УДК 81'42
Кулинцева Наталья Александровна
кандидат филологических наук, доцент Пятигорский государственный университет, г. Пятигорск
Зайцева Ольга Львовна
кандидат филологических наук, профессор Пятигорский государственный университет, г. Пятигорск
КАТАФОРИЧЕСКАЯ И АНАФОРИЧЕСКАЯ ФУНКЦИИ ФИНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА АБЗАЦА В ТЕКСТЕ
Статья направлена на исследование структурации и пространственных связей и отношений внутри текстовых отрезков, обнаруживающих структурно-семантическую и коммуникативно-прагматическую целостность, а именно: абзацного комплекса, абзаца и связного текста. Автор рассматривает значимость такого текстового компонента как финальное предложение абзаца и/или абзацного комплекса. Этот компонент относится к так называемым центрам контекстуально значимой информации, располагаясь в сильных позициях связного текста и непосредственно участвуя в формировании общего рисунка структурно-семантического и функционально-прагматического напряжения связного текста. Финальный компонент абзаца, таким образом, выступает важнейшим средством текстового семиозиса, во многом определяющим сам статус его связности и существование в качестве единого целого. Автором выделяются анафорический, катафорический и анафоро-катафорические основные типы таких финальных компонентов абзаца. Анафорические компоненты направлены на предшествующий ему текст, катафорические - на последующую информацию в тексте. Особой сложностью отличаются анафоро-катафори-ческие компоненты, функционирующие в обоих направлениях. Кроме того, автор отмечает три основных уровня функционирования финального компонента абзаца, а именно внутриабзацный, межабзацный уровни, а также уровень абзацных комплексов.
Ключевые слова: текст, дискурс, абзац, абзацный комплекс, анафора, катафора, когезия.
Известно, что текст (от лат. textus - ткань, сплетение, соединение) - это «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [2, с. 507]. «Нет текста, который бы не обладал этими признаками...», так как «.. .в основе любого текста лежит структурирование.» [5, с. 99].
В любом тексте как структурированной системе выделяются отношения между его частями (абзацами и абзацными комплексами), и такие отношения определяются как по горизонтали, так и по вертикали текста. Связи и отношения между абзацами и абзацными комплексами по горизонтали текста называются линейными отношениями, а по вертикали - иерархическими. Отметим, что стандартный текст в основном характеризуется линейными отношениями. Но в рамках художественного произведения, которое мы исследуем, автор достаточно часто комбинирует линейные и структурно-иерархические отношения. Данные отношения рассматриваются как их взаимодействие, приводящее к развитию, «движению» текста под влиянием коммуникативного замысла автора, и установление таких отношений между абзацами и абзацными комплексами позволяет построить связный, целостный, структурированный текст с логичным переходом от одной части текста к другой, распределением информации по степени значимости и другое. В этой связи нас прежде всего интересует финальный компонент абзаца (ФКА), представленный последним предложением абзаца и используемый автором в качестве одного из средств при установлении та-
ких отношений между частями текста. С точки зрения формально-смысловой организации текста как целого финальный компонент абзаца (как составляющая часть абзаца или абзацного комплекса) ведет себя как текстовая скрепа, связывающая дистантно или контактно расположенные части текста в единую систему [1; 4].
Определим роль финального компонента абзаца в структурировании текста. Прежде всего, финальный компонент абзаца завершает каждый компонент текста, акцентируя внимание читателя на структуре произведения, на его формально-смысловых составляющих. Но при этом не каждый финальный компонент абзаца является в смысловом плане завершающей частью повествования. Те же финальные компоненты, которые выполняют функцию итоговости по абзацу или абзацному комплексу и завершают их, выступают в качестве композиционно-организующего центра части текста и являются его «опорной» составляющей, что проявляется в общей структурированности отдельно взятого произведения.
