Научная статья на тему 'Книготорговая фирма В. Греффа Э. В. Гетца: из истории иностранной книжной торговли в Санкт-Петербурге в первой половине XIX в'

Книготорговая фирма В. Греффа Э. В. Гетца: из истории иностранной книжной торговли в Санкт-Петербурге в первой половине XIX в Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
574
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КНИЖНАЯ ТОРГОВЛЯ / КНИГООБМЕН / ИСТОРИЯ КНИГИ В РОССИИ / ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ / КНИГОТОРГОВЫЙ АССОРТИМЕНТ / КНИЖНАЯ РЕКЛАМА / BOOK-TRADE / BOOK EXCHANGE / HISTORY OF BOOKS IN RUSSIA / HISTORY OF CENSORSHIP / RANGE OF BOOKS / BOOK ADVERTISING

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гринченко Наталья Александровна

В статье на основе архивных документов и печатных материалов рекламного характера прослежена история петербургской книготорговой фирмы, принадлежавшей В. Греффу и сменившему его Э. В. Гетцу; рассмотрен ассортимент, состоявший из зарубежных изданий, и его читатели, заинтересованные в серьезной книге; прослежены особенности ведения дела в условиях российской цензуры; освещена посредническая роль книгопродавцев, способствовавших распространению и усвоению в России западного научного и культурного опыта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Booktrading company by Wilgelm Greff Ernest V. Getz: the history of foreign book-trade in Saint-Petersburg in the fi rst half of the XIXth century

The paper uses archival documents and printed advertising material to trace the backgrounds of a book-trading firm in St Petersburg, owned by W. Greff to be succeeded by E. W. Getz; the range of books represented by foreign publications is described, along with the customers interested in serious literature; the transactions are interpreted in the context of Russian censorship practices; the mediatory role of book-trade in the dissemination and adoption of Western scientific and cultural experience in Russia is elucidated.

Текст научной работы на тему «Книготорговая фирма В. Греффа Э. В. Гетца: из истории иностранной книжной торговли в Санкт-Петербурге в первой половине XIX в»

УДК 002.2(470.23-25)"18"

Н. А. Гринченко Книготорговая фирма В. Греффа - Э. В. Гетца: из истории иностранной книжной торговли в Санкт-Петербурге в первой половине XIX в.

В статье на основе архивных документов и печатных материалов рекламного характера прослежена история петербургской книготорговой фирмы, принадлежавшей В. Греффу и сменившему его Э. В. Гетцу; рассмотрен ассортимент, состоявший из зарубежных изданий, и его читатели, заинтересованные в серьезной книге; прослежены особенности ведения дела в условиях российской цензуры; освещена посредническая роль книгопродавцев, способствовавших распространению и усвоению в России западного научного и культурного опыта.

Ключевые слова: книжная торговля, книгообмен, история книги в России, история цензуры, книготорговый ассортимент, книжная реклама

Natalia A. Grinchenko

Booktrading company by Wilgelm Greff - Ernest V. Getz: the history of foreign book-trade in Saint-Petersburg in the first half of the XIXth century

The paper uses archival documents and printed advertising material to trace the backgrounds of a book-trading firm in St Petersburg, owned by W. Greff to be succeeded by E. W. Getz; the range of books represented by foreign publications is described, along with the customers interested in serious literature; the transactions are interpreted in the context of Russian censorship practices; the mediatory role of book-trade in the dissemination and adoption of Western scientific and cultural experience in Russia is elucidated.

Keywords: book-trade, book exchange, history of books in Russia, history of censorship, range of books, book advertising

В XIX в., как и в предыдущее столетие1, иностранная книжная торговля являлась одним из источников распространения в России достижений европейской науки, общественной мысли, культуры. Несмотря на ряд ограничений, связанных с прохождением зарубежных изданий через цензуру, поток европейской печатной продукции был весьма значителен.

Иностранная книжная торговля была развита, главным образом, в Петербурге, Москве, а также в портах - Риге, Ревеле, Одессе. В столице она осуществлялась иностранными и русскими книгопродавцами. Среди них наиболее устойчивыми и долговременными были книготорговые заведения Ф. Беллизара, М. Вольфа, И. Гауэра, Г. Шмицдорфа, и некоторых других2. Сменив в течение своего существования несколько владельцев, они оставались жизнеспособными и прибыльными издательско-книготорговыми предприятиями и внесли весомый вклад в развитие российско-европейского книжного обмена.

