Научная статья на тему 'Книжная иллюстрация к детской сказке (на примере творчества пермской художницы Н. П. Кацпаржак)'

Книжная иллюстрация к детской сказке (на примере творчества пермской художницы Н. П. Кацпаржак) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1579
154
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КНИЖНАЯ ГРАФИКА / ИЛЛЮСТРАЦИЯ / ИЛЛЮСТРИРОВАНИЕ / ИЛЛЮСТРАТОР / СКАЗКА / ТЕКСТ / КОММУНИКАЦИЯ / BOOK DRAWING / ILLUSTRATION / ILLUSTRATING / ILLUSTRATOR / FAIRY TALES / TEXT / COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коньшина Светлана Михайловна

Представлена история становления книжной иллюстрации, в частности детской, определены методы анализа соответствия иллюстраций к тексту сказки. Автор рассматривает эту проблематику на примере творчества пермской художницы Н.П. Кацпаржак.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Коньшина Светлана Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BOOK ILLUSTRATION TO THE CHILDREN'S FAIRY TALE (ON THE EXAMPLE OF THE ARTIST OF PERM N. P. KATZPARZHAK)

The article presents the history of the formation of book illustration, in particular, children's, methods for analyzing the correspondence of illustrations to the text of a fairy tale are defined. The author considers this problematic on the example of creativity of the Perm artist N. P. Katzparzhak.

Текст научной работы на тему «Книжная иллюстрация к детской сказке (на примере творчества пермской художницы Н. П. Кацпаржак)»

УДК 75.05

Коньшина Светлана Михайловна

студентка I курса исторического факультета

Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет Пермь,

Россия, e-mail: zaez1999@gmail.com

КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ДЕТСКОЙ СКАЗКЕ (НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ПЕРМСКОЙ ХУДОЖНИЦЫ Н.П. КАЦПАРЖАК)

Svetlana M. Conshina

Student of the Faculty of History, Perm State Humanitarian and Pedagogical University Perm, Russia, e-mail: zaez1999@gmail.com

BOOK ILLUSTRATION TO THE CHILDREN'S FAIRY TALE (ON THE EXAMPLE OF THE ARTIST OF PERM N. P. KATZPARZHAK)

Аннотация. Представлена история становления книжной иллюстрации, в частности детской, определены методы анализа соответствия иллюстраций к тексту сказки. Автор рассматривает эту проблематику на примере творчества пермской художницы Н.П. Кацпаржак.

Ключевые слова: книжная графика, иллюстрация, иллюстрирование, иллюстратор, сказка, текст, коммуникация.

Abstract. The article presents the history of the formation of book illustration, in particular, children's, methods for analyzing the correspondence of illustrations to the text of a fairy tale are defined. The author considers this problematic on the example of creativity of the Perm artist N. P. Katzparzhak.

Key words: book drawing, illustration, illustrating, illustrator, fairy tales, text, communication.

Детская книга без художника — такой же абсурд, как костер без огня или лето без

солнышка. В детской книге иллюстратор всегда соавтор.

Ирина Токмакова

Иллюстрация (от лат. Illustratio — освещение, наглядное изображение) — это изображение, сопровождающее и дополняющее текст. История иллюстрации начинается с далеких времен, когда древние люди изображали произошедшие события в пещерах. Но наскальные рисунки и книжные иллюстрации отличаются своим воздействием. Если первые повествуют о произошедших событиях, то вторые дополняют текст, визуализируют его. Впервые в качестве дополнения к тексту, религиозным учениям, рисунки

