Научная статья на тему 'КАЗАХСКАЯ «КОСМИЧЕСКАЯ» ТОПОНИМИКА: ИССЛЕДОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА В ОКРЕСТНОСТЯХ КОСМОДРОМА БАЙКОНУР'

КАЗАХСКАЯ «КОСМИЧЕСКАЯ» ТОПОНИМИКА: ИССЛЕДОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА В ОКРЕСТНОСТЯХ КОСМОДРОМА БАЙКОНУР Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
363
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОПОНИМИКА / ЭПИСТЕМОЛОГИЯ / КОСМОС / БАЙКОНУР / КУЛЬТУРНЫЙ ЛАНДШАФТ / СЫРДАРЬЯ / САРЫАРКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Наурзбаева З. Ж., Медеуова К. А.

Эпистемологический профиль большинства советских текстов о космодроме Байконур представляет местный ландшафт до строительства космодрома как пустыню - голую, бесплодную степь, в которой ничего не было и никто не жил. Этим оправдываются массированные технологические инвестиции в регионе и буквальное вытеснение локальной истории, как несоразмерной появившимся объектам космической инфраструктуры. Исследование традиционных топонимов региона позволяет показать, что это не только природный, но и культурный ландшафт, сформированный под воздействием антропогенного фактора. В статье предпринимается попытка рассмотреть казахские топонимы этого региона как сигнификаторы культурного ландшафта. В определенной степени космические реалии ХХХХI веков сильно исказили представления о культурном ландшафте, территориях, где находится самый крупный в мире космодром Байконур. Исторически сформировавшиеся топонимы регионы точно отражают характер природных объектов, культурное воздействие на природный ландшафт в течение тысячелетий, а также мифологические представления, корнями уходящие в древнюю историю. В статье сделан акцент на топонимы, отражающие космогонические (мифы о возникновении мира) представления казахов и их далеких предков. Также показано, как эти «космические топонимы» пересекаются, дополняются, вступают в отношения «соположения» с современными, отчасти идеологически пролонгированными представлениями о космосе, «космическом старте».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Наурзбаева З. Ж., Медеуова К. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

KAZAKH “SPACE” TOPONYMY: STUDY OF THE CULTURAL LANDSCAPE IN THE REGION ADJACENT TO THE BAIKONUR COSMODROMЕ

The epistemological profile of most of the Soviet texts about the Baikonur cosmodrome presents the local landscape before the construction of the cosmodrome as a desert - the barren steppe6 in which there was nothing and nobody lived. This justifies massive technological investments in the region and literal displacement of local history, as disproportionate to the emerging objects of space infrastructure. The study of traditional toponyms of the region makes it possible to show that this is not only a natural, but also a cultural landscape, formed under the influence of an anthropogenic factor. The article attempts to consider Kazakh toponyms of this region as significators of the Syrdarya cultural landscape. To a certain extent, the cosmic realities of the XX-XXI centuries have greatly distorted the idea of the Syrdarya cultural landscape, the territory where the world's largest cosmodrome Baikonur is located. The historically formed toponyms of the regions accurately reflect the substance of natural objects, the cultural impact on the natural landscape for millennia, as well as mythological ideas rooted in ancient history. The article focuses on toponyms, reflecting cosmogonic (myths about the origin of the world) representations of Kazakhs and their distant ancestors. It is also shown how these "cosmic toponyms" intersect, complement, enter into a relationship with modern, partly ideologically prolonged ideas about space, "cosmic start".

Текст научной работы на тему «КАЗАХСКАЯ «КОСМИЧЕСКАЯ» ТОПОНИМИКА: ИССЛЕДОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА В ОКРЕСТНОСТЯХ КОСМОДРОМА БАЙКОНУР»

МРНТИ 13.07.25

DOI: 10.52512/2306-5079-2021-87-3-68-78

КАЗАХСКАЯ «КОСМИЧЕСКАЯ» ТОПОНИМИКА: ИССЛЕДОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ЛАНДШАФТА В ОКРЕСТНОСТЯХ КОСМОДРОМА БАЙКОНУР

З.Ж. Наурзбаева1*, К.А. Медеуова2 :Сайт otuken.kz, г.Нур-Султан, Казахстан, 2ЕНУ им. Л.Гумилева, г.Нур-Султан, Казахстан *Автор, ответственный за переписку: otukenkz@gmail.com

Эпистемологический профиль большинства советских текстов о космодроме Байконур представляет местный ландшафт до строительства космодрома как пустыню - голую, бесплодную степь, в которой ничего не было и никто не жил. Этим оправдываются массированные технологические инвестиции в регионе и буквальное вытеснение локальной истории, как несоразмерной появившимся объектам космической инфраструктуры. Исследование традиционных топонимов региона позволяет показать, что это не только природный, но и культурный ландшафт, сформированный под воздействием антропогенного фактора. В статье предпринимается попытка рассмотреть казахские топонимы этого региона как сигнификаторы культурного ландшафта. В определенной степени космические реалии XX-XXI веков сильно исказили представления о культурном ландшафте, территориях, где находится самый крупный в мире космодром Байконур. Исторически сформировавшиеся топонимы регионы точно отражают характер природных объектов, культурное воздействие на природный ландшафт в течение тысячелетий, а также мифологические представления, корнями уходящие в древнюю историю. В статье сделан акцент на топонимы, отражающие космогонические (мифы о возникновении мира) представления казахов и их далеких предков. Также показано, как эти «космические топонимы» пересекаются, дополняются, вступают в отношения «соположения» с современными, отчасти идеологически пролонгированными представлениями о космосе, «космическом старте».

Ключевые слова: топонимика, эпистемология, космос, Байконур, культурный ландшафт, Сырдарья, Сарыарка.