К числу успешных частнопредпринимательских заведений первой половины XIX в. относится петербургская книготорговая фирма В. Греффа - Э. В. Гетца, история которой до последнего времени не была освещена в исследовательской литературе3.

Книжный магазин Вильгельма (Гийома) Греффа был открыт в Петербурге в 1807 г.4 В сен-

тябре этого же года в «Санкт-Петербургских ведомостях» было напечатано его первое объявление: «Нижеподписавшийся уведомляет любителей, что у него в продаже имеются французские и немецкие литературные новинки, ассортимент французских, немецких, латинских, греческих, итальянских и английских книг, географические карты и эстампы по самым скромным ценам»5. В 1840 г. торговля перешла наследникам Греффа, а в 1850 г. - Эрнесту Васильевичу Гетцу6. Магазин находился на углу Адмиралтейской площади и Невского проспекта, в доме Щербатова, ставшим позднее собственностью книгопродавцев7.

Архивные документы и печатные источники позволяют восстановить основные этапы истории фирмы, охарактеризовать книготорговый ассортимент и комиссионерскую деятельность с учетом общих правил осуществления в России торговли зарубежными изданиями, установленными цензурой8.

По уставу о цензуре 1804 г. просмотр книг, изданных за пределами Российской империи и ввезенных в страну, не являлся обязательным. Книгопродавцы представляли в цензуру каталоги своих магазинов и обращались в цензурные органы только в случае сомнения: продавать книгу или нет.

В 1810-1820-е гг. такой порядок стал подвергаться ограничениям Министерства полиции9.

Однако действия цензуры не всегда достигали своей цели, и запрещенные издания - контрабандой ввезенные в Россию или нелегально приобретенные у книгопродавцев за более высокую стоимость - могли оказаться в руках читателей. Такой возможностью воспользовались покупатели Греффа и некоторых других столичных книжных магазинов (Ш. Фе, Ф. де Сен-Флорана, К. Вейера, В. Мейера, И. Бриффа) для приобретения энциклопедии «Conversations-Lexicon» (позденее - «Real Encyclopedie»)10, издававшейся Ф. А. Брокгаузом в Лейпциге11. До 1815 г. в России можно было беспрепятственно получить это издание. Затем его продажа была запрещена, поскольку в нем содержались сведения о смерти Петра III, Павла I, упоминания которых были запрещены в России, а также недопустимые отзывы о других российских монархах. Грефф стал одним из основных ответчиков расследования о незаконном распространении этой энциклопедии, возбужденного по донесению М. Л. Магницкого в 1825 г. К ответу были привлечены и цензоры.

Следствие обнаружило неразработанность правил продажи зарубежных изданий. Грефф, Ш. Фе и Ф. де Сен-Флоран давали показания, кому и сколько они продали экземпляров энциклопедии и на основании какого разрешения. Выяснилось, в частности, что Грефф получил 200 экземпляров, из них сбыть удалось - 62, остальные были подготовлены к отправке за границу. Опытный и осторожный торговец, он один, по словам следователей, «как хитрейший», брал расписки у покупателей энциклопедии. Кроме того, желающие (по особой рекомендации) могли ознакомиться с подобными изданиями в самом магазине Греффа, поскольку, как выяснилось, у него имелся «тайный кабинет для чтения, где собираются люди читать все самые ужасные из запрещаемых книг, которые нельзя пустить в продажу»12. Когда в ходе следствия стало ясно, что распространение энциклопедии, по сути - незаконное, осуществлялось на основании цензурных разрешений, правда, передававшихся в устной форме, цензоры были арестованы и заключены в Петропавловскую крепость. Для торговцев расследование не имело последствий.

В уставе о цензуре 1828 г. был разработан порядок представления в органы цензуры иностранной печатной продукции, получаемой из-за границы. В Петербурге издания рассматривались в Комитете цензуры иностранной. После таможенного досмотра издания отдавались книгопродавцам. Они представляли в цензуру списки всего ими полученного. Цензоры отмечали книги, уже прошедшие цензуру (ей известные), и те, которые еще следовало рассмотреть. Ранее одобренные издания поступали в продажу, запрещенные - в течение года должны были быть высланы за границу, а не

известные цензуре - необходимо было представить на заключение цензору. Рассмотрению цензуры подлежали и каталоги книжных магазинов и библиотек для чтения, предназначенные для печати. На книгопродавцев возлагалась вся ответственность за продажу запрещенных книг. В ряде случаев такие издания могли быть легально проданы высокопоставленным чиновникам, лицам, «известным» правительству. Они давали подписку о приобретении книг «для собственного употребления». Услугами Греффа, например, воспользовался начальник Главного морского штаба А. С. Меншиков, которому в 1834 г. было продано пять изданий, среди них запрещенная книга Г. Бругама «Précis historique du partage de la Pologne» (Marseille, 1831), поскольку «почти на каждой странице встречались оскорбительные выражения для правительства России и царствующих особ»13.