© Коньшина С.М., 2018

начали использовать в Древнем Египте, но доступ к текстам был лишь у узкого круга людей [2]. Далее иллюстрации распространялись как миниатюры, но все изменило одно величайшее изобретение. В 1440-1450 гг. Иоганн Гутенберг изобрел книгопечатание подвижными литерами. Начиная с эпохи Возрождения иллюстрации выходят на одну позицию с текстом. С формированием иллюстрации появилась и жесткая цензура. Первые иллюстрированные книги возникли более ста лет назад в конце XIX в. Но отсчет стоит начать еще на двести лет раньше с конца XVII в. В 1692 г. появился «Букварь славянороссийских письмен...». Книга была преподнесена Карионом Истоминым вдовствующей царице Наталье Кирилловне для ее внука цесаревича Алексея [3]. Был тот рукописный букварь расписан нежными красками. 17 марта 1694 г. вышел букварь печатный, гравированный художником Леонтием Буниным. В XVII в. были выпущены детские иллюстрированные книги «Открытая дверь языков и всех наук» и «Мир чувственных вещей в картинках». В основу этих произведений был положен принцип, который гласил, что единство текста и иллюстрации дает яркую и точную картину мира для познания ребенка. Так, в XVII в. установилась прочная взаимосвязь между иллюстрацией и текстом. На основе этой взаимосвязи начали печататься азбуки для детей. В XIX в. с развитием литературного направления начали иллюстрироваться не только познавательные книги, но и басни и стихотворения, например, А.С. Пушкина. Самыми популярными художниками-иллюстраторами XIX-XX вв. были, например, Елизавета Бем, Александр Николаевич Бенуа, Георгий Нарбут и другие. Силуэты Бем сопровождали басни И.А. Крылова, сказку «Мороз — Красный нос». В ее черно-белых силуэтах привлекает узнаваемость народных типов. Хорошо получались у Е. Бем дети, которых художница воссоздавала с женской теплотой и сердечностью. Но и в XXI в. есть немало талантливых художников-иллюстраторов, чьи произведения украшают детские книги и помогают ребенку составить представление о мире.

Иногда ребенку самому сложно определить свое отношение к герою, ведь не все можно поделить на «хорошее» и «плохое». Когда слов недостаточно для

передачи эмоциональных переживаний автора, подходящая иллюстрация поможет читателю разобраться в чувствах.

Один из специалистов в области детской книжной иллюстрации, Франтишек Холишевский сказал по этому поводу: «Если раньше иллюстрации лишь украшали книгу и сопровождали ее текст, то сегодня они связывают ее с изобразительным искусством и вводят в мир изобразительного искусства так же, как текст книги вводит в мир литературы» [1].

История книжной иллюстрации вообще и детской книжной иллюстрации практически полностью зависит и от технического прогресса. На протяжении всего времени художники-иллюстраторы старались создавать работы, актуальные в их период времени.

Книжная иллюстрация имеет свое отдельное место в сфере искусства. В современных энциклопедических словарях рассматриваются три основных понятия слова «иллюстрация»:

1. Объяснение текста с помощью наглядных примеров.

2. Иллюстрация, сопровождающая текст с помощью наглядно-образных деталей.

3. Область искусства, связанная с изобразительным истолкованием произведений.

Также, учитывая взаимосвязь иллюстрации и текста, В.Н. Ляхов описывает три основные функции иллюстраций:

1. Прямая непосредственная зрительная связь наглядной и текстовой информации. Прямое пояснение текста путем демонстрации зрительного образа. Текст сопровождается ссылкой на информацию.

2. Косвенная пассивная смысловая связь между текстом и иллюстрацией. Дополнение текста автономной наглядной информацией, привлеченной извне.

3. Косвенная активная смысловая связь. Не буквальное смысловое пояснение какого-либо отрезка текста, а активное толкование тех или иных сторон произведения.

Следует отметить, что в литературе для детей младшего возраста характерно четкое разделение добра и зла, между плохими и хорошими поступками [4]. Отсюда вытекает разная типология иллюстраций.

По-разному воспринимаются и отклонения иллюстраций от сказок. Например, дети дошкольного возраста практически не замечают отклонения иллюстраций от текста сказки, но примерно с 8 лет ребенок становится недовольным, если замечает отхождение иллюстрации от текста сказки.

Стоит заметить, что в наше время художник-иллюстратор пытается уловить волну изменений в жизни общества, пытается учесть потребности читателя.

Ребенок воспринимает мир таким, каким его видит в данный момент, поэтому художник должен отдавать себе отчет в том, что читатель, безусловно, будет верить в нарисованную реальность.