Также отметим, что финальный компонент абзаца взаимодействует с окружающим контекстом в двух планах: поверхностном и глубинном. В первом случае мы используем термин «синтаксические отношения», а во втором - «семантические отношения». Формально финальный компонент абзаца входит в состав основного абзаца и абзацного комплекса. На глубинном уровне финальный компонент абзаца находится между двумя абзацами или абзацными комплексами, соединяя их в последовательность и устанавливая определенную
Вестник КГУ ^ № 1. 2017
© Кулинцева Н.А., Зайцева О.Л., 2017
184
семантическую зависимость между ними. В свою очередь финальный компонент абзаца определяется как содержанием основного абзаца или абзацного комплекса, так и (часто) содержанием последующего абзаца. Зависимость финального компонента абзаца от направленности действия в первом случае называется анафорическим вектором, зависимость от последующего контекста - ка-тафорическим вектором; в тех случаях, когда тек-стообразующая функция финального компонента абзаца распространяется одновременно в двух направлениях, - анафорическим и катафорическим. Для удобства условно обозначим последние предложения как анафорические ФКА, катафорические ФКА и анафоро-катафорические ФКА [3].
В связи с этим нас интересуют следующие вопросы: во-первых, участие каждого типа финального компонента абзаца в формировании структуры и семантики основного абзаца или абзацного комплекса, частью которого являются ФКА; во-вторых, участие финального компонента абзаца в установлении связей и отношений между данными и остальными частями текста; и, в-третьих, взаимозависимость выполняемых финальными компонентами абзаца функций и задач и уровня их функционирования, а именно: внутриабзацно-го, межабзацного, внутрикомплексного и межкомплексного уровней.
Наиболее распространенным типом финального компонента абзаца является анафорическое последнее предложение. Это определяется рядом причин: во-первых, финальный компонент, находясь в сильной позиции текста, завершает часть текста -абзац или абзацный комплекс - и чаще всего подводит некий итог по данной части текста. Иллативная функция, выполняемая финальным компонентом, невозможна без естественной ссылки на предыдущий контекст. В данном случае мы прежде всего руководствуемся общей семантической направленностью финального компонента абзаца. Во-вторых, финальный компонент абзаца находиться между двумя абзацами или абзацными комплексами, соединяя их в последовательность и устанавливая определенный тип семантической и синтаксической зависимости между ними. Такая зависимость была бы невозможна без ссылки на ретрофакт (анафорический элемент), и, таким образом, финальный компонент абзаца становится детерминированным содержанием предшествующего контекста, причем не только с граничащим предложением, но и с дистантно расположенными предложениями. Проиллюстрируем итоговые финальные компоненты с анафорической векторной направленностью на абзацном и комплексном уровнях.
Ah, how he had wanted her: Winifred! She was young and beautiful and strong with life, like a flame in sunshine. She moved with a slow grace of energy like a blossoming, red-flowered bush in motion. (...)
And he, he was tall and slim and agile, like an English archer with his long supple legs and fine movements. (...) And he was white-skinned with fine, silky hair that had darkened from fair, and a slightly arched nose of an old country family. They were a beautiful couple [9, с. 142].
В настоящем абзаце автор описывает двух молодых людей, влюбленных друг в друга. Абзац завершается анафорическим финальным компонентом, подводящим итог текстового фрагмента повествования. Предложение является синтаксически простым. Оно лаконично подводит итог по части текста и организует смысловую целостность абзаца. Если опустить данный ФКА из приведенной части текста, то абзац останется логически незаконченным и потребует продолжения либо обоснования. В данном же случае финальный компонент абзаца передает обобщенный смысл; он синсематично и тесно связан с предшествующим ему контекстом, прежде всего - при помощи анафорического местоимения 'they' и лексических повторов. Так, повтор слова второго предложения абзаца 'beautiful', употребляющегося как семантическое средство соединения текстовой последовательности, усиливает информативность ФКА.