Цензурные правила не всегда выполнялись. В 1830-е гг. запрещенные издания, как докладывали цензоры, продавались в Петербурге в иностранных книжных магазинах, в том числе и у Греффа14. Однако для него выявленные нарушения не имели последствий, и торговля не была приостановлена.

Малоблагоприятным для развития иностранной книготорговли был период после 1848 г., известный ужесточением цензуры. В это время с книгопродавцев стала взиматься дополнительная пошлина за ввоз произведений художественной литературы15. С мая 1850 г.16 изменился и сам порядок представления книг в цензуру: все партии книг, запломбированные на таможне, направлялись сразу в цензурные учреждения, где вскрывались в присутствии владельцев. Затем следовала обычная процедура сортировки и просмотра изданий.

Цензурный надзор имел для книжной торговли обременительный характер, поскольку, доставляя в Россию партию книг, книгопродавец не знал, какие из них, сколько и на какой срок будут задержаны цензурой и какое количество по ее требованию предстоит выслать за границу. Вполне очевидно, что финансовые потери были неизбежны.

В условиях цензурного контроля второй четверти XIX в., конкуренции и других неблагоприятных факторов (немаловажным среди которых была и «сезонность» в получении новых книг из-за границы, доставлявшихся, как правило, водным путем), Грефф смог утвердиться на российском книжном рынке. Он занимался комиссионерской деятельностью, торговал со скидками большими партиями книг, печатал и распространял каталоги, регулярно размещал рекламу в газетах: на страницах «Санкт-Петербургских ведомостей»17 и «Journal de Saint-Pétersbourg»18, иногда совместно с другими петербургскими торговцами: например, Е. Эггерсом и А. Ф. Смирдиным.

Свидетельством прочности книжной торговли Греффа-Гетца является комиссионерская деятельность. В 1820 г. директор Императорской Публичной библиотеки А. Н. Оленин сообщал министру народного просвещения о назначении ее комиссионером купца 3-й гильдии В. Греффа, «способного исправлять поручения библиотеки, относящиеся до покупки для нее здесь и выписки из чужих краев иностранных книг»19. Грефф, как отмечалось в документе, подарил библиотеке латинскую рукопись Св. Бернарда и собрание новейших книготорговых каталогов на английском, французском и немецком языках. Как комиссионер, он взял на себя обязательство и впредь поставлять подобные издания, и к тому же бесплатно, что давало право иметь на магазине вывеску, сообщавшую о принадлежности книгопродавца Публичной библиотеке20. В начале 1850-х гг. Гетц, наряду с другими иностранными торговцами Петербурга, принимал участие в проведении Публичной библиотекой аукционов ее дублетов21, он занимался их оценкой. За успешное исполнение данных ему поручений купец 2-й гильдии Гетц в 1851 г. был принят в число комиссионеров библиотеки22.

Как комиссионер Академии наук, Грефф (вместе с И. Глазуновым) осуществлял продажу академических изданий23.

Успеху книготоргового дела Греффа-Гетца содействовало издание каталогов. Фирма печатала их регулярно, и можно говорить о целой системе библиографических материалов, созданной этими торговцами. К настоящему времени в Российской национальной библиотеке и Библиотеке Академии наук24 выявлено 45 каталогов фирмы Греффа25. Эти библиографические документы позволяют сделать некоторые наблюдения. Очевидно, что печатных каталогов фирмы было значительно больше26. Об этом свидетельствует их нумерация, самостоятельная для каталогов французских, немецких, английских, латинских и греческих книг. Первый каталог Греффа был напечатан в 1807 г., в нем отражены издания на французском, английском, итальянском и испанском языках. Затем списки книг в продаже стали выходить по языкам. Установлено, что к 1840 г., когда торговля перешла наследникам Греффа, им было напечатано 45 немецких каталогов, 32 - французских, 17 - латинских и греческих, несколько выпусков английских книг. В каждом торговец сообщал о еще не распроданных каталогах. Так, в 1825 г. в 17-м французском каталоге были напечатаны сведения о № 2, 3, 5-7, 9-16; а также о немецких № 1, 5-19 и четырех английских и девяти каталогах греческих и латинских книг; в 1839 г. в 45-м немецком каталоге указывались № 20, 25, 27, 29-44, а также французские № 27-37 и № 10-22 латинских и греческих книг.