Большую тревогу вызывает то, что на данный момент большой ряд иллюстраторов выполняют чисто изобразительную функцию, не сливаясь с текстом произведения. Иллюстраторы будут успешны тогда, когда с успехом впишут иллюстрацию в текст сказки, и она найдет свое место в действиях, созданных писателем.

Иллюстрации — это рисунки, образно раскрывающие литературный текст, подчиненные содержанию и стилю литературного произведения, одновременно украшающие книгу и обогащающие ее декоративный строй. Задачи иллюстрирования частично решаются также в рисунках на обложке, титуле, в заставках, концовках.

Яркой и самобытной пермской художницей, иллюстрирующей детскую книгу, стала Н.П. Кацпаржак (рис. 1). Своим творчеством Наталья Проталеоновна показала совершенно иной волшебный мир.

Н.П. Кацпаржак родилась в 1947 г. в г. Бресте Белорусской ССР. В 1971 г. окончила графический факультет Нижнетагильского педагогического

института, именно он предсказал ей судьбу художника-иллюстратора.

247

Дипломной работой Н.П. Кацпаржак были иллюстрации к детской книге. С 1985 г. стала членом Союза художников России [6].

Любимый детский возраст Натальи Кацпаржак — это 5-10 лет: «Я очень люблю детей в этом возрасте. Они забавны и интересны. Интересно не только общаться, а просто наблюдать за ними в этом возрасте. И я очень люблю иллюстрировать сказки».

Художнице приходилось иллюстрировать и книги для взрослых, но работа с детской книгой была для нее самой важной. Творчество Н.П. Кацпаржак тесно связано с развитием пермской детской книги.

В 1970 г. Наталья Проталеоновна создала первые иллюстрации к рассказу «Оляпка». В 1993 г. была иллюстратором детской книги «Потягушеньки-порастушеньки».

15 октября 2010 г. в г. Перми прошли III Кузьминские чтения. О своей работе по художественному оформлению книги Л.И. Кузьмина «В одном прекрасном царстве» рассказала Наталья Проталеоновна Кацпаржак [5].

В 2011 г. Наталья числится в художниках детской книги И.П. Христолюбовой «Топало - таинственный путешественник».

15 ноября 2012 г. в Доме художника работала выставка, посвященная творчеству Натальи Кацпаржак и ее друзей-однокурсников. В 17 ноября 2017 г. в Доме художника состоялось открытие персональной юбилейной выставки произведений Наталии Кацпаржак. На выставке был представлен целый цикл ее работ к произведениям А. Липатова и Л. Кузьмина. Это лишь малая часть того вклада, который внесла Н.П. Кацпаржак в иллюстрацию детской книги.

«...В графике Кацпаржак проявила себя как замечательный мастер детской, "сказочной" иллюстрации. Она и раньше с увлечением иллюстрировала детские сборники "Оляпка", "Дедушкины сказки", "Сказки и загадки", делая наглядными и понятными даже самые сложные образы. .Яркое и живое творчество Н. Кацпаржак превращает каждую книгу в увлекательное путешествие и по сказке, и по реальному миру.», — пишет для сайта Министерства культуры Пермского края известный пермский

248

искусствовед О.М. Власова. Сама иллюстратор присутствовала на этой выставке и давала комментарии к своим работам.

О творчестве художницы написано мало, полноценного исследования ее творчества не существует. Обращаясь к творчеству, искусствоведы ограничиваются небольшими статьями, комментариями к выставкам, пресс-релизами и цитированием биографических данных.

Обратимся к иллюстрациям художницы, представленным на выставке. Это иллюстрации «Морозко» (рис. 2) и «Девушка-ель» (рис. 3). Функции схожи и несут косвенную активную смысловую часть, автор не явно описывает фрагмент, а показывает его с разных сторон, перетекая из одной в другую.

Изображения отсылают нас к характеристике персонажей, показывают нам частичное окружение или вовсе его отсутствие. Психологический фактор помогает определить отношение одного персонажа к другому.

