Научная статья на тему 'К вопросу об обучении esp работников рекламной сферы'

К вопросу об обучении esp работников рекламной сферы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
121
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ / METHODS OF LANGUAGE TEACHING / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ / ENGLISH FOR SPECIAL PURPOSES / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СФЕРА / PROFESSIONAL SPHERE / КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ / CREOLIZED TEXT / ЧТЕНИЕ / READING / ПРЕДМЕТНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / SUBJECT TERMINOLOGY / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / ИМИТАЦИЯ КОНТЕКСТА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ / IMITATION OF PROFESSIONAL INTERACTION CONTEXT / ПРИМЕНЕНИЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ ЗНАНИЙ / USE OF INTERDISCIPLINARY KNOWLEDGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна

В данной статье рассматривается проблема преподавания английского языка для специальных целей для работников рекламной сферы. Процессы глобализации в экономической и политических сферах актуализируют необходимость изучения иностранных языков специалистами в различных областях знаний, что повышает их конкурентоспособность и востребованность как специалистов. Особая структура и языковые особенности рекламного текста, знание фоновых и прецедентных текстов, синестезийное восприятие рекламного текста приводит к необходимости на примере англоязычного аутентичного рекламного текста и предметно-языковых единиц показать работу над таким видом речевой деятельности как чтение, которая осуществляется в 3 этапа: на дотекстовом, текстовом и послетекстовом этапах с проведением соответствующих данному этапу упражнений. Статья иллюстрирует, каким образом при комплексном подходе возможно вести работу параллельно над грамматической стороной речи, а именно повелительным наклонением, основообразующим для слогана как части рекламного текста. При планомерной и детальной работе над текстом идет накопление словарного запаса, усвоение значений слов, словосочетаний, ассоциативных связей между отдельными речевыми единицами. Соотнесение языкового, как лексического, так и грамматического, учебного материала с определенной областью знаний или сферой деятельности и мотивированность взрослой аудитории способствуют формированию и развитию соответствующих компетенций, актуальных для предполагаемого взаимодействия с потенциальными и/или реальными иностранными партнерами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE ISSUE OF TEACHING ESP TO ADVERTISING PERSONNEL

The article considers the problem of teaching English for special purposes to advertising personnel. Globalization in economic and political spheres updates the need of foreign language learning in different areas that leads to increase of specialists’ competitive ability. Special structure and linguistic peculiarities of the advertisement, knowledge of background and preceding texts, synesthetic perception of an advertising text has given rise to show on the example of an authentic English advertising text and professional language units how reading as a type of speech activity works. Reading is taught in three stages pre-reading, reading and after-reading accompanied by the appropriate exercises. The article illustrates how use of a complex approach enables to combine reading and grammar work, namely the imperative mood, necessary for the slogan as constituent element of the advertising text. Planned and thorough text work results in accumulation of vocabulary, perception of meanings of words, word-combinations, associative connections between certain speech units. The correlation of language training material with a certain sphere of knowledge or activity and motivation of adult audience encourage formation and development of corresponding competences, which are acute for possible interaction with potential and/or actual foreign partners.

Текст научной работы на тему «К вопросу об обучении esp работников рекламной сферы»

педагогические науки

Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ESP РАБОТНИКОВ РЕКЛАМНОЙ ...

УДК 372.881.111.1

К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ESP РАБОТНИКОВ РЕКЛАМНОЙ СФЕРЫ

© 2017

Белова Екатерина Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики иностранных языков и лингводидактики Рябкова Юлия Владимировна, преподаватель кафедры иноязычной профессиональной коммуникации Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (603005 Россия, Нижний Новгород, ул. Ульянова, д.1, e-mail: [email protected])

Аннотация. В данной статье рассматривается проблема преподавания английского языка для специальных целей для работников рекламной сферы. Процессы глобализации в экономической и политических сферах актуализируют необходимость изучения иностранных языков специалистами в различных областях знаний, что повышает их конкурентоспособность и востребованность как специалистов. Особая структура и языковые особенности рекламного текста, знание фоновых и прецедентных текстов, синестезийное восприятие рекламного текста приводит к необходимости на примере англоязычного аутентичного рекламного текста и предметно-языковых единиц показать работу над таким видом речевой деятельности как чтение, которая осуществляется в 3 этапа: на дотекстовом, текстовом и послетекстовом этапах с проведением соответствующих данному этапу упражнений. Статья иллюстрирует, каким образом при комплексном подходе возможно вести работу параллельно над грамматической стороной речи, а именно повелительным наклонением, основообразующим для слогана как части рекламного текста. При планомерной и детальной работе над текстом идет накопление словарного запаса, усвоение значений слов, словосочетаний, ассоциативных связей между отдельными речевыми единицами. Соотнесение языкового, как лексического, так и грамматического, учебного материала с определенной областью знаний или сферой деятельности и мотивированность взрослой аудитории способствуют формированию и развитию соответствующих компетенций, актуальных для предполагаемого взаимодействия с потенциальными и/или реальными иностранными партнерами.