Введение

В статье будут рассмотрены некоторые традиционные казахские топонимы культурного ландшафта вокруг космодрома Байконур, их этимология и «космическая, космогоническая» интерпретация. Основной исследовательский вопрос связан, во-первых, с поиском топонимов, имеющих отчетливый мифологический символизм; во-вторых, с их расширительным толкованием, пролонгацией их в современный эпистемологический контекст. Что, собственно, мы можем знать о регионе, знания о котором в течение доброй половины XX века находились под грифом секретности. Конспирологические истории, связанные с одним только топонимом Байконура, стали поводом для глобальных расследований. Так, Майкл Грунтман в статье «От ракетного полигона Тюратам до космодрома Байконур» [1; 350-366] детально описывает разные уровни секретности, к которым прибегала советская сторона для того, чтобы скрыть реальное расположение стартовых площадок космодрома и внести больше путаницы в то, где находится космодром. В местности с исконним названием Байконур в 300 км от реальных стартовых площадок, на территории Жезказганской (сейчас Карагандинской) области был построен макет космодрома, а рядом с железнодорожной станцией Тюратам была развернута мощная инфраструктура космодрома, который вошел в историю под названием Байконур. Грунтман, например, указывает, что в американских материалах 1960-70-х годов редко упоминался топоним Байконур, гораздо чаще упоминался Тюратам, тогда как советские СМИ активно использовали вводящий в заблуждение топоним, внушая зрителям и читателям, что космические корабли стартуют с Байконура в Жезказганской области. Большинство молодого поколения в СССР и независимом Казахстане даже и не слышало о Тюратаме. В статье будут рассмотрены некоторые топонимы и проанализированы, что они означают в системе традиционного казахского мировосприятия и как их изначальный смысл может быть экстраполирован в современном контексте?

Общая канва исследования не заключается только в постановке ономастических вопросов, скорее наоборот, интерпретация топонимических данных, это скорее повод задать вопрос о цельности восприятия культурного ландшафта.

Материалы и методы

Культурный ландшафт, понятие, устоявшееся в социогуманитарных науках с конца Х1Х века. Один из подходов к его исследованию - предполагает междисциплинарную работу на стыке этнологии, топонимики, не только ряда данных естественных и гуманитарных наук, но и активного использования возможностей устной истории. Исследование в рамках такого подхода предполагает изучение в связи с природным ландшафтом «живых» форм культуры, обеспечивающих духовную связь этноса с месторазвитием (сакральные места, топонимика, народная архитектура, комплекс преданий, легенд, связанных с родным местом) [2; 33]. Актуальность таких исследований подтверждает включение культурного ландшафта в число объектов историко-культурного наследия, как следует из «Руководящих указаний ЮНЕСКО по применению Конвенции о Всемирном наследии» [3; 3].

Топонимы занимают особое место в историко-культурном наследии тюркских народов, у которых в древний период наряду с небесным творцом Тенгри, божественной покровительницей рожениц и маленьких детей Умай существовало божество Ыдук Йер-суб (священная земля-вода). Казахское выражение, означающее топоним, восходит к этой древней традиции и звучит как жер-су атаулары (названия земли-воды). В катастрофический для казахского этноса период 1920-1950-х возникает угроза в т.ч. культурной ассимиляции, одним из проявлений которой была замена исконных наименований новообразованными топонимами, отражающими физико-географические, административные, производственные, идеологические реалии: Казахский мелкосопочник, Центральный Казахстан, Казгородок №1, аул №2, колхоз им. Калинина и т.п. Эта угроза была рано осознана культурной элитой. «Как попытку противостоять процессу подмены коренных названий, этой своеобразной топонимической агрессии, можно рассматривать использование древнего топонима Сарыарка уроженцем тех мест геологом К.И.Сатпаевым по отношению к иссследуемому им региону. 29 июня 1932 года... он пишет: «Эта область известна в литературе под названием «Киргизская горная страна», или возвышенность Арало-Иртышского водораздела, а у местного населения получила название «Сары-Арка»... Последнее название метко» [4; 231]. Геолог был поддержан некоторыми своими коллегами, например Г.Ц. Медоев «...обосновывает необходимость нанесения казахских географических названий на карту не столько в связи с их общекультурной важностью, которую он вполне осозновал, сколько из-за значения исконных топонимов как маркеров полезных ископаемых при изучении недр. Такой акцент охранял ученого от обвинения в пособничестве казахским «националистам»» [4; 232].

Системное исследование казахских топонимов началось в позднесоветский период, результатом стал например первый из десяти запланированных томов «Казахстан географияльщ атауларыньщ сездт. Жез^азган облысы» [5], включивший почти 4 тысячи топонимов. К сожалению, работа над этой серией остановилась. В качестве материалов для нашего исследования использованы карты Кызылординской и Карагандинской областей, а также исследования по топонимике этих регионов [6].

Исследователь казахской мифологии Серикбол Кондыбай (1968-2004), будучи по специальности географом, использовал топонимы для реконструкции истории. Казахский исследователь реконструирует мифологические и исторические измерения ряда топонимов. Микротопонимы Казахстана в трудах С.Кондыбая оказываются отголосками топонимов, отделенных от нас тысячами километров и тысячелетней историей [7; 13]. Мы используем его мифолингвистический метод для анализа топонимов.

Результаты и обсуждение

Сырдария - название самой длинной реки в Центральной Азии. История этого региона настолько богата, что, кажется, по реке течет не вода, а время. В нижнем течении Сырдарьи, на территории Кзылординской области находятся три исторические столицы тюрков: Жанкент -главный город огузов, Сыгнак (Сыганак), принадлежавщий сначала огузам, затем ставший

столицей кыпчаков, Синей орды, Казахской орды (конец XVI века—начало XVII века), и Акмечеть-Перовск-Кызылорда, которая была столицей КазАССР во второй половине 1920-х.

Есть разные варианты этимологии гидронима Сырдарья, отсылающие к иранским и тюркским языкам, к древним этнонимам и т.д. Это дискуссионный вопрос, но в казахском традиционном мировосприятии существует дихотомия Сыр и Дыр, т.е. долина реки Сырдарьи и зона переходная к степям и пустыням Сарыарка. С точки зрения физической география, Сыр -это Туранская низменность, а Сарыарка в узком смысле - Казахский мелкосопочник (есть и более широкое понимание топонима, включающее всю степь от Восточного Туркестана до Волги). Для казахов долина Сырдарьи была не только центром земледелия, ремесленничества и торговли, но и богатой травой и водой, защищенной от степных буранов зимовкой в низине, в речной долине для родов и племен, выпасавших летом скот в Сарыарке. Кыр - это взгорье, плато, возвышенность, горная гряда. Сырдарья течет в низине, а Сарыарка имеет большую, по сравнению с речной долиной высоту над уровнем моря, и слово Дыр стало синонимом Степи, степных летних пастбищ жайлау.

