Научная статья на тему 'КАК В СТАРИНУ МОИ ПРЕДКИ СВАДЬБУ ИГРАЛИ: СЕМЕЙНАЯ ОБРЯДНОСТЬ КОМИ'

КАК В СТАРИНУ МОИ ПРЕДКИ СВАДЬБУ ИГРАЛИ: СЕМЕЙНАЯ ОБРЯДНОСТЬ КОМИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
75
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Этнодиалоги
Область наук
Ключевые слова
КОМИ / СВАДЕБНЫЙ ОБРЯД / ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ / ЭТНОГРАФИЯ КОМИ / ЭКСПЕДИЦИЯ / ВАШКА / УДОРСКИЕ КОМИ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Шлопова Элина Юрьевна

Вниманию читателей предлагается работа лауреата открытого творческого конкурса двуязычных эссе «Билингва» 2021 года. Это эссе Элина, тогда еще школьница, написала на двух языках коми и русском. Полевое исследование свадебной обрядности коми открыло для нее многое: дало понять то, как важно для старшего поколения передать новому традиции и обычаи «чтобы помнили, чтобы знали».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HOW MY ANCESTORS PLAYED WEDDINGS IN THE OLD DAYS: KOMI FAMILY RITUALS

We offer to your attention the work of the winner of the Open creative bilingual essay contest “Bilingua”-2021. Elina, being then still a schoolgirl, wrote this essay in two languages Komi and Russian. The field study of Komi wedding rituals opened up a lot for her: it made her realize how important it is for the older generation to pass on traditions and customs “so they can remember, so they can know”.

Текст научной работы на тему «КАК В СТАРИНУ МОИ ПРЕДКИ СВАДЬБУ ИГРАЛИ: СЕМЕЙНАЯ ОБРЯДНОСТЬ КОМИ»

СЛОВО МОЛОДЫМ

Элина Шлопова Э0110.37492/ЕТМ0.2023.70.1.012

Как в старину мои предки свадьбы играли: семейная обрядность коми

Вниманию читателей предлагается работа лауреата открытого творческого конкурса двуязычных эссе «Билингва» 2021 года. Это эссе Элина, тогда еще школьница, написала на двух языках - коми и русском. Полевое исследование свадебной обрядности коми открыло для нее многое: дало понять то, как важно для старшего поколения передать новому традиции и обычаи - «чтобы помнили, чтобы знали».

Ключевые слова: коми; свадебный обряд; этнографическое исследование; этнография коми; экспедиция; Вашка; удорские коми.

«Ах, эта свадьба, свадьба!..». Каждая девочка, маленькая принцесса, мечтает встретить прекрасного принца. Я не исключение. Видя на свадьбе счастливые лица, море цветов, изящные украшения, белоснежную фату и дорогие подарки, очень уж хотелось встать на место невесты. Перед сном я охотно расспрашивала свою бабушку, мудрую хранительницу старинных песен, пословиц, загадок: «А как раньше праздновали свадьбы у нас, на Вашке?» Эта маленькая, на первый взгляд детская мечта о красивой свадьбе и невероятный интерес к чему-то далекому, загадочному, магическому переросла в мое серьезное учебное исследование.

Изучение культуры своих предков -это всегда интересно. В два раза инте-

Шлопова Элина Юрьевна,

выпускница гимназии искусств при главе Республики Коми (Сыктывкар), slopova04@inbox.ru

реснее, когда слышишь фольклорные тексты вживую от носителей этой культуры, бабушек и дедушек. Но мало слышать и слушать, важно фиксировать описание деталей повседневной жизни, сохранившиеся старинные обряды, неповторимые устные тексты. Так я размышляла, погружаясь в серьезные работы фольклористов и этнографов, посвященные исследованию этого уникального явления в жизни каждого человека и народа в целом.

В коми-фольклористике исследованию свадебного обряда коми посвящена научная монография Ф.В. Пле-совского (1920-1988). Он рассматривает удорскую, усть-вымскую, прилузскую, ижемскую, верхневычегодскую и другие свадебные обряды, анализируя на уровне районов обширный фольклорно-этнографический материал. Локальные особенности свадебного обряда отдельно взятых сел освещаются скудно. С тех пор солидных исследований по данной теме в этнографии коми нет.