Рассмотрим анафорический финальный компонент абзаца, который связывает два соседних абзаца, то есть функционирует на межабзацном уровне. При этом между двумя абзацами устанавливаются линейные отношения, когда абзацы следуют друг за другом, находясь в непосредственной близости, и информация, содержащаяся в них, передается от одного элемента текста к другому. Второй абзац вбирает в себя содержание предшествующего контекста и развивает далее тему художественного произведения. ФКА в такой ситуации выполняет связующую функцию. Проиллюстрируем данное положение на примере сочетания двух абзацев.
"I like you," said he [Wee Willie Winkie] slowly, getting off his chair and coming over to Brandis. "I like you. I shall call you Coppy, because of your hair. Do you mind being called Coppy? It is because of ye hair, you know."
Here was one of the most embarrassing of Wee Willie Winkie's peculiarities. He would look at a stranger for some time, and then, without warning or explanation, would give him a name. And the name stuck. No regimental penalties could break Wee Winkie of this habit. (...) So Brandis was christened "Coppy", and rose, therefore, in the estimation of the regiment [8, с. 78].
Данный анафорический финальный компонент абзаца явно объединяет два соседних абзаца в границах абзацного комплекса, выполняя иллативную функцию. Герой рассказа обладает способностью давать точные прозвища людям, и он прозвал одного из мужчин 'Coppy'. Связь финального компонента с предыдущим текстом осуществляется
посредствамом полного повтора слов 'Drandis, Coppy', корневого повтора слова 'regiment'. Итого-вость финального компонента выражена скрепой 'so' в инициальной позиции предложения, а также его общей семантикой. Следовательно, последнее предложение выполняет итоговую и связующую функции по двум абзацам.
Анализ итоговых ФКА с анафорическим вектором направленности показал, что такие предложения могут функционировать как на уровне абзаца, так и на уровне абзацного комплекса. По отношению к этим частям текста они выполняют итоговую, оформляющую функцию и, бесспорно, обладают сильными текстообразующими функциями, так как выделяют основной абзац или абзацный комплекс на уровне целого текста. С помощью анафорического финального компонента абзаца устанавливаются логические и смысловые связи между частями текста. Все это способствует четкому его структурированию. Более того, финальные компоненты обеспечивают полное восприятие текста и направляют внимание читателя в необходимом для автора направлении. Одновременно итоговые финальные компоненты являются средоточием значимой рематической информации, акцентируют ее согласно прагматической установке текста.
Далее представим финальные компоненты абзацев с катафорической векторной направленностью, когда «элемент с отсылающим значением является линейно предшествующим» [6, с. 32]. При этом виде отношений антецедент располагается впереди части предложения с отсылочной семантикой. Катафорические или проспективные отношения функционируют в основном на содержательном (прагматическом) уровне и маркируют необходимость продолжить повествование. Этим они отличаются от закрытых анафорических финальных компонентов. Такие предложения, функционируя на уровне абзаца, чаще всего являются частью одного из промежуточных абзацев в абзацном комплексе.
Приведем пример открытого катафорического финального компонента абзаца.
Which held true for Winifred, too. She was not made to endure aloof. Her family tree was a robust vegetation that had to be stirring and believing. In one direction or another her life had to go. In her own home she had known nothing of this difference which she found in Egbert, and which she could not understand, and which threw her into such dismay. What was she to do, what was she to do, in face of this terrible difference?
It was all so different in her own home. Her father may have had his own misgivings, but he kept them to himself. [9, с. 154-155]
Данный финальный компонент абзаца имеет ка-тафорический вектор направленности прежде всего потому, что синтаксически представляет собой
вопросительную конструкцию. Главная героиня, Winifred, переживает трудности в семейной жизни, не понимает своего мужа и задается вопросом о дальнейшей жизни. Прагматический вектор ФКА направлен за пределы абзаца, так как любая вопросительная форма, даже риторический вопрос, предполагает ответ. Таким образом, налицо своеобразное «отталкивание» финального компонента абзаца в сторону присоединенного последующего абзаца, то есть в сторону развития содержания. С прагматической точки зрения финальный компонент абзаца способствует проставлению акцентов в данной части текста. Это удается благодаря, во-первых, финальному расположению предложения в абзаце, во-вторых, благодаря вопросительной синтаксической структуре предложения. Вопросительная структура ФКА стимулирует читателя найти ответ на заданный вопрос и более вдумчиво вчитываться в текст. Следовательно, финальный компонент абзаца выполняет выделительную функцию по отношению к этой части текста и имеет большое значение для семантической структуры целого текста, так как формирует проблематику всего произведения. Ответ на заданный вопрос не располагается в последующем за ФКА абзацем. Но все же финальный компонент абзаца оказывается семантически тесно связанным с последующим текстом, представляя своего рода экспозицию, «ввод» в проблематику.
