Научная статья на тему 'Классификация речевых ошибок и их анализ на занятиях по русскому языку и культуре речи'

Классификация речевых ошибок и их анализ на занятиях по русскому языку и культуре речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
10409
424
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Русистика
ВАК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рыбаков М. А.

Статья посвящена проблемам классификации речевых ошибок формального и содержательного характера, установления критериев объективной оценки письменных работ учащихся. В статье рассматриваются отдельные методические приемы работы над устранением ошибок в построении и содержании высказываний.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CLASSIFICATION AND ANALYSIS OF SPEECH ERRORS AT THE LESSONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND SPEECH CULTURE

The article is devoted to the problems of the classification of formal and semantic errors, the determination of criteria for impartial assessment of written works. Some modes of removal the errors are observed in the article.

Текст научной работы на тему «Классификация речевых ошибок и их анализ на занятиях по русскому языку и культуре речи»

КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК И ИХ АНАЛИЗ НА

ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ

М.А. РЫБАКОВ

Кафедра общего и русского языкознания Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая 6, 117198 Москва, Россия

Статья посвящена проблемам классификации речевых ошибок формального и содержательного характера, установления критериев объективной оценки письменных работ учащихся. В статье рассматриваются отдельные методические приемы работы над устранением ошибок в построении и содержании высказываний.

Программа курса по русскому языку и культуре речи, введенного в учебные планы высших учебных заведений на всех специальностях и направлениях подготовки, предусматривает формирование у будущих специалистов социально-коммуникативной компетенции, т.е. устойчивых навыков грамотного изложения мыслей в текстах различных стилей и жанров.

Достижение этой цели предполагает решение такой задачи, как развитие навыков устной и письменной речи в сфере профессиональноделового и межличностного общения, в том числе навыков речевого самоконтроля и совершенствования индивидуальной манеры речи.

В реализации этой задачи важную педагогическую роль играет анализ речевых ошибок, позволяющий сформировать умения обнаруживать в текстах ошибки различного типа, определять их характер и корректировать их на основе знания норм литературного языка.

Классификация речевых ошибок была дана в работе С.Н.Цейтлин «Речевые ошибки и их предупреждение». Типы ошибок выделены в соответствии с классификацией норм литературного языка, нарушениями которых эти ошибки являются. Однако в практике преподавания нередко ограничиваются делением ошибок на орфографические, пунктуационные и речевые. Иногда всё внимание обучаемых преподаватели концентрируют на орфографических и пунктуационных ошибках, считая речевые ошибки незначительными, второстепенными, легко преодолимыми. На самом деле, речевые ошибки различных типов (лексические, стилистические, логические) производят существенное деформирующее воздействие на текст и потому заслуживают отдельного разбора. Следовательно, при анализе таких ошибок явно недостаточно ограничиться указанием на то, что ошибка является речевой. Для того чтобы ошибка не повторялась, необходимо

конкретизировать её тип, разъяснить, почему выбор слова или построение предложения нарушают правильность, точность, логичность или ясность речи.

Более точному пониманию сути допущенных ошибок способствовало бы применение более подробной классификации. В связи с этим необходимо остановиться на различиях грамматических, лексических, стилистических и содержательных ошибок. Для иллюстрации типов ошибок используются примеры из сочинений школьников и абитуриентов.

Грамматические ошибки представляют собой нарушения грамматических норм языка и делятся на три подтипа:

- словообразовательные - употребление несуществующих в языке производных слов (вписывание характера; продажничество; урезание количества комнат; беспросвет; произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью)',

- морфологические - употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме {проанализированный образ; царящиеся порядки; победа над фашизмами; назвал Плюшкина прорехом);

- синтаксические - нарушение синтаксических связей и порядка слов (читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Но на этом ряд библейских ассоциаций не исчерпывается; Всяким лишним часом там тяготился безмерно наш поэт).

Приведенные примеры показывают, что ошибки нередко носят комплексный характер. Так, слова проанализированный, урезание представляют собой морфолого-стилистическую ошибку, так как нарушают морфологические нормы не языка вообще (эти слова возможны в научном или официально-деловом стиле), а нормы жанра сочинения.

В отдельных случаях установление словообразовательной ошибки представляет собой достаточно трудную задачу, так как не всякое вновь образованное слово является ошибочным. Ошибки не будет, если автор осознает словоупотребление как новое и использует его как средство выразительности. Ошибка есть в том случае, если создается параллельное образование с иным аффиксом в результате незнания существующего в языке производного слова.

Морфологические ошибки чаще всего состоят в неверном употреблении форм рода или числа не считаемых существительным, а также в выборе падежной формы, несоответствующей нормам управления и согласования. Ошибка в выборе показателя рода имен существительных является морфологической, если связана с выбором неверной парадигмы флексий, и словообразовательной, если слово осложняется суффиксом.

Лексические ошибки должны быть подразделены на подтипы:

- неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления; проанализировать жизнедеятельность писателей; николаевская агрессия (вместо

николаевская реакция); Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

- нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев; закоренелые устои; прошел все стадии развития человека);

- нарушение норм семантической сочетаемости (под гнетом гуманности; тайный занавес)',

- противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России)',

- употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);

- смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы)',

- неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Грамматические и лексические ошибки могут быть вызваны либо недостаточным знанием норм литературного языка, либо неточными представлениями о мире и нечеткостью мышления. Работа над такими ошибками необходима не только для развития речевой культуры, но и культуры мышления.

К числу стилистических нередко относят также ошибки содержательного характера (логические и фактические). Их, видимо, не стоит исключать из числа речевых ошибок, поскольку правильность речи предполагает не только правильность ее оформления, но и соответствие смысла речи замыслу говорящего и внешней действительности. Соответствие действительности как требование к речи вытекает из коммуникативной установки на эффективное и социально-полезное общение. Однако логические и фактические ошибки неправильно называть стилистическими, поскольку они нарушают не стилистическое единство текста (соответствие избранных языковых средств друг другу и нормам стиля), а единство языковой формы и понятийного содержания текста (соответствие избранных языковых средств замыслу говорящего).

