Рецензии
УДК 94( 1.477=511.113)(049.32) Е. Л. Назарова
КНИГА ОБ ИСТОРИИ ЭСТОНСКОЙ ДИАСПОРЫ НА УКРАИНЕ: РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ С. А.ТАМБИ «ЭСТОНЦЫ НА УКРАИНСКОЙ ЗЕМЛЕ»
DOI: 10.35634/2224-9443-2023-17-3-429-432
Рецензируемая книга является продолжением изучения истории эстонцев на бывших национальных окраинах Российской империи петербургским исследователем С. А.Тамби. Ранее уже вышли в свет его работы по истории эстонцев на казахской земле [Тамби 2021, 271-308] и в Беларуси [Тамби 2021]. Тема эстонцев в разных регионах Украины уже рассматривалась С.А. Тамби в ряде статей [Тамби 2019. № 24-25,4; Тамби 2019. № 15, 10; Тамби 2019. № 20.Ч.1, 390-398]. В книге «Эстонцы на украинской земле», вышедшей в свет в С.-Петербурге (издательство «Питер») в 2022 г., автор рассказывает о том, когда и по каким причинам эстонцы оказались в крупнейших городах Украины, чем занимались, как сохраняли свои национальные корни и поддерживали связь с этнической родиной с XIX в. (в некоторых случаях даже с XVIII в.) и до наших дней. Исследователь провел скрупулёзную работу по выявлению сведений об эстонцах на Украине в архивах, периодической печати, краеведческой, художественной литературе, воспоминаниях очевидцев.
Географические рамки исследования соответствуют государственным границам Украинской Республики на момент обретения независимости в 1991 г. В сфере интересов автора - история эстонцев с XIX и вплоть до первой четверти XXI в. в Киевской, Полтавской, Одесской, Харьковской, Николаевской и Львовской областях. Каждой области отведена отдельная глава, в которой рассказывается об эстонских общественных объединениях, известных эстонцах, родившихся там или по разным причинам оказавшихся в украинских городах, учившихся или работавших, воевавших и освобождавших Украину и связавших с ней значительную часть своей жизни.
Правда, сложно согласиться с определением всех этих областей как «украинская земля». Понятие «земля» предполагает, что на данной территории складывалась современная украинская нация. К упоминаемым в книге районам образования украинской нации относятся Киевская, Полтавская, Львовская области. Вместе с тем вряд ли можно применить определение «украинская земля» к районам Новороссии - исторически многоэтничным. Отметим, например, что численный рост украинцев в Одессе и области по сравнению с жившими здесь издревле другими народами происходил в период советской власти и особенно после 1991 г. Так что более правомерным для книги С. А. Тамби было бы название «Эстонцы на Украине».
Тем не менее книга представляет большой интерес полнотой исследования. Автор показал, что украинские эстонцы пережили в своей истории те же судьбоносные события, что и все жители Российской империи, затем СССР: Первую мировую войну, революцию, Гражданскую войну и иностранную интервенцию, Великую Отечественную войну, репрессии. При этом численность эстонской диаспоры на Украине в течение XX в. постоянно увеличивалась. По приводимым автором данным общероссийской переписи 1897 г. на территории губерний в границах Украины на 1991 г. (нобез Закарпатья, Гали-чины и Буковины) проживало 2227 эстонцев, по переписи 1939 г. в Украинской ССР было 2882 эстонцев, переписи 1970 г. - 4571, 1989 г. - 4202 эстонцев. При этом, в последнем случае уже менее 31% живших тогда в республике эстонцев назвали эстонский язык родным (с. 16 -17).
Такие данные отражают ситуацию в СССР, когда перемещение граждан по стране было связано с отъездом на учебу, распределением на работу, потребностью в рабочих руках на крупных стройках и т. п. При этом происходившая ассимиляция имела как естественный характер, так и соответствовала национальной политике СССР с 1960-х гг. по созданию единой советской нации при строительстве коммунистического общества. Показательно в этой связи, что упоминаемые в книге эстонские национальные объединения существовали в начале ХХ в. (Киевское эстонское общество взаимопомощи -
Е. Л. Назарова
с 1911 г., Комиссия по оптации эстонского гражданства в 1921-1923 гг.) и затем были восстановлены только в период перестройки (создание в 1988 г. Эстонского землячества в Киеве с отделениями в других городах).
Обращает на себя внимание тот факт, что численность эстонцев на Украине за 10 лет (к 2001 г.) после провозглашения независимости сократилось почти в полтора раза (с.17). Причину такого явления надо, видимо, искать как в продолжении естественной ассимиляции, так и в возвращении эстонцев на этническую родину или в отъезде в другие страны. Последнее может быть связано в том числе и с политикой украинизации в стране в сфере языка, поскольку, по упомянутой выше переписи 1989 г., более 65% эстонцев были русскоязычными и только около 3% считали родным языком украинский (с. 17).