Итак, основываясь на изучении употребления финального компонента абзаца, полагаем, что ка-тафорические ФКА прежде всего направлены на дальнейшее повествование, оставляя абзацы «незаконченными». Границы частей текста в большинстве случаев определены первым предложением следующей части текста, а не последним предложением. Отношения между абзацами с открытыми катафорическими последними предложениями устанавливаются в условиях логически прямой соотнесенности между ними без каких-либо семантических «препятствий» и «прерывания» последовательности повествования, которая далее получает свое развитие в следующем за ним абзаце. В этом случае ФКА является формально последним предложением, в действительности выполняя функции переходных предложений. Также присутствует и выделительная функция, когда информация, содержащаяся в ФКА, становится более очевидной и значимой в структуре текста за счет пограничного расположения финального компонента абзаца в тексте. На уровне абзаца катафорические предложения не играют значимой роли в семантической структуре текста и чаще всего являются частью одного из промежуточных абзацев в абзацном комплексе. Общей функцией катафорического открытого финального компонента абзаца является создание перспективной направленности, которая заключается в том, что каждый «незаконченный»
абзац формирует некоторые ожидания у читателя, которые либо подтверждаются последующими частями текста, либо разрушаются, когда читатель не находит ожидаемого продолжения, и это стимулирует дальнейшее продвижения по тексту.
Анафоро-катафорические финальные компоненты абзаца объединяют признаки обоих типов последних предложений: анафорических и ката-форических. Такое объединение функций способствует достаточно сильному выделению финального компонента абзаца на фоне окружающего контекста и часто - всего текста целиком. Анафо-ро-катафорические ФКА чаще всего семантически «разделяются» на две части и функционируют в обоих направлениях: левом и правом. Они функционируют как на уровне абзаца, так и на уровне абзацного комплекса. Рассмотрим пример анафо-ро-катафорического ФКА.
"What is he?" Mrs. Markham stared. How could she possibly tell this man who reached so high only to look down, what Peter was. He was a man, her husband. He was a lover and a scholar and a drinker of wine , an explorer by day and a poet by night. But that, she knew, was not what Mr. Kimmel meant.
"I mean," he said slowly, impaling her with his chin, "what does he do?" [7, с. 108].
Данный финальный компонент абзаца, также как и в предыдущем примере, является анафоро-катафорическим, организуя связь с левым и правым контекстами. Рассматриваемое предложение подводит итог по первому абзацу, обобщая его информацию. Связь с левым текстом осуществляется посредством скрепы 'but', устанавливающей противительные отношения с остальными предложениями абзаца, и анафорических местоимений 'she' и 'that', также отсылающих читателя назад в начало абзаца. Местоимение 'that' замещает всю предшествующую информацию и вместе со скрепой 'but' формирует итоговость ФКА. Одновременно прагматически финальный компонент абзаца направлен за пределы абзаца и поддерживает интерес читателя к тому, что именно имел ввиду Mr. Kimmel. В следующем абзаце находится объяснение вопроса. В этом примере присутствует стилистический прием подхвата, что способствует выделению данной мысли в структуре текста и одновременно служит тесной взаимосвязи двух абзацев. Повторение глагола 'to mean' в прошедшем и настоящем временах соотносит оба абзаца и обеспечивает их тесную взаимосвязь. Но, маркируя смену модальности, финальный компонент абзаца выполняет сразу несколько функций по отношению к данному отрезку текста: функции итоговости по основному абзацу, присоединения основного абзаца к последующему и рематизации смысловой части данного абзацного сочетания в семантической структуре текста.