Каталоги издавались с определенной перио-

дичностью. В 1820-1830-е гг. Грефф по мере поступления книг публиковал их по 2-3 в год. Указывая в выходных данных не только год, но и месяц (январь, март, октябрь 1828 г.; январь, март и декабрь

1830 г., январь, март и май 1832 г.), он стремился оперативно информировать читателей о новинках, поступавших в продажу. Эти библиографические источники включали до нескольких сотен и даже тысяч названий в каждом выпуске; стоимость каждого составляла 40 к.

Объем каталогов, частая периодичность свидетельствовали об оперативности получения книг и журналов из-за границы, о быстром обновлении книготоргового ассортимента, его разнообразии и больших объемах поставок. Библиографические описания в названых изданиях, составленные с указанием фамилии автора, названия, выходных данных, формата и стоимости, отличаются точностью приводимых сведений. Каталоги, структура которых была детально проработана, имели систематическую группировку материала.

Библиографические издания Греффа позволяют дать обоснованную характеристику книготоргового ассортимента, универсального по своему содержанию. В продаже имелись книги XVIII в., но в подавляющем большинстве - новейшие (для своего времени) издания на французском, латинском, немецком, английском, греческом языках, привезенные из Берлина, Брюсселя, Вены, Лейпцига, Лондона, Парижа. Большую часть составляли книги для серьезного чтения и издания научно-популярного характера по различным направлениям техники, военному делу, естественным наукам, медицине, сельскому хозяйству, географии, истории. «Книжная торговля Греффа является полностью научной - сообщалось в путеводителе по С.-Петербургу 1840 г., -в продаже имеются переиздания классической литературы и новые труды по филологии; она располагает также изданиями по всем другим областям знания»27. Как свидетельствуют библиографические источники, в магазине были представлены исследования по истории философии, литературы, богословию; художественные альбомы. Часто покупателям предлагались справочные издания, книги по воспитанию, учебные пособия и словари для изучения иностранных языков (французского и английского). В продаже всегда имелись книги для детей. Беллетристика почти отсутствовала, поскольку, распространяемая в более широких читательских кругах, она строже контролировалась цензурой, и возникал риск запрета и отправки книг за границу, что было связано с убытками. Цены на иностранные издания существенно превышали стоимость напечатанного в России, что объясняется затратами на доставку, риском цензурного запрета, оплатой пошлины. Они колебались от одного до пяти (иногда выше) рублей серебром.

Особенно дорогими были иллюстрированные издания и атласы: их стоимость доходила до 20 и более рублей серебром.

Книжный магазин Греффа был хорошо известен в столице и провинции, к услугам книготорговца обращались отечественные читатели28. Среди них был известный библиограф, сотрудник Главного управления цензуры и Императорской Публичной библиотеки Василий Дмитриевич Ко-мовский29, выполнявший у Греффа заказы поэта Н. М. Языкова. «Поручения ваши не замедлю исполнить; и что проведаю у Грефа (так в тексте. - Н. Г.) -все сообщу вам. Пришлю также через Смирдина и Ширяева последние каталоги Грефовы; так лучше всего узнаете вы сами, что заморское проникает в Петербург»30, - сообщал он в письме от 27 сентября

1831 г. Комовский наводил справки об имевшихся в продаже французских и английских журналах, об изданиях произведений И. Ф. Шиллера и У. Шекспира. В июле 1832 г. Языков просил торговца прислать в Корсунь «по почте, нимало не медля и минуя всяких затруднений и, если можно, не в листах»31 книги по гомеопатии, список которых прилагался. А уже в октябре, обращаясь к Комовскому, он благодарил Греффа за присланные издания: «Советую Вам посмотреть Гомео[патическую] библиотеку -изд[анную] в Женеве на фр[анцузском]. Мы все рады хоть целовать Грефа за то, что он прислал ее»32. А А. М. Языков в приписке к письму брата от 18 апреля 1833 г. просил Комовского продолжать «направлять Грефа»33.