Ключевые слова: методика преподавания иностранных языков, английский язык для специальных целей, профессиональная сфера, креолизованный текст, чтение, предметная терминология, коммуникативная компетенция, имитация контекста профессионального взаимодействия, применение междисциплинарных знаний.

ON THE ISSUE OF TEACHING ESP TO ADVERTISING PERSONNEL

© 2017

Belova Ekaterina Evgenyevna, candidate of philological sciences, associate professor, associate professor of department of theory and practice offoreign languages and lingvodidactics Ryabkova Julia Vladimirovna, lecturer of foreign language professional communication Nizhny Novgorod State Pedagogical University named after Kozma Minin (603005 Russia, Nizhny Novgorod, Ulyanova St., 1, e-mail: [email protected])

Abstract. The article considers the problem of teaching English for special purposes to advertising personnel. Globalization in economic and political spheres updates the need of foreign language learning in different areas that leads to increase of specialists' competitive ability. Special structure and linguistic peculiarities of the advertisement, knowledge of background and preceding texts, synesthetic perception of an advertising text has given rise to show on the example of an authentic English advertising text and professional language units how reading as a type of speech activity works. Reading is taught in three stages - pre-reading, reading and after-reading - accompanied by the appropriate exercises. The article illustrates how use of a complex approach enables to combine reading and grammar work, namely the imperative mood, necessary for the slogan as constituent element of the advertising text. Planned and thorough text work results in accumulation of vocabulary, perception of meanings of words, word-combinations, associative connections between certain speech units. The correlation of language training material with a certain sphere of knowledge or activity and motivation of adult audience encourage formation and development of corresponding competences, which are acute for possible interaction with potential and/or actual foreign partners.

Keywords: methods of language teaching, English for special purposes, professional sphere, creolized text, reading, subject terminology, communicative competence, imitation of professional interaction context, use of interdisciplinary knowledge.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Динамические преобразования в России, процессы глобализации в экономической и политических сферах актуализируют необходимость для специалистов в различных областях знаний в изучении иностранных языков. В настоящее время к специалистам разных областей предъявляются высокие требования, связанные с использованием инновационных технологий, творческого подхода к профессиональной деятельности, а также иностранного языка в качестве инструмента межкультурного взаимодействия. Владение иностранными языками повышает конкурентоспособность и востребованность специалиста.

В настоящее время в России является востребованной сфера обучения иностранному языку специалистов отдельных областей знаний. В высших учебных заведениях и языковых центрах существует отдельная учебная дисциплина под названием «Английский для специальных целей» (Language/Languages for Special/Specific Purposes (далее LSP)). Крупные научные центры обеспечивают своих сотрудниками специальным обучением, а также английский язык для специальных целей преподаётся на корпоративных курсах и курсах повышения квалификации.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Возникнув на почве лингвистической теории LSP и опираясь на достижения теории личностно-ориентированного обучения, признанного ключевым для данной сферы, лингводидактическая концепция LSP Т. Хатчинсона и А. Уотерса [1], развиваемая с 80-х годов, сейчас является одним из важных направлений современной теории методики преподавания иностранных языков и продолжает своё развитие в работах отечественных и зарубежных ученых, таких как О.В. Акимова [2], Г. Гумовская [3], Т.Г. Петрашова [4], О.Г. Поляков [5], Д. Кавер [6], П. Стревенс [7], М. Трики [8], Дж.М. Суолз [9].

Английский язык для специальных целей соотнесен с определенной областью знаний или сферой деятельности, предполагает использование специальной методики обучения, отличной от методики обучения английскому языку для общеобразовательных целей и предполагает в большинстве случаев обучение взрослых людей, при наличии определенного уровня знаний у обучаемых [10].

Формирование целей статьи (постановка задания).

Специфика корпоративного обучения обусловлена

Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна pedagogical

К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ESP РАБОТНИКОВ РЕКЛАМНОЙ ... sciences

рядом особенностей: слушатели объединены единым профессиональным пространством, внутри группы слушателей существует должностная иерархия, преподаватель выстраивает отношения с аудиторией на основе учета статуса слушателей и особенностей их профессиональной деятельности. Единство профессионального пространства важно не только с психологической, но и с методической точки зрения. Таким образом, преподавание английского языка для специальных целей должно удовлетворить языковые потребности обучаемых, с учетом специфики среды использования языка и фокусирования на специфических языковых особенностях [11].

В данной статье мы будем опираться на специальный язык служащих рекламной сферы, поэтому целью статьи является рассмотрение и иллюстрация методов и приемов обучения английскому языку работников рекламной сферы.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов.