Свадебный обряд - это сложное драматическое действо, предполагающее соблюдение определенных правил и предписаний. Оказывается, не только в отдельных районах, но и в отдельно взятом селе или деревне свадебная обрядность имеет свои особенности, отличается деталями, вариантами фольклорных текстов. Мое внимание к «малому», «отдельному» сподвигло собраться в поле за уникальным материалом.

В январе 2019 г. на каникулах я, уроженка села Чупрово Удорского района, предварительно составив опросник с моим руководителем, учителем коми языка и литературы Лидией Яковлевной Зварич, отправилась по селам и деревням для сбора информации о старинном свадебном обряде на Вашке. Главными хранительницами свадебных обрядов, как правило, были женщины. Об особенностях локальной традиционной

свадьбы удорских коми мне рассказали Нина Михайловна Давыдова, родившаяся в селе Верхозерье в 1938 г., и Жанна Александровна Коровина, моя бабушка, родившаяся в селе Коптюга в 1966 г. Записав местный аутентичный материал на диктофон и расшифровав с соблюдением диалектных особенностей, я перевела его на русский язык.

Какие же особенности свадебного обряда в микролокальной традиции сел Коптюга, Верхозерье, Чупрово, расположенных на реке Вашка Удорского района, удалось выявить?

Свадебный обряд здесь совершался в три этапа: сватовство с рукобитием, «каризна» и день свадьбы.

Что же подразумевает под собой сватовство? По словам моей бабушки, свататься ходил жених в дом невесты со своими друзьями, с крестной матерью и отцом. Друзья - в косоворотках, нарядной одежде, с перекинутым через левое плечо вышитым полотенцем. Обычно свататься ходили поздно вечером, «чтобы не посрамиться, если девушка откажет». Стучались в дом невесты, постукивая самоварной трубой о печную заслонку. Семья невесты спрашивает: «Кутшом могон локтшныд?» («С какой целью пришли, зачем пришли?»). Друзья жениха отвечают: «Т1ян товар - миян купеч» («Ваш товар -наш купец»). Жених и его друзья стоят у порога, не переходя матицу, пока невеста и ее семья не дадут согласие. Если жених трудолюбивый, не пьющий, может содержать семью, если о нем на селе не говорят плохо, то семья невесты обычно дает согласие. Далее невесту зовут из ее комнаты и спрашивают, хочет ли она выйти замуж за этого парня. Если хочет, то жених и его друзья переходят матицу и садятся за стол. Под матицей не проходили по двум причинам. Во-первых, матица символически связывалась с хозяином дома, а значит, перейдя эту границу, сваты ставили себя в зависимое от хозяина по-

ложение. Во-вторых, это соблюдение границы между главной хозяйской частью дома и гостевой возле дверей.

Семья жениха ставит на стол бутыль самогона, а семья невесты - еду, закуску. Крестная мама начинает расхваливать жениха: какой он трудолюбивый человек, хороший охотник и богатый жених. А родители девушки хвалят невесту: рассказывают, чем она хороша.

Гости весь вечер наблюдают за девушкой. Она накрывает на стол и ставит ею приготовленные угощения, чтобы гости убедились, какая она хорошая хозяйка. Если девушка понравится, то отцы жениха и невесты «ки шучк ны» (ударяют по рукам) и определяют день свадьбы. Обычно свадьбу играют поздно осенью, когда все полевые работы завершены. В вечер сватовства семьи договариваются о подарках. Семья девушки одаривала семью жениха домоткаными полотенцами, дорожками, половиками, которые она готовила с детства, откладывала в сундук. И, что немаловажно, невеста в дом жениха шла со своей периной, подушкой и постельными принадлежностями. Жених взамен приводил домашний скот: корову, овцу или лошадь.

Досвадебные посиделки-вечерки («каризна») устраивались после рукобитья и благословения в доме невесты. На посиделки приходили парни и девушки, пели, плясали, играли. Жених и невеста прощались с прежней свободной холостяцкой жизнью.

Вот и долгожданный день свадьбы. В этот день невесту водили в баню, затем происходило венчание, и, наконец, устраивали пир.

Баня для невесты затапливалась березовыми поленьями утром в день свадьбы. Вместе с ней в баню ходили четыре-пять подружек: одна голову мыла, вторая ополаскивала, третья одевала невесту после мытья, четвертая «бордодчо» - плакала-причитала. По времени это дли-

лось по-разному, в зависимости от жизни невесты, ее родословной. Если у девушки большая родословная, интересная судьба, то «оплакивали» ее долго. После бани девушки шли в дом, где собирали невесту: заплетали волосы в одну косу, что означает изменение статуса, одевали в белую рубаху и красный сарафан «кунтой», костюм удорской невесты. Невеста все время плакала-причитала, чтобы ее новая жизнь была счастливой.