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

- стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе);

- употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов -два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы -неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?).

В качестве примера логической ошибки можно привести риторический вопрос, в котором вторая часть вовсе не вытекает из первой: А

разве может поэт, не будучи великим гуманистом, выносить на суд читателя свои самые сокровенные мысли?

Фактические ошибки касаются самых разных литературных и исторических фактов и в отдельных случаях кажутся невероятными: Гитлер готовил «план Барбаросса» вместе с Александром Македонским, правда, Македонский не дожил до нашествия на Россию.

Наиболее полная классификация ошибок содержательного характера дана в докторской диссертации О.В.Кукушкиной «Речевые неудачи как продукт речемыслительной деятельности». В этой диссертации выделены следующие типы функционально-семантических нарушений:

- неудачное структурирование информации;

- неудачная квалификация общего типа логических отношений;

- неудачная квалификация положения;

- неудачная категориальная квалификация отдельных элементов;

- неудачная актуализация референтов;

- неудачный выбор означающего;

- неудачная запись означающего.

Неудачное структурирование информации имеет место в таких случаях, как:

- недостаточность (Весь роман сконцентрирован в этих строках, вместо значение романа)',

- избыточность (И в описании внешности Печерина Максим Максимович видит больше хорошего)',

- неудачное распределение логических ролей (становится очевиден бесплодный поиск, вместо бесплодность поиска)',

- неточное связывание смысловых и языковых единиц (А поняв цель, его жизнь стала героической).

Неудачная квалификация общего типа логических отношений имеет место в следующем примере: Но другие герои не являются отброшенными на самый задний тан. Здесь ошибочно употреблено слово являются.

Неудачная квалификация положения дел чаще всего заключается в неоправданном использовании активной конструкции (Татьяна..., смогла собрать в своем образе все качества русской женщины) и семантически неверном использовании обстоятельств места (Так было в современной ему эпохе; Душа человеческая особенно сильно проанализирована в главном герое).

Неудачная категориальная квалификация отдельных элементов состоит в нарушении родовидовых отношений, неверном приписывании признака, ошибочном сравнении (в жанре трагизма и героизма, жизнь его порою даже простодушна, название газетной заметки «Лифт-абитуриент»).

Неудачная актуализация референтов может выражаться в грамматических ошибках (неверном выборе форм числа, неправильной координации подлежащего и сказуемого), в ложной отрицательной оценке (Пушкин оставил в истории литературы несмываемые следы), в ложной

недостоверности (Каким же видится мнимый автор романа «Евгений Онегин»?; Они как бы защищали свою Родину).

Неудачный выбор означающего проявляется в различных лексических и словообразовательных ошибках.

Неудачная запись означающего проявляется в орфографических и пунктуационных ошибках.

Предложенная О.В. Кукушкиной классификация функциональносемантических нарушений позволяет более конкретно характеризовать типы ошибок и дает более надежные критерии для критического анализа содержания и построения текста. Кроме того, использование этой классификации преподавателями русского языка и культуры речи позволит глубже разъяснять учащимся сущность стилистических и коммуникативных норм. Построенная на научных принципах классификация речевых ошибок важна и для повышения объективности оценки письменных работ. Квалифицируя тот или иной оборот речи, слово, высказывание как употребленные ошибочно, необходимо разъяснять, в чем именно заключается ошибка.

Изучение темы «Речевые ошибки» может включать выполнение практических заданий различного типа:

- выбор правильного грамматического варианта слова;

- выбор правильного варианта построения словосочетания или предложения;

- выбор подходящей по смыслу лексической единицы, в том числе выбор одного из паронимов, одного из синонимов;

- обнаружение и исправление ошибки заранее указанного типа;

- определение типа ошибки и ее исправление;

- формулирование нормы, нарушением которой является данная ошибка;

- редактирование текста.

Отдельного изучения заслуживает вопрос о причинах массового распространения в речи довольно грубых ошибок различного типа, для этого требуются специальные социолингвистические исследования, однако, некоторые причины ясны по самому характеру ошибок. Среди этих причин прежде всего следует отметить отсутствие образцов грамотной речи в повседневной жизни школьника вне школы, полное незнание или очень слабое знание русской классической литературы, небрежность речи и мысли. Небрежность мысли и речевого поведения распространяется не только стихийно, но и культивируется некоторыми телевизионными программами и музыкальными радиостанциями, рекламой, а именно их речевые произведения чаще оказываются в центре внимания школьников.

Умение говорящего замечать свои речевые ошибки - необходимая часть коммуникативной компетенции, оно может быть сформировано путем целенаправленной учебной деятельности как на практических занятиях под руководством преподавателя, так и при выполнении заданий для самостоятельной работы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика

современного русского языка: Практикум / Под ред. Т.С. Дроняевой. -М.: Флинта: Наука, 2001.

2. Кукушкина О.В. Речевые неудачи как продукт речемыслительной

деятельности. Автореферат докт. дисс. - М.: МГУ, 1998.

3. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. - М.:

Просвещение, 1982.

THE CLASSIFICATION AND ANALYSIS OF SPEECH ERRORS AT THE LESSONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AND SPEECH CULTURE

M. A. RYBAKOV

General and Russian Linguistics Department Russian Peoples ’ Friendship University Miklukho-Maklay str. 6, 117198, Moscow, Russia

The article is devoted to the problems of the classification of formal and semantic errors, the determination of criteria for impartial assessment of written works. Some modes of removal the errors are observed in the article.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.