными, транспортными, гастрономическими, астрономическими метафорами, метафорой «бумаги», «карточной игры». Немецкое социально-культурное общество использует для формирования ценност-но-значимостных оценок также биоморфный, социальный и аксиологический

коды культуры, представленные анатомическими, социально-ролевыми метафорами, метафорами родства, прецедентных имен. Сфера денотации послужила классификационной основой перечисленных типов метафор.

Используемый носителями немецкого языка для концептуализации ценностного значения предметный культурный код отражен в следующих типах метафор:

I. Техническая метафора:

(1) «Doch was in den überregionalen Tages- und Wochenzeitungen und in den politischen Magazinen an analytischer Aufklärungsarbeit geschieht, ist nicht die Regel. Das sind einzelne Leuchttürme» [6, с. 3];

(2) «Der Dialog der Kulturen ist schon immer ein Motor des Fortschritts in Europa gewesen» [7, с. 54];

(3) «Die Erweiterung muss auch nach dem Vertrag von Amsterdam noch Hebel fer eine weitere Vertiefung der Europäischen Union sein» [7, с. 55];

(4) «Für Deutschland bedeutet Europa ein Riesenglück, es stellt eine Klammer dar für Ost und West: Durch die gemeinsame europäische Entwicklung wird es sich ganz von alleine ergeben, dass Ost und West zusammenkommen» [6, с. 5].

Примерами технической метафоры являются следующие: Triebfeder, Sprungbrett, Anlaufsstelle, Instrument, Schmalspurenreform, Spanne, Schlüssel, Kitt, Startrampe, Treibstoff, Chiffre, Katalysator, (Stabilitäts-)rettungsanker, Ventil, Blitzableiter, Standbein, Meilenstein, Edelfeder, Brücke, Rohstoff, Tür(en), Einbahnstraße, Seismograph(en), Frühwarnsystem, Wiege(n), Kompass, Drehscheibe, Fußnote, Bastionen.

II. Строительная метафора:

(1) «Die Zeichenstunde, immer noch das Fundament der heute dreieinhalbjährigen Ausbildung, hat die jüngsten Veränderungen unbeschadet überdauert» [8. с. 47];

(2) «Langsam und gegen viel Widerstand wurde diese Erinnerung zum zentralen Baustein demokratischer Identität in der Bundesrepublik Deutschlands» [8, с. 50];

III. Транспортная метафора:

(1) «Seit ihrer Gründung im Jahr 1967 hat sie sich zum Flaggschiff der internationalen Kunstmessen entwickelt» [8, с.53];

(2) «Die Bundesregierung ist vielmehr die Lokomotive, die Polen in Richtung Europa zieht» [9, с. 26].

IV. Гастрономическая метафора:

(1) «Selbst Brüssel meidet den langen Weg der Gesetzgebung. Aus gutem Grund. Sonst entsteht nur eine europäische Suppe, in die jedes Land sein nationales Süppchen gegossen hat» [9, с. 27];

(2) «Das Gesetz sei zwar nicht das Gelbe vom Ei, jedoch besser als Nichthandeln» [10];

V. Метафора «карточной игры»:

(1) «Internationalität ist Trumpf: Die deutschen Hochschulen sind im Umbruch» [8, с. 54];

(2) «Die Postbank ist der Jocker im Fusionspoker der Banken» [10, с. 10].

VI. Метафора «бумаги»:

(1) «Bald sah die Welt, dass die VN zwar Schauplatz der gleichen Redeschlachten und papiernen Beschlüsse waren, die man schon vom Völkerbund kannte» [10,

с. 11];

(2) «Außerdem verwies er darauf, dass das Zahlenwerk von Finanzminister Dieckmann bereits bei der Vorlage Makulatur sei, da das angenommene Wirtschaftswachstum von zwei Prozent im nächsten Jahr nicht erreicht werden könne» [10, с. 11].

