Научная статья на тему 'Каждый может быть ленивым'

Каждый может быть ленивым Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
107
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / СИНТАКСИС / СЕМАНТИКА / МЕСТОИМЕНИЯ ЛЕНИ / КВАНТОРЫ / СВЯЗЫВАНИЕ / RUSSIAN / SYNTAX / SEMANTICS / PRONOUNS OF LAZINESS / QUANTIFIERS / BINDING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ивлиева Наталья Викторовна

В работе предлагается ввести новый тип в семантическую типологию местоимений. Речь идет о местоимениях, анафорически отсылающих к кванторным выражениям типа каждый человек, но интерпретирующихся не как связанные переменные, а как сами эти кванторные выражения (ср. трансформацию прономинализации в ранних версиях порождающей грамматики).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Kazhdyj every(one) can be lazy

We put forth a proposal to introduce a new type into the semantic typology of pronouns, namely the anaphoric pronouns that refer to quantifier expressions of the kazhdyj chelovek every man type, yet interpreted not as bound variables but as these quantifier expressions themselves (cf. the Transformation of Nominalization in the early versions of generative grammar).

Текст научной работы на тему «Каждый может быть ленивым»

МГУ, Москва I MIT, Cambridge (MA)

КАЖДЫЙ МОЖЕТ БЫТЬ ЛЕНИВЫМ

В этой работе предлагается ввести новый тип в семантическую типологию местоимений. Речь идет о местоимениях, анафорически отсылающих к кванторным выражениям типа каждый человек, но интерпретирующихся не как связанные переменные, а как сами эти кванторные выражения (ср. трансформацию прономинализации в ранних версиях порождающей грамматики).

1. Выбор интерпретации

Рассмотрим сценарий I контекст S и предложение (І), употребленное в этом контексте.

S: В городе N живут два брата: Петя и Вася. Они собираются жениться на двух сестрах, Маше и Тане, не являющихся их родственницами.

(І) {Поговорим о Пете и Васе.} Если бы [каждый из них\ же-

нился на одной из сестер, егоі брат стал бы егоі свояком.

Предложение (І) при данном сценарии S многим носителям русского языка кажется тривиально истинным. Как же в нем интерпретируются анафорические местоимения? Рассмотрим несколько возможностей:

а) Связывание переменной квантором

Предположим, что местоимения в (І) интерпретируются как переменные, связанные квантором каждый из них. Для этого квантор должен был бы получить сферу действия выше условного предложения, что само по себе странно (ср. ограничения на подъем квантора в порождающей грамматике и формальной семантике, см. [May І977; Heim, Kratzer І998] и мн. др). Однако, даже если бы квантор в (І) получил бы столь широкую сферу действия, это дало бы неверные условия истинности. Например, (І) в таком случае утверждало бы, что если бы Петя женился на Маше, а Вася остался холостяком, Вася стал бы Петиным свояком.

б) Иллюзорное связывание

Предположим, что связывание местоимения в (1) иллюзорно и на самом деле там происходит не квантификация индивидов, а квантификация ситуаций (ср. анализ генерических предложений английского языка в [Fox, Sauerland 1997] и похожий анализ для греческого языка в [Sauerland, to appear]). Тогда (1) интерпретировалось бы так:

(2) Для каждой ситуации s, такой, что [каждый брат в s] женится на одной из сестер в s, брат [этого брата в s] стал бы свояком [этого брата в s].

Этот анализ также нельзя принять. Например, при нем (1) опять-таки окажется истинным в ситуации, если в каком-то возможном мире лишь один из братьев женится на одной из сестер.

в) «Ленивое» местоимение

Предположим, что первое употребление местоимения его в предложении (1) просто заменяет кванторное выражение каждого из них (с точностью до порядка слов). Именно так это местоимение и «выглядит» на уровне логической формы. В таком виде оно поднимается и связывает переменную — второе местоимение. Таким образом, мы получим правильные условия истинности:

(3) [[ (1) ]] w = 1 титтк в каждом мире w',

таком, что w' доступен из w и для каждого x е {Петя, Вася} существует у е {Таня, Маша} так, что x женится на у в w', для каждого z е {Петя, Вася} верно, что брат z (в w) становится свояком z в w'.

2. Место в типологии

Такой анализ местоимения напоминает о так называемых «местоимениях лени» (pronouns of laziness, термин П. Гича [Geach 1962]), т. е. о местоимениях, которые заменяют некоторые именные выражения языка и которые нельзя анализировать как свободные или связанные индивидные переменные, ср. английский пример (4):

(4) This year the president is a Republican, but one fine day, he (‘the president’) will be a member of the Green party.

Каждый может быть ленивым

Принципиальное отличие примеров типа (1) — в том, что в них местоимение заменяет не определенную дескрипцию, а универсальный квантор. Ранее, насколько нам известно, такие местоимения не описывались.

Употребление такого рода анафорических местоимений — универсальных кванторов очень ограничено. Например, местоимение не может интерпретироваться как универсальный квантор, если ничто не мешает его интерпретации как связанной переменной, ср. пример (5).

(5) [[ Каждый хочет, чтобы егоi любили]] Ф [[ Каждый хочет, чтобы каждого любили]]

В то же время нужно ометить, что такая интерпретационная стратегия представлена во многих языках (в тех языках, где она не прослеживается, как например, в английском, ее, видимо, блокируют конкретно-языковые синтаксические факторы). Ср. пример из осетинского языка:

(6) Раздор алы ахуыргтнтг бирт тхца куы иста,

раньше каждый учитель много деньги когда брал утд йт бон удис ресторанмт цтун.

тогда его воля была в.ресторан ходить

‘Раньше, когда каждый учитель получал много денег, он (= каждый учитель) позволял себе ходить в ресторан’.

Литература

Fox, Sauerland 1997 — D. Fox, U. Sauerland. Illusive wide scope of universal quantifiers // G. Matos et al. (eds.). Interfaces in Linguistic Theory. Lisbon: Edigoes Colibri/Associagao Portuguesa de Linguistica, 1997. P. 149-176.

Geach 1962 — P. Geach. Reference and Generality. Ithaka, New York: Comell University Press, 1962.

Heim, Kratzer 1998 — I. Heim, A. Kratzer. Semantics in Generative Grammar.

Oxford: Blackwell, 1998.

May 1977 — R. May. The Grammar of Quantification. Doctoral dissertation, MIT, Cambridge, MA, 1977.

Sauerland, to appear — U. Sauerland. On Greek illusions: A semantic account of Alexopoulou’s generalization // S. Iatridou (ed.). Greek Syntax and Semantics. MIT Working Papers in Linguistics, Cambridge, MA, to appear.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.