Итак, анафоро-катафорические финальные компоненты, функционирующие на уровне абзаца,
выполняют значимую роль в объединении абзацев в абзацный комплекс. Финальные компоненты всегда выходят за границы основного абзаца, частью которого являются, и чаще всего служат переходом от одной части текста к другой при одновременном выделении темы последующего абзаца. Анафоро-катафорические ФКА в такой ситуации занимают место между двумя частями текста, к одной из которых предложение имеет отношение, подобное заголовку или введению новой темы, - это текст, следующий за ФКА и связанный с предыдущим текстом лексически, синтаксически, семантически и прагматически. Основными функциями такого финального компонента абзаца являются выделительная, тематическая и соединительная.
Подобным образом функционируют ФКА и на межкомплексном уровне, фиксируя определенные отношения между значительными отрезками текста, то есть абзацными комплексами. Объем статьи не позволяет нам привести пример таких комплексных образований и отношений между ними. Но необходимо отметить, что на любом уровне функционирования финальные компоненты абзацев занимают сильные позиции текста и, таким образом, задают его «структурное напряжение», становясь определенными «опорными центрами», с помощью которых осуществляется и определяется основное структурное, семантическое и прагматическое значение текста.
Итак, анализ анафорического типа финальных компонентов абзаца показал, что такие предложения могут функционировать на всех текстовых уровнях, выполняя итоговую, оформляющую функцию, и, бесспорно, обладают сильными тек-стообразующими функциями.
Общей функцией катафорического функционального типа финальных компонентов абзаца является создание перспективной направленности, так как абзацы оставлены «тематически незаконченными», хотя являются формально последними предложениями.
Третий, анафоро-катафорический, функциональный тип финальных компонентов абзаца играет значимую роль в объединении абзацев и абзацных комплексов, выполняя тем самым выделительную, тематическую и соединительную функции.
Итак, мы можем утверждать, что финальный компонент абзаца является особым синтаксическим образованием, которое выполняет определенные текстообразующие функции и играет важную роль в общей динамике развития текста, обеспечивает его связность и целостность на внутриабзац-ном, межабзацном уровнях, а также на уровне абзацных комплексов. Семантическая наполняемость финального компонента абзаца различной синтаксической сложности характеризуется активным участием в семантической структуре абзаца, абзацного комплекса и всего текста в целом. Согласно
выполняемым функциям, мы подразделяем ФКА на три основные группы и приходим к выводу, что такое предложение во многом определяет характер скрепления компонентов текста и организует данные компоненты в целостную структуру - текст.
Библиографический список
1. Зайцева О.Л., Давыдова А.Р. Текст как универсальная категория дискурса // Вопросы рома-но-германской и русской филологии. - Пятигорск, 2014. - № 1. - С. 85-91.
2. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - М.: Наука, 1984. - С. 174.
3. Кулинцева Н.А. Семантико-синтаксические и прагматические свойства финального компонента абзаца (на материале англоязычной художественной литературы): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Белгород, 2011. - 26 с.
4. Лебедева М.Б. Корреляция категорий пояснения и приложения // Вопросы романо-германской и русской филологии. - Пятигорск, 2014. - № 1. -С. 121-126.
5. Николаева Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 507.
6. Падучева Е.В. Анафорическое отношение // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. - С. 32.
7. Hudson H. The Tenant // Американский рассказ ХХ века: сборник. - М.: Менеджер, 1996. -С. 103-121.
8. Kipling R. Wee Willie Winkie // Английский рассказ ХХ века: сборник. - М.: Менеджер, 1998. -С. 77-90.
9. Lawrence D. England, my England // Английский рассказ ХХ века: сборник. - М.: Менеджер, 1998. - С. 140-184.