Отголоском истории 1825 г., видимо, является просьба, с которой Н. М. Языков обратился к Комовскому в письме от 5 мая 1833 г.: «Не можете ли вы сделать мне великое одолжение? вот оно: мне хочется возыметь Conversation] Lex[icon] новейшего издания четкими буквами, на хорошей бумаге, в благопристойной оправе. Нет ли у вас источника почерпнуть сию, публично не продающуюся книжицу? Что скажет на это Греф, когда вы ему об этом скажете»34.

Разнообразием отличался ассортимент магазина и после передачи дела Гетцу, который регулярно размещал объявления в «Journal de Saint-Pétersbourg»35. В 1850 г. он сообщал своим покупателям: «В продаже у Гетца и К°, книгопродавцев (прежде - В. Грефф), на углу Невского проспекта и Адмиралтейской площади, в доме Греффа, имеется большая подборка романов, повестей, мемуаров и т. д. самых известных французских, английских и немецких авторов по крайне низким ценам. Каждый том большого формата из Брюсселя - по 40 к. серебром (3 тома - за 1 р. серебром), небольшого формата - по 15 к. серебром (8 томов - за 1 р. серебром); издания Бодри, английские романы, мемуары и т. д. - по 60 и 70 к. серебром»36. К Рождеству и Новому году Гетц предлагал издания классической

литературы, мемуары, исторические труды, описания путешествий, книги на немецком и других языках, предназначенные для развлечения детей, серьезного чтения и обучения. Для библиофилов имелись первопечатные издания: инкунабулы, эльзевиры, плантены37. Время от времени рекламодатель заказывал повторение своего объявления в нескольких номерах газеты.

Деятельность издательско-книготорговой фирмы Греффа-Гетца, наряду с другими иностранными книжными магазинами, была ориентирована не только на любителей легкого чтения, но, главным образом, на тех, кто стремился к серьезной книге. Она способствовала быстрому проникновению в русскую читательскую среду новейшей иностранной литературы. Книготорговцы играли роль посредников, способствовавших усвоению западного научного и культурного опыта.

Примечания

1 О частной иностранной книжной торговле во второй половине XVIII в. см.: Мартынова-Понятовская Н. Г. Материалы по истории французской книжной торговли в Москве // Сборник. I / Публ. б-ка СССР им. В. И. Ленина. М., 1928. С. 113-131; Зайцева А. А. Книжная торговля в Санкт-Петербурге во второй половине XVIII в. СПб., 2005. С. 128-217.

2 См.: Столпянский П. Н. Материалы для истории книжной торговли в России: книжн. торговля и книжн. магазины в Петербурге в эпоху императора Николая I // Рус. библиофил. 1911. № 2. С. 18-39; Его же. Книга в старом Петербурге // Русское прошлое. Пг.; М., 1923. Сб. 4. С. 132-134; Куфаев М. Н. История русской книги в XIX в. Л., 1927. С. 114-115, 143; Муратов М. В. Книжное дело в России в XIX и XX вв.: очерк истории книгоиздательства и книготорговли, 1800-1917 гг. М.; Л., 1931. С. 89-90; Гринченко Н. А. Деятельность книжной фирмы Г. Шмицдорфа в Петербурге (1860-1880 гг.) // Книга: исслед. и материалы. 1994. Сб. 68. С. 314-319; Книга в России, 1881-1895. СПб., 1997. С. 289-295; Торгово-издательская фирма Г. Шмицдорфа: библиогр. указ. кн. и период. изд. на рус., нем. и фр. яз. (1827-1896 гг.) / сост. и авт. предисл. Н. В. Бекжанова. СПб., 2000. 42 с.; Бекжанова Н. В. «.. .С исполнением этого намерения я надеюсь оказать услугу как публике и отечеству, так и самой науке.»: (из истории торг.-издат. фирмы Г. Шмицдорфа) // Немцы в России: три века науч. сотрудничества. СПб., 2003. С. 399-407; Гринченко Н. А. Иностранная книжная торговля // Три века Санкт-Петербурга: энцикл. СПб., 2003. Т. 2: XIX век. Кн. 2. С. 549-550; Ее же. Французская книга в Петербурге в XIX в. // Французы в Петербурге: кат. выст. [СПб., 2003.]. С 83-85; Ее же. Издательско-книготорговая фирма И. Гауэра - Л.-А. Клю-зеля (из истории иностр. кн. торговли в Санкт-Петербурге XIX в.) // Печать и слово Санкт-Петербурга. Петербургские чтения-2008: сб. науч. тр. СПб., 2009. Ч. 1: Книжное дело. Культурология. С. 17-26.