Примеры метафор, классифицируемых на основе «предметной» ассоциации, демонстрируют преобладание метафорических единиц положительно окрашенных и выражающих высокую ценностно-значимостную оценку. Объяснить данный факт возможно следующим образом. Осмысление субъектом идеи ценностной значимости объектов действительности стремится в сферу положительных оценок, поскольку понимание роли окружающего мира как негативной, не отражающей представления об идеале, о прогрессе, об устремлении к образцам, выражало бы конфликтное, даже враждебное отношение между человеком и окружающим миром.

Возможно, что данное понимание сути доминации «предметных» метафор с положительной оценочностью отражает универсальное представление о ценностном отношении в системе взаимодействия объектов окружающего мира. Специфика культурно-национального осмысления носителями немецкого языка ценностных отношений через метафору проявляется в выборе самих метафорических единиц, показывающих ту «систему координат», через которую происходит отражение в сознании идеи ценностного значения объекта.

Библиографический список

1. Алефиренко, Н. Ф. Ценностно-смысловая природа языкового знания [Текст] / Н. Ф. Алефиренко // Языковая личность: Проблемы когниции и коммуникации: сборник научных трудов / под ред. Н. А. Красавского. — Волгоград : «Колледж», 2001. — С. 3-11.

2. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. — М. : Academia, 2002. — 394 с.

3. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] / В. В. Красных. — М. : Гнозис, 2002. — 270 с.

4. Ольшанский, И. Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы [Текст] / И. Г. Ольшанский // Лингвистичекие исследования в конце XX в. — М. : Изд-во Московского ун-та, 2000. — С. 26-55.

5. Парахонский, Б. А. Язык культуры и генезис знания [Текст] / Б. А. Парахонский. — Киев : Наукова Думка, 1988. — 212 с.

6. Klaus Müller, Große Momente [Тех^ / Müller Klaus // Deutschland. — 1998. — № 2. — С. 3-6.

7. Peter Hintereder, Wege aus der Krise [Тех^ / Hintereder Peter // Deutschland. — 2000. — № 1. — С.53-57.

8. Monika Krause, Für die Zukunft [Text] / Krause Monika // Deutschland. -2002. — № 2. — С. 46-54.

9. Jürgen Wolf, Berichte über die regionalen Beziehungen zur EU [Text] / Wolf Jürgen // Die Zeit. — 2004. — № 13. — С. 25-27.

10. Stefan Morgenrot, Europas Chancen [Text] / Morgenrot Stefan // Das Parlament. —2003. — 6. Oktober. — С. 10-11.

Тразанова Наталья Юрьевна

Аспирант кафедры французской филологии ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

УДК 811.521 ББК 81.001.2

ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ К ПАРЕМИОЛОГИИ ПОНЯТИЯ

«КОД»

В данной статье рассматривается проблема возможности применения к па-ремиологии понятия «код». В связи с этим целью является выведение комплексного подхода к изучению паремиологии как кодового пространства на основе систематизации существующих исследовательских подходов, а также выявлении сущностных показателей паремиологии, позволяющих проводить исследование в кодовом аспекте.

Ключевые слова: паремиология; паремия; код.

THE POSSIBILITY OF APPLYING OF THE TERM «CODE» TO

PAREMIOLOGY

In this article the problem of applying of the term code to paremiology is considered. The goal of the article is setting the complex approach to studying paremiology as a code space on the basis of arrangement of existing research approaches and clearing the main features of the paremiology, enabling to do the research in the code aspect.

Key words: paremiology; paremiya; code.

Возможность утверждения положения о паремиологии как особом семиотическом пространстве кодового характера сформировалась в процессе развития различных исследовательских подходов. Систематизация данных подходов проводится с целью выделения сущностных характеристик паремий и паремиологии, позволяющих обосновать применение операционального понятия «код» к паремиологогическому пространству как целостному знаковому системному образованию.

С точки зрения провербиальной семантики производится систематизация языковых выражений, объединяемых по критериям воспроизводимости в речи, семантической целостности, общеупотребительности, постоянства компонентного состава, постоянства грамматической формы [4, с. 25], их семан-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.