Дыр - это также край, грань, ребро, бок, спина, а сыр - это суть, тайна, сокровенное. «Сегiз цырлы, бiр сырлы» — «имеющий восемь граней и одну суть» — поговорка, позитивно оценивающая многостороннего, имеющего множество талантов и умений человека. В этом контексте пара топонимов Дыр и Сыр обретает новый оттенок: река Сыр - это сердцевина, внутренняя часть, Инь казахского космоса, а степь Кыр - разворачивание этого космоса, его Ян. Дыс - зима - сжимает пространство, и казахи под этим давлением укрываются в Сыр, а жаз - лето - расправляет пространство, позволяя кочевникам удалиться от центра в стороны, на край своего космоса, проявить себя.

В научной литературе диспутируется смысл топонима Арца, Сарыарца, который встречается в казахской эпической поэзии со средневековья. Большинство авторов, начиная с К.Сатпаева, объясняют его как «спина, возвышеность, плато, горная страна, нагорье», в то время как М.Семби доказывает, что «термин арца в значении «север» известен многим народам... Значение слова сары как «стороны, направления» в современном казахском языке отсутствует; он, скорее всего, было утрачено» [4; 235], т.е. по мнению этого исследователя Сарыарца - северная сторона, северное направление. С ним диспутирует археолог А.Бейсенов [9; 178-186]. Нам кажется вполне возможным примирить эти две точки зрения. Мифологическое сознание отождествляет пространство с живым существом. Для тюркской культуры восток и юг - сторона жизни, а север и запад - сторона смерти, мир мертвых, который становится доступным живым летом, в обильный теплый сезон. Одушевленное пространство казахов «лицом» обращено на юг и восток, а спиной - на север. Поэтому слово арца может означать и возвышенность, и север.

Конечно, привязка дихотомии сыр/цыр к Сырдарье и Сарыарке упрощает реальность: на западе Казахстана был свой цыр - плато Устюрт и свой сыр, точнее, ой - низина Мангыстауского полуострова. Сарыаркинские казахи зимовали в защищеных от зимних буранов горных долинах Кокшетау, Баянаул, восточные -Тарбагатая и Алтая, семиреченские -Алатау. Но все-таки главным укрытием зимой и в лихолетье для казахов была заветная долина Сырдарьи. Таким образом, Сырдарья для казахов - это кiндiк - пуп, центр земли. Тема пуповинности Сырдарьи раскрывается в мифах о Коркуте, который считается местным уроженцем.

Недалеко от космодрома находится сакральное место, связанное с именем легендарного Коркута (Дорцыт), создателя музыкального инструмента кобыз, покровителя кобызовой музыки и шаманов. Казахские историки склонны считать Коркута реальным историческим персонажем, огузом по отцу, кыпчаком по матери, жившим в 5-7 веках. Но анализ корпуса легенд о нем позволяет с уверенностью сказать, что это доисламский мифологический персонаж, божество [10; 29-35, 625-638]. В народных легендах Коркут после странствий по «четырем углам света» (тюркская мифологическая модель мира четырехугольная) возвращается в свои родные места, в центр, «пуп» земли, на берега Сырдарьи и плавает по реке на коврике, играя на кобызе. Он был «похоронен» на берегу реки. Полуразрушенное строение, которое в народе считалось мазаром Коркута, было сфотографировано в 1871-72 годах для «Туркестанского альбома». Сырдарья постепенно подмывала обрыв, на котором стоял этот древний памятник, и в середине ХХ века он был окончательно смыт. Сейчас поблизости от этого места на берегу установлена стела, а немного поодаль, на возвышенности построен современный монумент Коркыт-ата. Эта местность на Сырдарье в фольклоре прямо называется

70

пупом, центром нашего мира. Согласно мифологическим представлениям, в центре мира останавливается время. Только в центре мира возможно вертикальное движение, переход из нашего мира в нижний, подземный и в верхний, небесный. Этот мифологический контекст, не вполне осознаваемый теоретически, обыгрывался казахскими советскими поэтами, воспевавшими космическую гавань Байконур. Так у культового поэт советского периода Жубана Молдагалиева (1920-1988) в поэме «Байкоцыр баспалдактары» («Ступени Байконура»), воспеваются космические достижения, при этом одна из глав посвящена Коркуту. Дух легендарного Коркут рассказывает о своей борьбе против притяжения обыденности, сожалеет о том, что жизнь его была привязана к земле, но надеется, что музыка созданного им кобыза долетит до небес [11; 55]. Поэт обращается и к другим страницам историии и культуры края. Таким образом, уже в написанной в середине 1970-х годов поэме, воспевающей советские космические достижения, космодром включается в этнокультурный ландшафт Сырдарьи.

Святое место, связанное с Коркутом, — это огромный некрополь, захоронения в котором происходили, по меньшей мере, со времен огузов и до наших дней. Одна из могил, как считается, принадлежит Ацсац цыз (Хромая девушка). По легенде, 40 девушек, гуляя в степи, услышали звуки кобыза Коркута и пошли на зов музыки, все они погибли в пути. До берега Сырдарьи дошла, охромев, одна девушка. Она стала женой Коркута. В рамках строительства мемориала Коркута на этой могиле установлено новое надгробие, на котором почему-то указано время жизни Аксак кыз ХУ-ХУ11 века. Образ сорока девушек распространен в тюркском фольклоре: ханская дочь Каракезайым и ее свита из сорока девушек в эпосе «Алпамыс», каракалпакский эпос «Сорок девушек», кыргызские легенды о происхождении этого народа от сорока девушек и т.д. В тоже время этот образ напоминает мифологическую персонификацию созвездия Yркер-Плеяды в виде семи, девяти или сорока девушек-сестер (есть и другие варианты персонификации). Одна из девушек в мифе оказывается похищенной, отделенной от сестер, как и наша Хромая девушка [12; 342-345]. Если легенда отражает астральный миф, то Сырдарья - это образ Млечного пути, Молочной реки, а расстеленный на речной глади ковер (или шкура принесенного в жертву верблюда), на котором восседает Коркут, — остров между рукавами Млечного пути.