Показательно и распределение эстонского населения по территории Украины: больше всего их с самого начала процесса миграции и до настоящего времени селилось в Киеве, в восточной и южной частях страны, что было связано с наличием свободных земель, расположением крупных учебных заведений и научных центров, а также с востребованностью рабочей силы на промышленных предприятиях и общесоюзных стройках при советской власти. Такое соотношение сохранялось еще в начале XXI в.: по переписи 2001 г. в восточных (промышленных) областях страны, в Киеве и в Крыму жило около 95% всех украинских эстонцев (с.17). Именно в этих районах, а также во Львовской области работают эстонские общества, поддерживается национальная культурная жизнь и связь с этнической родиной. Во Львовском университете преподается курс эстонского языка (с. 332). Только в Полтаве и Николаеве, хотя эстонцы жили там еще с досоветских времен, сейчас их весьма мало и национальная жизнь отсутствует.
С. А. Тамби сумел показать в книге, что несмотря на сравнительно небольшое количество эстонцев на Украине они уже в начале XX в. сохраняли национальное самосознание, родной язык и народную культуру, создавая различные общества взаимопомощи и культуры, союзы, землячества, комитеты, поддерживали связь с этнической родиной.
К сожалению, в книге нет конкретных сведений об объединениях эстонцев Донбасса, а также нет данных об особенностях уклада жизни и культуры эстонцев в сельской местности, хотя по переписи 1891 г. более 60% эстонцев на Украине были именно сельскими жителями (с. 16). Автор лишь упоминает, что в 1781 г. 904 эстонца с о. Даго (Хийумаа), были отправлены в Херсонскую губернию, но 15 лет спустя их по разным причинам там осталось менее 150 человек (с. 15).
В книге рассказывается также об эстонцах, которые в разные периоды своей жизни были связаны с Украиной: об общественных и политических деятелях, участниках революции, военачальниках, ученых, педагогах, деятелях культуры. Интересный факт: в начале 1950-х гг. на территории Украины проходил службу в Советской армии крупный советский и эстонский политический, партийный и государственный деятель, президент Эстонской Республики (2001-2005) Арнольд Рюйтель (с. 334).
С Украиной были связаны учившиеся и работавшие здесь крупные эстонские лингвисты Йо-ханнес Аавик (с. 158) и Александр Томсон (с. 117-118), химик Виктор Рикман (с. 142), музыкант и педагог Калио Мюльберг (с. 158) и др.
С. А. Тамби упоминает в книге и известных личностей в общероссийской и советской истории: родившихся на территории современной Эстонии прибалтийских немцев декабриста А. Е. Розен (с. 106 -111), художника К. К. фон Герштейна, моряка Ф. Ф. фон Гебауэра, ротмистра А. Н. фон Диммера (с. 109 -110), а также евреев искусствоведа Б. Бернштейна, пианистки и концертмейстера Ф. А. Берн-штейн и др. Безусловно, эти люди по событиям их жизни связаны с историей и Эстонии, и Украины, и в целом Российской империи / СССР. Но все же к теме книги об эстонцах они не относятся. К тому же нет данных, что, не будучи этническими эстонцами, они себя таковыми считали.
Вместе с тем правомерно включение в книгу разнообразной информации о культурных контактах между эстонцами и украинцами «по происхождению или убеждению» (как сказано в упомянутом С. А. Тамби «Уставе студенческой Громады» в Дерптском университете. - с. 13) начиная с последней четверти XIX в. Речь идет о переводах произведений эстонской литературы (Л. Койдулы, Ф. Крейц-вальда) на украинский язык и произведений украинской литературной классики (И. Франко, М. Коцюбинского, др., позже так же Т. Шевченко) на эстонский язык (с. 15, 16, 146). Кроме того, уже на рубеже XIX - XX вв. эстонские издания рассказывали своим читателям о быте украинцев (с.16). Начавшееся в Российской империи культурное знакомство между двумя народами продолжается в XXI в. уже на межгосударственном уровне.
Книга об истории эстонской диаспоры на Украине
Автор обращает внимание и на такой показательный факт, как «эстонские следы» в топонимике городов Украины - в появлении в разных городах страны улиц Таллиннская, Эстонская, Нарвская, переулков Эстонский и Таллинский, улиц Эдуарда Вильде (Киев), Командарма Корка (Харьков) (с.75, 76. 1G6, 137, 138). А в Таллине память об Одессе сохраняют и знакомят эстонцев со своим городом члены Одесского землячества в Эстонии.
Таким образом, рассматриваемая книга С. А. Тамби, несмотря на высказанные замечания, дает читателю массу интересных и важных сведений об эстонской диаспоре на Украине, подтверждает ту истину современного мира, что история народа в современном мире не ограничивается только этнической родиной. Диаспора - важная составная часть народа. Показательно, что в настоящее время ведется в первую очередь исследование национальных диаспор не очень многочисленных народов. Это же относится и к изучению эстонцев за пределами этнической родины, например, на Кавказе и в Сибири [Кузьмин 2G21, 243-27G]. Работы С. А. Тамби занимают заметное место среди исследований эстонской диаспоры.