3 См.: Schröder Fr. Neuester Wegweiser durch die russischkaiserliche Residenz St.-Petersburg. Mit historischen Rückblicken.

SPb., 1819. S. 217-218; Нистрем К. Книга адресов С.-Петербурга на 1837 г. СПб., 1837. С. 1314; St.-Julien Ch. de. Guide du voyageur à Saint-Pétersbourg. SPb., 1840. P. 109; Schenkenberg C. von. Die kaiserlich-russische Haupt-und Residenzstadt St.-Petersburg und deren Umgegenden: Topographisch-statistisches Handbuch und Führer für Fremde. SPb., 1840. S. 137-139; Grosses Adressbuch der Kaufleute, Fabrikanten und handelnden Gewerbsleute von Europa und den Hauptpläßen der fremden Welttheile. Nürnberg, 1845. S. 30; Кн. вестн. 1860. № 22. С. 260; № 23/24. С. 276-277; Обзор графических искусств. 1879. № 9. С. 65; Кн. вестн. 1889. № 8. С. 342-344; [Мартынов П. А. ] О книжной торговле в России: из воспоминаний старого книгопродавца // Кн. вестн. 1889. № 8. Стб. 343; Швиферт Ф. Русский отдел прусской государственной библиотеки // Временник О-ва друзей рус. кн. 1932. Вып. 3. С. 160.

4 Отдел архивных документов Российской национальной библиотеки (далее ОАД РНБ). Ф. 1. Оп. 1-1820. Д. 22. Л. 10. См. также: Зайцева А. А. Иностранные книготорговцы в С.-Петербурге в конце XVIII - начале XIX в. // Книготорговое и библиотечное дело в России в XVII - первой половине

XIX в. Л., 1981. С. 50.

5 Известия к Санкт-Петербургским ведомостям. 1807.

3 сент., № 71. С. 889; 6 сент., № 72. С. 905.

6 Journal de Saint-Pétersbourg (далее - J . de SPb.). 1850. 2 avr., № 1080. P. 4352. 4 avr., № 1081. P. 4356; 19 déc., № 1286. P. 5192.

7 Ibid. 1848. 27 fevr., № 476. P. 1908.

8 См.: Гринченко Н. А. Надзор за книжной торговлей в конце XVIII - первой половине XIX в. // Цензура в России: история и современность: сб. науч. тр. СПб., 2008. Вып. 4. С. 83-101.

9 Полное собрание законов Российской империи (далее ПСЗ). Собр. 1. Т. 31. № 24687.

10 Conversations-Lexicon oder Handwörterbuch. Leipzig, 1796-1811. 6 Bd.; 2-e Aufl. Leipzig, 1796-1811. 7 Bd.; 3-e Aufl. Leipzig, 1814-1818. 10 Bd.; Conversations-Lexicon oder Handwörterbuch = Real-Encyclopädie. 4-e Aufl. Leipzig, 1818-1819. 10 Bd.; 5-e Aufl. Leipzig, 1820-1821. 10 Bd.; 6-e Aufl. Leipzig, 1823-1824.10 Bd.

11 РГИА. Ф. 1163. Оп. 1-1825. Д. 1. (См. подробнее: Гринченко Н. А. «Conversations-Lexicon» и его цензурная история в России // Книга: исслед. и материалы. 2005. Сб. 83. С. 245-253.)

12 Там же. Л. 5.

13 Там же. Ф. 772. Оп. 1. Д. 620. Л. 28.

14 Там же. Д. 2006. Л. 16 об. Известно, например, что в магазине Греффа имелась книга А. Кюстина «La Russie en 1839» (Paris, 1843), запрещенная к распространению в России. По требованию цензуры все экземпляры, полученные торговцем, были отправлены за границу (РГИА. Ф. 772. Оп. 1. Д. 1632. Л. 19).

15 ПСЗ. Собр. 2. Т. 23. № 22367; Т. 24. № 23214.

16 Там же. Т. 25. № 24141.