Тюрятам (каз. Твретам) - железнодорожная станция на берегу Сырдарьи, рядом с которой был построен космодром и город Байконур. Топоним сложен из двух слов: там — дом/обитель/могила, твре - чингизид, правитель. О каком конкретно чингизиде идет речь, в литературе по топонимике не объясняется. Если бы название Твретам действительно означало дом правителя или могилу правителя, можно было бы ожидать, что таких топонимов было бы много в Казахстане и на сопредельных территориях, однако оно уникально. Слово твре восходит к твр - почетное место в юрте напротив входа. В древнетюркском языке твр/твс имеет значение Млечный путь, Мировое дерево, Путь, закон, власть [13; 104], а Мировое дерево связывает три мира - верхний, средний и нижний, служит путем между ними. Власть и закон в представлении древних тюрков легитимнностью наделяются высшим миром. Там является корнем понятий, связанных с водой (тамшы - капля, таму - капать), огнем (тамызъщ - растопка) и с чем-то малым вообще (там-тум). С.Кондыбай вводит слово Теретам как общее название духовных, сакральных центров национального или регионального уровня, отражающих высший духовный центр, Изначальную (Примордиальную) Традицию. [14; 45 ].

Байцоцыр - название космодрома и городка при нем. Очевидно, что оно составлено из двух слов: бай и цоцыр. Главное значение слова бай в современном казахском языке - богатый, изобильный, многочисленный, в переносном значение бесконечный, неисчислимый. Коцыр -коричневый цвет, в переносном смысле спокойный, мягкий, уравновешенный (характер), прохладный (погода, ветер), мягкий, богатый обертонами, немного гнусавый звук. Схожие значения слово имеет и в монгольском языке. Исследователи осторожно предполагают, что топоним мог означать «богатую желтовато-коричневой травой землю», но слово цоцыр по отношению к траве обычно не используется. Вариант этого объяснения: цоцыр - почва, земля, байцоцыр - богатая, плодородная земля. Но опять же у казахов в фольклоре землю чаще называют цара - черная. Проще всего было бы предположить, что топоним восходит к имени бая по имени Коныр, но легенд такого плана нет.

Как уже говорилось, местность Байкоцыр находится севернее космодрома, в Южной Сары-Арке, а космодрому дано было это название, чтобы «запутать шпионов». Однако, житель Казалы Кызылординской области Абилькасим Куантканулы Романов из рода кишкене, подрод

71

жиеней племени алимулы Младшего жуза рассказал легенду, согласно которой Бащоцыр - это название именно той местности, в которой находится космодром (материалы полевой экспедиции 2021 г. в рамках проекта). Согласно этой легенде, 17-18 летний юноша по имени Шшкене (маленький?) поссорился со своими сородичами и уехал на юг, в пределы Старшего жуза, племени уйсун. Там он нанялся к бию по имени Байдибек пасти скот. Случился страшный джут, но Кишкене сумел уберечь от падежа доверенный ему скот. В благодарность за его труд и преданность Байдибек отдал ему свою дочь Коцыр. Коцыр родила от Юшкене сына, которого назвали Жиен (внук от дочери) или Жиеней. Однажды Коцыр объявила мужу, что хочет жить в роду мужа, кланяться старшим родичам мужа (сэлем салу) и получать за это их благословение, т.е. стать полноправной невесткой-кел/'н. Мудрый Байдибек-бий согласился с доводами дочери, подарил молодым много скота и отпустил на берега Сырдарьи. На родине мужа его родственники, уже давно считавшие Юшкене мертвым, обрадовались и восхищаясь красотой, мудростью и богатством Коцыр, стали называть ее байдыц цызы Доцыр - байская дочь Коныр, отсюда и пошло название местности Бай^оцыр. Эта генеалогическая легенда, как оказалось, достаточно известна [15; 7-9]. Байдибек-би - это, по всей видимости легендарный первопредок племен Старшего жуза, живший по разным сведениям то ли в раннем средневековье, то ли в Х^- ХYвеках. Ведутся споры о том, является ли Коцыр, жена Юшкене - его дочерью или дочерью его тезки. То, что в этой легенде Коцыр - это женщина, вполне согласуется с мифологическим анализом топонима, проведенным С.Кондыбаем.

Можно предположить, что топоним имеет мифологический смысл. Древнее значение слова бай в тюркских языках - первый, старший, посвященный духам, божествам, предназначенный в жертву. Бай также этимологически связан с именем небесной богини Умай/Май/Бай. Если говорить о слове цоцыр, то Серикбол Кондыбай в книге «Гиперборея: родословие времени сновидений» посвятил этому понятия целый раздел «Пространства Кацгар» (7; 379-422). Он отмечает, что в горном поясе Южной Сары-арки от Алтая до Улытау присутствует ряд топонимов с корнем кец/цоцг/цацг, в том числе Бай^оцыр, Жетщоцыр (семь коныров) — пески в Карагандинской области, гидроним Кецгiр (река Дара Кецгяр и ее приток Сары Кецгiр). Ученый показывает, что все эти топонимы находятся в Сары-арке на одной широте, окаймляя северную границу раннесредневекового тюркского государства Кангар (который некоторые историки связывают с древним Кангюем, а также легендарной столицей Турана Кангха/Кангдиз, описываемой в Авесте). С.Кондыбай отмечает существование пещер с названием Доцыр аулие - святой Коныр - в Баянауле и в Чингистау. «Вполне вероятно, что многие крупные, почитающиеся священными пещеры в Сары-арке (например, пещера Бектау-ата в Балхаш-Актогайском крае) имели второе название цоцыр... В «Авесте» и продолжившей ее мифо-эпическую традицию поэме «Шахнаме» Кангха изображается как столица мифического Турана.... Согласно «Шахнаме», Кангдиз Сиявуша обладает явно выраженным мифологическим характером, это обитель счастливого времени, такие принято называть «страной золотого века». В Кангдизе нет старости, нет смерти, растет райский сад, жизнь течет мирно и покойно». Имя небесного бога в мифологии алтайцев Ульгень по некоторым предположениям означает ¥лы кец - Великий просторный (устное сообщение одному из авторов Заслуженного деятеля Республики Горный Алтай Т. Мукановой-Мендошевой). Слово цоцыр, по мнению С.Кондыбая, восходит к праформе цоцг-кец, означающей «пространство, первопространство, протокосмос, место, где зарождается жизнь, лоно Великой матери...»