В книгу «Эстонцы на украинской земле» включено большое количество фотографий: портретов, отдельных событий и т. п., а также важных для жизни эстонской диаспоры документов начала XX в. об образовании «Эстонского общества взаимопомощи», об оптации и возвращении на этническую родину после образования Эстонской Республики. Работа представляет своего рода энциклопедию эстонцев на Украине, а большая библиография дает возможность получить дополнительные сведения по конкретным фактам и личностям и провести их более детальное научное исследование.
ЛИТЕРАТУРА
Тамби С. А. Эстонцы на казахской земле в конце XIX - начале XXI в. // Россия и Балтия. Вып. 1G. Диаспоры народов Балтии к востоку от этнической родины. XIX - начало XXI века. М.: Весь Мир, 2G21. С. 271-308.
Тамби С. А. Эстонцы в Беларуси. СПб., 2G21. 32G с.: илл.
Тамби С. А. Из истории одесских эстонцев // Вечерняя Одесса. 2G19. № 24-25. С.4. Тамби С. А. Эстонцы и Слобожанщина // Время (Харьков). 2G19. № 15. С. 1G. Тамби С. А. Киевские эстонцы // Молодой ученый. 2G19. № 2G. Ч. V. С. 39G-398. Кузьмин Д. Эстонец-колонист на Кавказе и в Сибири: переселение, адаптация, соседи, судьба в конец XIX - начале XXI века // Россия и Балтия. Вып.Ю: Диаспоры народов Балтии к востоку от этнической родины. XIX - XXI века. М.: Весь Мир, 2G21. С. 243-270.
Поступила в редакцию 09.08.2023
Назарова Евгения Львовна к. и. н., с. н. с. Центра истории Северной Европы и Балтии института Всеобщей истории РАН 119334, Россия, г. Москва, Ленинский проспект 32а
E-mail: [email protected]
E. L. Nazarova
A BOOK ON THE HISTORY OF THE ESTONIAN DIASPORA IN UKRAINE: REVIEW OF S. A.TAMBI'S BOOK "ESTONIANS ON UKRAINIAN LAND"
DOI: 10.35634/2224-9443-2023-17-3-429-432
Citation: Yearbook of Finno-Ugric Studies, 2023, vol.17, issue 3, pp. 429-432. In Russian.
REFERENCES
Tambi S. A. Estontsy na kazakhskoi zemlje v konce XIX - nachale XXI n. [Estonians on Kazakh Land] // Rossiya i Baltiya. Vyp. 10. Diaspory narodov Baltii k vostoku ot etnicheskoi rodiny. XIX - nachalo XXI veka [Russia and Baltia. Issue 10: Baltic Nations' Diasporas East of Ethnic Homeland. 19th - Early 21st Century]. М.: Ves' Mir, 2021. Pp. 271-308. In Russian.
Tambi S. A. Estoncy v Belarusi [Estonians in Belarus]. SPb., 2021. 320 p..: ill. In Russian.
_Е. Л. Назарова
Tambi S. A. Iz istorii odesskikh estoncev [From the History of Odessa Estonians] // Vechernyaya Odessa [Evening Odessa]. 2019. № 24-25. P. 4. In Russian.
Tambi S. A. Estoncy i Slobozhanschina [Estonians in Slobodskaya Ukraine] // Vremya (Khar'kov) [Times (Khar'kov)]. 2019. № 15. P. 10. In Russian.
Tambi S. A. Kiyevskiye estoncy [Kiev Estonians] // Molodoi uchenyi [Young Scientist]. 2019. № 20. Part V. Pp. 390-398. In Russian.
Kuzmin D. Estonec-kolonist na Kavkaze i v Sibiri: pereseleniye, adaptaciya, sosedi, sud'ba v konce XIX-nachale XXI veka [Estonian colonist in the Caucasus and Siberia: relocation, adaptation, neighbors, fate in the late XIX - early XXI century] // Rossiya i Baltiya. Vyp. 10. Diaspory narodov Baltii k vostoku ot etnicheskoi rodiny. XIX - nachalo XXI veka [Russia and Baltia. Issue 10: Baltic Nations' Diasporas East of Ethnic Homeland. 19th -Early 21st Century]. М.: Ves' Mir, 2021. Pp. 243-270. In Russian.
Received 09.08.2023
Nazarova Evgeniya L'vovna
Candidate of Science (History) Senior Researcher at the Center for the History of Northern Europe and the Baltic States Institute of General History of the Russian Academy of Sciences 32а, Leninsky pr., Moscow, 119334, Russia E-mail: [email protected]