17 Первое прибавление к С.-Петербургским ведомостям. 1815. 31 авг., № 70. С. 752; 1819. 21 янв., № 6. С. 61; 4 февр., № 10. С. 107; 1 июля, № 52. С. 595; 22 июля, № 58. С. 661; 29 июля, № 60. С. 681; 1 авг., № 61. С. 691; 23 сент., № 76. С. 842;

7 окт., № 80. С. 886; 10 окт., № 81. С. 905; 17 окт., № 83. С. 925; 21 окт., № 84. С. 937; 16 дек., № 100. С. 1109; 1820. 25 июня, № 51. С. 629; 29 июня, № 52. С. 640; 6 июля, № 54. С. 662; 23 июля, № 59. С. 726; 6 авг., № 63. С. 772; 17 авг., № 66. С. 814; 31 авг., № 70. С. 864; 14 сент., № 74. С. 913; 3 дек., № 97. С. 1185.

18 См.: Гринченко Н. А. Материалы по истории книги в книготорговых объявлениях «Journal de Saint-Pétersbourg» (1830—1850-е гг.) // Чтения памяти Александры Александровны Зайцевой (1927-1996): материалы науч. семинара. СПб., 2009. С. 165-188.

19 ОАД РНБ. Ф. 1. Оп. 1-1820. Д. 22. Л. 2.

20 Там же. Оп. 1-1817. Д. 13. Л. 1.

21 См.: Гринченко Н. А. М. А. Корф и аукционы Публичной библиотеки (1850-е гг.) // Книжное дело в России во второй половине XIX - начале XX в.: сб. науч. тр. СПб., 1994. Вып. 7. С. 8-26.

22 ОАД РНБ. Ф. 1. Оп. 1-1851. Д. 12. Л. 8.

23 J. de SPb. 1830. 20 mai, № 60. P. 238.

24 В каталоге библиотеки Академии наук отражены отсутствующие в настоящее время в библиотеке следующие каталоги французских книг Греффа: № 2 (1818), № 3 (1819), № 11, 12, 13 (1824), № 15,16 (1825), № 18, 19 (1826), № 20, 21 (1827), № 22, 23, 24 (1828), № 26 (1830), № 39 (1841).

25 См.: Гринченко Н. А. Материалы иностранной книготорговой библиографии как источник изучения книжного дела Петербурга в первой половине XIX в. // Книжное дело в России в XIX - начале XX в.: сб. науч. тр. СПб., 2010. Вып. 15. С. 88-111. В 1970-е гг. каталоги Греффа (по подсчетам исследователей - 41) были обнаружены в библиотеках Москвы. См.: Осипов В. О. Русская книготорговая библиография до начала

XX в. М., 1983. С. 92. См. также: Грузинова Л. Б. Русские книготорговые каталоги первой половины XIX в. на иностранных языках // Кн. торговля: рефератив. информ. 1976. № 12. С. 12-14.

26 Первое прибавление к С.-Петербургским ведомостям. 1817. 9 февр., № 12. C. 120; 1820. 3 февр., № 10. С. 113;

7 марта, № 19. С. 205; 28 марта, № 25. С. 277; 16 мая, № 39. С. 434; 1818. 15 февр., № 14. С. 155; 29 нояб., № 96. С. 1081.

27 St.-Julien Ch. de. Op. cit. P. 109.

28 См., например: Письма Н. М. Карамзина к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866. С. 324.

29 См.: Равич Л. М. Из истории государственной регистрации произведений печати в дореволюционной России // Тр. / ЛГИК им. Н. К. Крупской. Л., 1957. Т. 3. С. 207-225.

30 Из неизданной переписки Н. М. Языкова. I. Н. М. Языков и В. Д. Комовский: переписка 1831-1833 гг. / публ. М. Азадовского // Лит. наследство. М., 1935. Т. 19/21. С. 49.

31 Там же. С. 83.

32 Там же. С. 90.

33 Там же. С. 101.

34 Там же. С. 102.

35 Судя по рекламе этой газеты, наследники Греффа и Гетц продолжали издавать каталоги, но значительно реже; выявить их не удалось (J. de SPb. 1848. 8janv., № 436. P. 1748; 1850. 4 avr., № 1081. P. 4356; 14 avr., № 1090. P. 4394).

36 J. de SPb. 1850. 14 avr., № 1090. P. 4394.

37 Ibid. 1850. 12 déc., № 1280. P. 5168.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.