Перед венчанием родители девушки благословляли ее и троекратно крестили, говоря «Бласло Кристос» («Благослови, Христос»). Невеста с подружками оплакивали косу, символ девичества, причитали отцу, сестре, вспоминали счастливую жизнь в родительском доме.

Венчание проходило в церкви. Первым приходил жених со своей родней, кроме крестной и мамы (они оставались дома, чтобы подготовиться к приходу молодоженов), затем родня невесты. Сама невеста приходила последней со своим отцом, именно он в церкви соединял руку дочери с рукой будущего зятя. Далее священник читал молитву, давал испить церковное вино из одной чаши жениху и невесте. После венчания все шли в дом жениха на пир.

На пороге дома молодых встречали мать и крестная жениха с хлебом-солью, вином и иконой. Эта икона потом оставалась в семье молодых. Новобрачные откусывали каравай. Считалось, кто откусил больше, тот и будет хозяином в доме. Затем все приглашенные шли в дом, а те, кого не пригласили (обычно это женщины), стояли в прихожей, в сарае, наблюдали за происходящим. Невесту и жениха усаживали между двумя окнами.

Нина Михайловна Давыдова вспоминала: «У кого были крестники, на колени усаживали, чтобы дети завелись». Все веселились, ели, пили вино, играли. Даже

плясали на столе. А перед этим спрашивали: «Код1 каас?» («Кто поднимется?»). Была и такая игра: на пол стелют платок и танцуют на нем несколько человек. Тот, кто коснулся ногой пола - выбывает из игры. От информантов я узнала и то, что ни одна свадьба не обходилась без драки. Также гости праздника выходят на улицу и из ружья стреляют в охлупень (конек) дома, чтобы отогнать нечистые силы. В селе были такие люди, которые наводили порчу на невесту и жениха. Или, чтобы избавиться от сглаза, нужно было ударить этому человеку (колдуну) в нос, чтобы пошла кровь. По рассказам информантов, колдуны живут долго. Один даже покончил с собой, потому что никак не мог умереть. Когда его хоронили, был сильный ветер, буря, «шувгей».

Пир мог длиться неделю: в доме жениха, невесты, где невеста и ее семья одаривают родственников жениха, в доме крестных, родственников молодоженов.

Мое исследование открыло для меня многое: дало понять то, как важно для старшего поколения передать новому традиции и обычаи - «чтобы помнили, чтобы знали».

В перспективе мне было бы интересно исследовать мифологическую основу свадебного обряда данной локальной традиции. Ведь свадьба - это пик жизни человека. Во время свадьбы, переходя из одной социальной группы в другую, жених и невеста претерпевают символическую «смерть» и новое «рождение». Все действия, предметы, одежда на свадьбе выполняют важные обрядовые функции, имеют высокую сакральную значимость, и для современного человека обращение к культуре предков было бы сохранением целостности этого мира, сохранением этнической самобытности. В настоящее время свадебный обряд в первоначальном понимании смысла всех ритуалов уже не существует. Мы

не в силах повернуть течение времени, но в наших силах знать и понимать великое национальное наследие, что представляет богатейший познавательный интерес. То, что старинный обряд наши информанты свободно воспроизводят спустя более полувека, позволяет утверждать, что раньше он отличался большой устойчивостью, стройностью, красочностью. Я успела собрать, записать и сохранить уникальное творение народа.

Elina Shlopova,

graduate of the Gymnasium of Arts under the Head of the Komi Republic (Syktyvkar), slopova04@inbox.ru

How my ancestors played weddings in the old days: Komi family rituals

We offer to your attention the work of the winner of the Open creative bilingual essay contest "Bilingua"-2021. Elina, being then still a schoolgirl, wrote this essay in two languages - Komi and Russian. The field study of Komi wedding rituals opened up a lot for her: it made her realize how important it is for the older generation to pass on traditions and customs - "so they can remember, so they can know".

Keywords: Komi; wedding ceremony; ethnographic research; ethnography of Komi; expedition; Vashka; Udorsky Komi.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.