В процессе анализа нужно обратиться к тексту. Первое упоминание о Морозко мы видим в строках: «...Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает.». Соотнеся вместе иллюстрацию и данные строки, представляется постепенно разворачивающийся зрительный образ, иллюстрация начинает двигаться. Но сама иллюстрация разворачивается не только вокруг Морозко, но и изображенной девушки. В этих же строках передано самочувствие девушки, ее одеяние, положение рук дополняют описанные ощущения.

Перейдем к анализу схожей по технике прорисовки деталей иллюстрации. Основной фигурой на иллюстрации выступает Лесной дух. Его появление красочно описано в тексте сказки: «.И только она проговорила это, как вдруг белый туман-то всколыхнулся весь, — из тумана на девушку тёмными, колдовскими глазами смотрит Лесной Дух. Смотрит не грозно, смотрит участливо, седою головою качает: — Ой ли? Надо ли тебе в ёлочку обращаться? Смотри, не раскаешься ли потом?...» Сам герой очень детально описан, иллюстрация соответствует тексту, учитывая даже самые мелкие

детали. Как и на первой работе, здесь изображены два героя сказки. «...Встала девушка посреди этой поляны, поглядела, как мягко туман к самым ногам её ластится, послушала здешнюю тишь и вслух прошептала: — Вот тут бы мне какой-нибудь елочкой навсегда и остаться. Прошептала, прежнее свое повторила: — Все равно я не нужна никому. Все равно мне, девушке, больше жить не для кого.». На иллюстрации изображена поднятая к груди рука, которая показывает нам действие некого внутреннего искреннего желания.

Исходя из всего вышеописанного, с уверенностью можно сказать, что Н.П. Кацпаржак искусный мастер своего дела, ее правдивость иллюстраций дает читателю образ, который подталкивает к более глубокому пониманию текста. А поскольку текст является основной формой изложения содержания книги, которая конкретизируется и дополняется иллюстрациями, понимание ее ребенком, то обеспечивается правильное соотношение словесного изложения и наглядного изображения. Роль книги в процессе формирования ребенка переоценить невозможно. Книга направляет его природную любознательность, развивает ее и углубляет, отвечает на тысячи вопросов, возникающих в его воображении. Необходимость иллюстраций в книге для детей, их огромная важность ни у кого не вызывают сомнений. Именно стремление к синтезу всех возможностей слова и изображения определяет характерную черту современной детской книги. Иллюстрация помогает глубже и лучше воспринимать текст, быстрее запоминать содержание, дает знание об окружающем мире.

Список литературы

1. Библиотека научных работ студентов «Лесная [Электронный ресурс]. URL: http://xn--80aaowabp5a6h2a.xn--p1ai/besplatnye-gotovye-studencheskie-raboty/2016-08-23/Шуш1ха1;сп-у-ёе18коу-Н1ега1;иге(дата обращения: 25.01.2018).

2. Дехтерев Б. Что такое книжная иллюстрация // Интернет-сайт о детской книжной иллюстрации «Картинки и разговоры» [Электронный ресурс]. URL: http://www.fairyroom.ru/?p=11518 (дата обращения: 25.01.2018).

3. Единый портал «EXAMER» [Электронный ресурс]. URL: https://examer.ru/ege_po_istorii/teoriya/ustanovlenie_tsarskoj_vlasti (дата обращения: 27.01.2018).

4. Историческая и социально-образовательная мысль. 2010. №1 (3). 106 с. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/sintez-teksta-i-risunka-v-detskoy-hudozhestvennoy-knige (дата обращения: 23.12.2017).

5. Постсовременная библиотека // Библиотечный блог о «гибридной» библиотеке постмодерна [Электронный ресурс]. URL: http://postlibperm.blogspot.ru/2010/10/iii.html(дата обращения: 04.05.2018).

6. Список участников галереи «APT59» [Электронный ресурс]. URL: http://art59.ru/index.php?option=com_datsogallery&Itemid=0&func=viewcategory&catid=507 (дата обращения: 14.11.2017).

Рис. 1. Н.П. Кацпаржак

Рис. 2. Иллюстрация к сказке «Морозко»

Рис. 3. Иллюстрация к сказке «Девушка-ель»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.