Если анализировать легенду о Юшкене и его жене Коцыр не как историческое предание, а как миф, то Коцыр - это образ такой матери рода, народа Бай^оцыр (Май^оцыр, ¥май Коцыр). В логике мифа герой отправляется за невестой и богатством, скотом в мир предков, а затем возвращается в свой мир, к родным. На этом пути он проходит через инициатическую смерть (родственники считали Юшкене погибшим, во время джута Байдибек был уверен, что его пастух и скот погибли). В данном случае, Юшкене отправляется к племени уйсун, Т.Асемкулов считал, что у казахов это племя являлось чем-то вроде материнской фратрии: взять в жены девушку из этого рода считалось почетным (устное сообщение одному из авторов; ср. с легендой о возрождении найманов благодаря двум девушкам-уйсункам). Таким образом, легенда вполне укладывается в логику мифа. Топоним Бай^оцыр может восходить к древнему сакральному объекту, связанному с культом Великой Богини-матери, а также с мифологической столицей туранцев Кангхой, где нет времени и смерти.

В Кызылординской области много топонимов с морфемой квк — синий, зеленый, небесный, священный:

• Квкарал (арал — остров) - место бывшего аула на берегу моря, по объяснению лингвистов, название означает землю, поросшую зеленой травой.

• Квкжиек (жиек — кромка, грань, берег, край неба) - холм, высота над уровнем моря 112 м.

• Квкцатын (цатын - женщина, в древнетюркском каганате царица, жена кагана) - название природного озера, в которое временами сбрасывают воду из канала. Больше половины берега заросло камышом, осокой, луга используются для сенокошения. Зеленым разнотравьем и объясняют топоним лингвисты.

• Квктырнац (тырнац - коготь, ноготь) — полуостров, коса на севере Аральского моря, протянувшаяся с севера на юг на 30 км, с повышением высоты от 60 до 180 м. В казахском языке есть слова для обозначения полуострова, косы, но в данном случае топоним отражает образ когтя длиной 30 км.

• Квкцыз цималы цудыц (цыз - девушка, цималы цудыц - колодец, обрамленный камнем, ивовым плетнем, деревом и пр.) - колодец Синей девы.

• Квкуйыц (уйыц - трясина, болото) - холм на востоке Туранской впадине, в долине Сырдарьи, высота над уровнем моря 159 м. Лингвисты объясняют название как «зеленый, обильный травой холм с топким местом у подножия». Слово уйыц является компонентом мифологического топонима Жеруйыц — земля обетованная, земной рай, где жаворонки вьют гнезда на спинах у овец. Лингвисты предполагают связь схожей морфемой ыдук/ызык в древнетюркском и некоторых современных тюркских языках. Древние тюрки наряду с небесным Тенгри и покровительницей младенцев Умай почитали ыдук Йер-Суб — священная земля-вода. Вероятно, уйыц восходит к важному этнокультурному понятию ую - кваситься, скисать, загустеть, затекать (отсидеть, онеметь), увлечься чем-то до самозабвения. Значимость этого понятия восходит, с одной стороны, к культу молока и молочных продуктов, которые сквашиваются закваской уйытцы, с другой стороны, к мифологическим представлениям о том, что мир возник из сгустка ила, глины, которые водоплавающая птица достала со дна воды. В долине Сырдарьи есть река с названием Ацуйт, наполняющейся талыми и дождевыми водами. Название объясняют как река «с белеющими берегами и трясинами вокруг». В тоже время дается пояснение, что в народе местность считалась цутты мекен - приносящей процветание и счастье обителью, потому что зимой в долине этой реки тепло, а летом прохладно. Говорят, что первоначально долину реки называли «жер уйыгы» (закваска земли), а потом уже Ацуйыц - Ацуй1к. В соседней Карагандинской области в Каркаралы есть железнодорожная станция Бгруйыц, название которой объясняют как «одна священная местность».

• Квктонды - древний курган. Русский офицер и исследователь А. И. Макшеев в книге «Описание низовья Сырдарьи» (1910) отмечает: «Курган Коктонды расположен недалеко от правого берега Жамандарии... по словам казахов, здесь в эпоху каракалпаков было укрепление». Далее он уточняет: «На глинистом, песчаном холме... похоронен Коктонды». Конкретных данных о Коктонды нет. Академик А.Маргулан в книге «Ежелп жыр-ацыздар» пишет: «В те времена канлы населяли земли, начиная от Жетысу до Аральского моря, на Север до Каракорума. Хан канлы в те времена назывался Коктонды» [16; 261). В Южном Казахстане, в 7 км от Туркестана есть построенный из сырцового кирпича мавзолей Х1Х века святого Коктонды-ата. По легендам, он был современником Ахмета Яссави (Х11 век), носил синюю одежду. Тон в современном казахском языке - шуба, но раньше это означало одежду вообще, т.е. Квктонды - одетый в синее. На мазар святого до сих пор приходят, чтобы излечиться от коклюша - квкжвтел (букв. синий кашель). Синий цвет у казахов широко

использовался в целительстве и бытовой магии. В Восточном Казахстане есть быличка о человеке по имени Тонды, который зимой разрыл сурочий холм, чтобы добыть траву для лечения своего сына, и тем самым обрек сурков на гибель, был проклят ими [17; 183]. Возможно, эта история о человеке с таким редким именем восходит к южноказахстанской легенде о святом Коктонды. Есть ли связь между святым и одноименным курганом в соседнем регионе трудно сказать.

Топонимы с морфемой квк чаще всего объяснют через зеленый цвет сочной травы, которая растет там, но в некоторых случаях вероятно есть отсылка к мифологическим представлениям, связанным с небом, какой-то небесной женщиной, девушкой.

В соседней Карагандинской области среди топонимов с морфемой квк особенно интересно название озера в Шетском районе Квкт1нквл (квктт - притяжательная форма от квк - небо, квл — озеро). Название и удивительно правильная круглая форма, необычная для местных озер глубина объясняется по легенде тем, что озеро образовалось в результате падения метеорита - жайдыц огы (букв. стрела молнии). Можно предположить, что топоним мог звучать и как Квктенквл (озеро Коктен). Квктен - один из вариантов имени древней небесной богини Квклен, известной со времен юэчжи и хунну и сохранившейся в эпосе «Кобланды». По мифологической реконструкции, Квклен/Квктен - повелительница облаков, а значит дождя, града, молнии, снега и т.д. [18; 114-126].

Куртца - река в Жанааркинском районе, одноименная с героиней эпоса «Кобланды», женой главного героя и дочерью старухи-волшебницы Кеклен/Кектен. В Актюбинской области множество топонимов связано с этим эпосом, но как мы видим, в Центральном Казахстане также есть топонимы, отсылающие к этому шедевру. Куртца в казахском языке означает «волчица» от туркменского курт — «волк». В современном казахском языке цурт — это «червяк», но также это слово могло пониматься как «змея, дракон». Казахи раньше называли рыб судыц цурты (водный червяк, змея), т.к. считалось, что рыбы и другие морские животные происходят от драконов и змей, которых мальчик Нуртоле увел под воду [10; 314]. У крымских татар диалектное «къурткъа» означает «старуха», это же значение слова дается в «Этимологическом словаре тюркских языков»; каракалпакский ученый Д. Айтмуратов объясняет это имя как «черноволосая, черноглазая красавица» [4; 116]. В кабардино-балкарском эпосе «куртха» - «ведунья, колдунья», так называют лучезарную Сатанай - дочь Солнца и Луны, воспитанную владыкой воды. Так что имя Куртца могло означать и «волчица», и «драконтесса», и «старуха».

Возвращаясь к морфеме кек, можно отметить интересное явление - реинтерпретацию старого топонима в новых условиях. Топоним Квктвбе (зеленый холм, вершина) широко распространен в Казахстане. На одном из таких холмов в Алматы была построена одноименная телебашня, которая на момент завершения в 1982 году вместе с высотой самого холма над уровнем моря была одной из самых высоких в мире. Зримо связывая с небом, эфиром, телебашня придала новый оттенок топониму. К тому же будучи по силуэту тонкой, она как бы пронзает небо, что вызывает ассоциацию с глаголом квктеу — пронзать, прошивать. Иногда реинтерпретация может эксплицироваться и даже использоваться в качестве лозунга. Например, высокогорное плато Квкжайлау (букв. зеленое летнее пастбище) в горах Алатау. Почему именно оно было названо квк непонятно, оно не является ни самым зеленым, ни самым высоким в окрестных горах. Но алматинские экоактивисты движения «Спасем Кокжайляу», боровшиеся в последнее десятилетие с планом застройки плато, стали интерпретировать этот топоним как «Небесное, священное пастбище», отталкиваясь от морфемы квк. Интересно, что в целом это движение составляют горожане-алматинцы, часто позиционирующие себя как тенгрианцы и противопоставляющие себя чиновникам, большинство которых является по происхождению выходцами из этих мест. Это явление можно рассматривать и как искажение культурного ландшафта, и как его конструирование, и даже в какой-то мере как культурную апроприацию.

Заключение

В советской и зачастую в постсоветской риторике местность, в которой был построен космодром Байконур, совершен прорыв человечества в космос, представляется как некое пустое, неосвоенное пространство, на котором грандиозный советский проект создавался «с нуля». Но это противоречит историческим сведениям, согласно которым долина Сырдарьи с

древнейших времен была центром значимых событий, цивилизаций, этнополитической истории. В собственно казахский период здесь некоторое время находилась столица Казахского ханства, и Сырдарья рассматривалась как сердцевина казахской цивилизации, а также как место контакта и взаимообмена скотоводов и земледельцев, что нашло отражение в топонимике этого края.

Очевидно, что для авторов большинства исторических травелогов XIX-XX веков, таких как Абубакир Диваев, Жозев Кастанье и др., местное локальное знание имело невыразительный эпистемологический профиль, пригодный только для поверхностного этнографического описания. Поэтому в этой статье предпринимается попытка проанализировать топонимы этого ландшафта в мифологическом ключе. Эта эпистемологическая оптика дает понимани, что в казахском сознании Сырдарья — «пуп», центр четырехугольной мифологической модели, место, где вступают в контакт земной, небесный и подземный миры, где останавливается время, и где бессильна смерть. Земная река Сырдарья становится отражением небесного Млечного пути. Находящийся в этом пространстве Теретам повторяет и усиливает «космическое» значение великой реки. Это точка, в которой воля небесного Кок Тенгри проявляется, создает закон и власть в человеческом мире. Недаром в этом ландшафте так распространены топонимы с морфемой квк - небесный. Актуальны в рассматриваемом локусе и топонимы с морфемой уйъщ, отсылающей к представлениям о земном рае, о точке или комочке глины-ила, из которой создается земля. Топоним Байконур же отсылает к мифологическим представлениям о Богине-матери и ее порождающем лоне. В топонимике Сырдарьи воссоздается космогонический миф -миф о создании мира. В этой космогонии участвуют и небесное, и земное начала, которые соединяются здесь через реку, несущую священные воды через небесное и земное пространства.

Статья является первой в серии исследований по анализу космических, космогонических сюжетов казахской культуры. В ней намечен потенциальный объем для будущих исследований через концепт культурного ландшафта и топонимической реконструкции, и в целом работа должна быть продолжена не только для расширения топонимической базы, но и для того, чтобы понять глубинную историю и культуру этого региона.

Информация о финансировании

Статья подготовлена по проекту ГФ МОН РК "АР08856485 «Космос» в культурном ландшафте Казахстана: социальное и культурное измерение», 2020-2022 гг.

Список литературы

1. Gruntman М. (2019) From Tyuratam Missile Range to Baikonur Cosmodrome // Acta Astronáutica. Volume 155. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S009457651831751X#!

2. Белокуров А.А. (2008) Мировоззрение кочевника Евразии как фактор формирования традиционного культурного ландшафта Евразии // Мир науки, культуры, образования. № 1(8). Барнаул. С. 32-34.

3. The Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention (2019) http://whc.unesco. org/en/guidelines

4. Семби М. (2013) Память земли тюрко-монгольской: истоки и символика топонимов. Алматы: КазНИИИК. - 296 с.

5. Казахстан географияльщ атауларыньщ сездт. Жезвдзган облысы (1990) Кдоаст. Жанраков Т. жэне б. Алматы: Fылым. - 300 б.

6. Кызылорда облысынын жер-су атаулары (2011) Кызылорда: Т^мар. - 192 б. https://atau.kz/kz/book/5; Аршабеков T.T. (2020) Караганды облысы топонимдерг Н^р-С^лтан: «Ш. Шаяхметов атындагы «Тш-Казына» ^лттъщ гылыми-практикалык; орталыгы» КеАК,. - 382 б. https://atau.kz/kz/book/55

7. Кондыбай С. (2011) Гиперборея: родословие эпохи сновидения. Алматы: СаГа. - 560 с.

8. Пищулина К. А. (1969) Присырдарьинские города и их значение в истории казахских ханств в XV — XVII веках // Казахстан в XV — XVIII веках (Вопросы социально-политической истории). А.-А.: Наука, 1969, с. 5-49.

9. Бейсенов А.З. (1999) «Арка»: значение историко-археологического аспекта в выяснении сущности казахского народного термина// Вестник КазГУ. Серия историческая. № 12.

10. Наурзбаева З. (2020) Вечное небо казахов. Алматы: Kazheritage. - 720 c.

11. Молдагалиев Ж. (1977) Бащоцыр баспалдактары: дастан жэне елендер. Алматы : Жазушы. - 137 б.

12. Кондыбай С. (2011) Мифология предказахов. Книга вторая. Пер. на русский язык З.Наурзбаевой. Алматы: СаГа. - 464 с.

13. Агелеуов Г.Е. (1998) Йол-тенгри — бог пути в мифотворчестве древних тюрков // Военное искусство кочевников Центральной Азии и Казахстана. Алматы. С. 101-105.

14. Кондыбай С. (2011) Мифология предказахов. Книга первая. Пер. на рус. З.Наурзбаевой. Алматы: СаГа. - 484 с.

15. Алтынбаев Ш. (2018) Элiм шшкене баба Есенэл^ы. Кызылорда.

16. Казахстан. Национальная энциклопедия. (2005) Алматы: Казак энциклопедиясы. - 560 с.

17. Асемкулов Т. (2020) Полдень. Астана: KazHeritage. - 368 с.

18. Кондыбай С. (2008) Мифология предказахов. Книга третья. Пер. З.Наурзбаевой. Алматы: СаГа. -436 с.

References

1. Gruntman M. (2019) From Tyuratam Missile Range to Baikonur Cosmodrome // Acta Astronáutica. Volume 155, February 2019. https://www.sciencedirect.eom/science/article/abs/pii/S009457651831751X#!

2. Belokurov A.A. (2008) Mirovozzrenie kochevnika Evrazii kak faktor formirovaniya tradicionnogo kul'turnogo landshafta Evrazii. [The worldview of the Eurasian nomad as a factor in the formation of the traditional cultural landscape of Eurasia] // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. [The world of science, culture, and education] № 1(8). Barnaul. P. 32-34. (in Russ.)

3. The Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention (2019) http://whc.unesco.org/en/guidelines

4. Sembi M. (2013) Pamyat' zemli tyurko-mongol'skoj: istoki i simvolika toponimov. [The memory of the Turkic-Mongolian land: the origins and symbolism of toponyms]. Almaty: KazNIIIK, 2013. 296 s. (in Russ.)

5. Qazaqstan geografiyalyq ataularynyn sozdigi. Zhez^azgan oblysy (1990) [Dictionary of Geographical Names of Kazakhstan. Zhezkazgan region]. Qurast. Zhanuzakov T. zhane b. Almaty: Gylym, 1990. 300 b. (in Kaz.)

6. Qyzylorda oblysynyn zher-su ataulary (2011) [Land and water names of Kyzylorda region]. Qyzylorda: Tumar, 2011. 192 b. https://atau.kz/kz/book/5; Arshabekov T.T. (2020) Qaragandy oblysy toponimderi. Nur-Sultan: «Sh. Shayahmetov atyndagy «Til-Qazyna» ulttyq gylymi-praktikalyq ortalygy» KeAQ, 2020. 382 b. https://atau.kz/kz/book/55 (in Kaz.)

7. Kondybaj S. (2011) Giperboreya: rodoslovie epohi snovideniya.[ Hyperborea: the Genealogy of the Dream Era]. Almaty: SaGa, 2011. 560 s. (in Russ.)

8. Pishchulina K. A. (1969) Prisyrdar'inskie goroda i ih znachenie v istorii kazahskih hanstv v XV — HVII vekah // Kazahstan v XV — HVIII vekah (Voprosy social'no-politicheskoj istorii). [Prisyrdarya cities and their significance in the history of the Kazakh Khanates in the XV-XVII centuries / / Kazakhstan in the XV-XVII centuries (Questions of socio-political history)]. A.-A.: Nauka, 1969, s. 5-49. (in Russ.)

9. Bejsenov A.Z. (1999) «Arka»: znachenie istoriko-arheologicheskogo aspekta v vyyasnenii sushchnosti kazahskogo narodnogo termina// Vestnik KazGU. Seriya istoricheskaya. № 12. [ Beisenov A.Z. "Arka": the meaning of the historical and archaeological aspect in clarifying the essence of the Kazakh folk term// Bulletin of KazGU. Historical series. #12. (in Russ.)

10. Naurzbaeva Z. (2020) Vechnoe nebo kazahov [Eternal sky of the Kazakhs]. Almaty: Kazheritage, 2020. 720 p. (in Russ.)

11. Moldagaliev Zh. (1977) Bajqonyr baspaldaqtary: dastan zhane elender. [Baikonur stairs: Dastan and poems]. Almaty: Zhazushy. - 137 b. (in Kaz.)

12. Kondybaj S. (2011) Mifologiya predkazahov. Kniga vtoraya. Per. na russkij yazyk Z.Naurzbaevoj. [The mythology of the predkazakhs. Book Two]. Almaty: SaGa, 2011. 464 s. (in Russ.)

13. Ageleuov G.E. (1998) Jol-tengri - bog puti v mifotvorchestve drevnih tyurkov // Voennoe iskusstvo kochevnikov Central'noj Azii i Kazahstana. [Yol-tengri - the god of the way in the myth-making of the ancient Turks / / Military art of the nomads of Central Asia and Kazakhstan]. Almaty. S. 101-105. (in Russ.)

14. Kondybaj S. (2011) Mifologiya predkazahov, Kniga pervaya. Per. na russkij yazyk Z.Naurzbaevoj. [The mythology of the predkazakhs. Book One]. Almaty: SaGa, 2011. 484 s. (in Russ.)

15. Altynbaev Sh. (2018) Alim kishkene baba Esenaliuly. Kyzylorda, 2018. (in Kaz.)

16. Kazakhstan. Nacional'naya enciklopediya [National Encyclopedia]. (2005) Almaty: Qazaq enciklopediyasy. 560 s. (in Russ.)

17. Asemkulov T. (2020) Polden'. [Midday]. Astana: KazHeritage, 2020. 368 s. (in Russ.)

18. Kondybaj S. (2008) Mifologiya predkazahov. Kniga tret'ya. Per. Z.Naurzbaevoj. [The mythology of the pre-Kazakhs. Book Three. Transl. by Z. Naurzbaeva]. Almaty: SaGa. 436 s. (in Russ.)

^азактыц <^арыштык» топонимикасы: Баикоцмр Fapbrn аилагыма iргелес аймактаFы мэдени ландшафтты зерттеу

З. Ж. Наурызбаева1 *, К. А. Медеуова2 1 Сайт otuken.kz, Н^р-с^лтан к., Казакстан, 2 Л. Гумилев атындагы Е¥У, Н^р-С^лтан к., Казахстан *Автор-тiлшi: otukenkz@gmail.com

Байконыр гарыш айлагы туралы кенестiк мэтiндер кeпшiлiгiнiн эпистемологиялык профилi б^л елке гарыш айлакка айналганнан б^рын айдала, еш нэрсе жок жэне ешк1м eмiр сурмеген жапан шел дала болган деп керсетедг Б^л риторика жана технологиялык инфракурылымнын жергiлiктi тарихты ыгыстырганын актап, б^рынгы казакы турмысы жана объектшермен салыстырганда еш манызы жок, болмашы нэрсе етiп кeрсетедi. Аймактын дэстYрлi жер-су атауларын зерттеу онын табиги ландшафт кана емес, сонымен катар антропогендш фактордын эсерiмен калыптаскан мэдени ландшафт екенш дэлелдеуге мYмкiндiк бередг Макалада авторлар осы аймактын казак топонимдерш Сырдария мэдени ландшафтынын белпа ретiнде карастыруга тырысады. Белгiлi бiр дэрежеде XX-XXI гасырлардагы гарышпен байланысты жана болмыс элемдегi ен iрi Байконыр гарыш айлагы орналаскан Сырдарияньщ мэдени ландшафт жайындагы казакы келтiрiмдi катты б^рмалады. Аймактагы б^рыннан калыптаскан топонимдер табигат объектiлерiнiн затын, мынжылдыктар бойы табиги ландшафтка эсер еткен мэдении факторды, сондай-ак ежелден бастау алатын мифологиялык келтiрiмдердi айна-катесiз ашады. Макалада казактардын жэне олардын аргы ата-бабаларынын космогониялык (элемнiн пайда болуы туралы мифтер) идеяларын кeрсететiн топонимдерге баса назар аударылады. Сондай-ак, б^л «космогония топонимдер» гарыш туралы, «гарыш сапарга бастайтын айлак» туралы заманауи, шшара кенестiк идеологиядан бастау алатын тYсiнiктермен калай тогысып, карым-катынаска тYсiп, бiр-бiрiн толыктырылатынын кeрсететiн боламыз.

Тушм сездер: топонимика, эпистемология, гарыш, Байконыр, мэдени ландшафт, Сырдария, Сарыарка.

Kazakh "space" toponymy: study of the cultural landscape in the region adjacent to the Baikonur cosmodrome

Z. Zh. Naurzbaeva1 *, K. A. Medeuova2 77

1Website otuken.kz, Nur-Sultan, Kazakhstan 2 L. Gumilyov University, Nur-Sultan, Kazakhstan * Corresponding author: otukenkz@gmail.com

The epistemological profile of most of the Soviet texts about the Baikonur cosmodrome presents the local landscape before the construction of the cosmodrome as a desert - the barren steppe6 in which there was nothing and nobody lived. This justifies massive technological investments in the region and literal displacement of local history, as disproportionate to the emerging objects of space infrastructure. The study of traditional toponyms of the region makes it possible to show that this is not only a natural, but also a cultural landscape, formed under the influence of an anthropogenic factor. The article attempts to consider Kazakh toponyms of this region as significators of the Syrdarya cultural landscape. To a certain extent, the cosmic realities of the XX-XXI centuries have greatly distorted the idea of the Syrdarya cultural landscape, the territory where the world's largest cosmodrome Baikonur is located. The historically formed toponyms of the regions accurately reflect the substance of natural objects, the cultural impact on the natural landscape for millennia, as well as mythological ideas rooted in ancient history. The article focuses on toponyms, reflecting cosmogonic (myths about the origin of the world) representations of Kazakhs and their distant ancestors. It is also shown how these "cosmic toponyms" intersect, complement, enter into a relationship with modern, partly ideologically prolonged ideas about space, "cosmic start".

Keywords: toponymy, epistemology, space, Baikonur, cultural landscape, Syrdarya, Saryarka.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ

Наурзбаева Зира Жетибаевна, кандидат философских наук, культуролог, основатель сайта оШкеп^, г.Нур-Султан, Казахстан, otukenkz@gmail.com

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Медеуова Кульшат Агибаевна, доктор философских наук, профессор, заведующая кафедрой философии, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, г.Нур-Султан, Казахстан, mkulshat@mail.ru

INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Zira Zh. Naurzbayeva, Cand. Sci. (Philosophy), culturologist, founder of the website otuken.kz, NurSultan, Kazakhstan, otukenkz@gmail.com

Kulshat A. Medeuova, Dr. Sci. (Philosophy), Professor, Head of the Department of Philosophy, L.Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Kazakhstan, mkulshat@mail.ru

АВТОРЛАР ТУРАЛЫ АППАРАТ

Наурызбаева Зира Же^байкызы, философия гылымдарыныц кандидаты, мэдениеттанушы, оШкеп^ сайттыц непзш калаушы, Н^р-С^лтан к., Казакстан, otukenkz@gmail.com

Медеуова Кулшат Агыбайкызы, философия гылымдарыныц докторы, профессор, философия кафедрасыныц мецгерушга, Л.Н. Гумилев атындагы Еуразия ^лттык университета, Н^р-С^лтан к., Казакстан, mkulshat@mail.ru

Редакцияга tyctî / Поступила в редакцию / Received 31.08.2021 Жариялауга кабылцанды / Принята к публикации / Accepted 28.09.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.