Современная реклама - это продукт, содержащий в себе аудиовизуальные и вербальные признаки, отбирающий языковые средства разных функциональных стилей. Основными целями, присущими рекламе, являются информационная, апеллятивная и предметная. Она создаёт фон всех деловых отношений. Рекламисты отбирают и используют все подходящие стили и средства языка и графики наглядно и убедительно. Таким образом, реклама стремится донести до потенциальной аудитории информацию о товаре или услуге, формирует в сознании реципиента потребность приобрести рекламируемый товар или услугу, повышая уровень продаж компании [12].

Под рекламным текстом С.Ю. Тюрина понимает совокупность аудиовизуальных средств в произвольной комбинации, с допустимым отсутствием какого-либо элемента, направленных на реципиента в целях оказания запланированного воздействия, прямо или косвенно связанного с объектом рекламирования [13]. Основными жанрами стиля рекламы, или видами рекламного текста, являются рекламное объявление, рекламная заметка, рекламная статья, рекламная корреспонденция, рекламный репортаж, рекламный очерк, рекламное интервью, рекламный отчет, рекламная рецензия, рекламная консультация.

Рекламный текст чаще всего включает в себя четыре основные части: слоган, заголовок, основной рекламный текст, эхо-фраза. Необходимо отметить, что не каждое рекламное сообщение состоит из всех упомянутых компонентов, в большинстве случаев рекламное сообщение состоит из слогана и основного рекламного текста. Идея и текст рекламного обращения обычно оформляются с помощью определённых вербальных (лексических, грамматических, синтаксических) и / или визуальных средств [14].

Через основные каналы восприятия все виды информации поступают в соответствующие отделы мозга, далее они воссоединяются в целостный образ и фиксируются памятью. Таким образом, реклама должна воздействовать на все органы чувств.

Для наиболее сильного воздействия на реципиента необходимо создать такой креолизованный текст, т.е. текст, созданный на основе комбинирования средств разных семиотических систем в комплексе, текста, который бы по ассоциации извлек из памяти и другие ощущения, вызванные тем или иным чувственным объектом, ведь массовая информационно-рекламная коммуникативная единица воспринимается только двумя каналами - визуально и акустически [12].

Целостность креолизованного текста достигается за счет коммуникативно-когнитивной установки адресанта и/или единой темой. Связность проявляется в тесном взаимодействии вербального и иконического компонентов на разных уровнях: содержательном, языковом, композиционном. Между компонентами креолизованного текста существуют также определенные семантико-ком-8

позиционные отношения: изображение может коррелировать со словом, предложением, абзацем и т. д. [15].

Особая структура и языковые особенности рекламного текста [16], его ориентирование на возраст, положение в социальной иерархии, на гендерный фактор потребителя, знание фоновых и прецедентных текстов, ассоциативный характер рекламы, ее синестезийное восприятие, а также огромная сфера проблематики обусловливают определенный отбор учебного языкового материала и особенности работы над фонетической, грамматической и лексической сторонами речи в рамках всех видов речевой деятельности. Учебные материалы должны быть релевантными, профессионально-направленными, культурологически насыщенными и аутентичными.

После определения содержания программы курса необходимо осознать, какие языковые навыки потребуют наиболее пристального внимания: чтение, письмо, аудирование или говорение.

При важности всех видов речевой деятельности представляется целесообразным в данной статье показать работу над таким сложным когнитивным процессом и аналитико-синтетической деятельностью, как чтение, которое является активным и эффективным средством для усвоения языка.

При обучении чтению на основе текстов рекламы у специалистов рекламной сферы формируются следующие умения: умения определять смысловую структуру компонентов рекламного текста; на основе заголовка и/ или слогана определять тему рекламного сообщения; интерпретировать текст рекламного сообщения; выражать свое отношение к заключённой в тексте информации; умения правильно применять в речи полученные знания [17].

Объем языкового материала, который обучающиеся пропускают через себя в процессе работы, достаточно большой, словарный запас пополняется необходимой предметной терминологией, понимание смысла которой в полном объеме представляет определенную сложность для обучающихся. Минимальная терминологическая подготовка является необходимым условием решения задач как корпорации, так и образовательной программы. Представляется разумным прорабатывать те темы и в том режиме, которые являются актуальными для предполагаемого взаимодействия с потенциальными и/или реальными иностранными партнерами.

Язык для специальных целей существенно расширяет представление о значении многих слов, знакомых обучающимся по предыдущей программе обучения. В специальном контексте многие слова приобретают дополнительное, порой неожиданное значение. И наоборот, часто наблюдается сужение и конкретизация значения многозначного слова в силу влияния профессионального контекста. Например, слово performance, помимо значения «представление, выступление, концерт, исполнение, действие, поступок», часто подразумевает поведение, производительность и даже степень эффективности самореализации, то есть расширяет свое значение [18].

Задачей преподавателя является разработка предметного содержания каждого занятия в соответствии с программой учебной дисциплины [19], а также подбор материала, необходимого для повторения пройденного. Задания должны соответствовать содержанию курса и должны быть выстроены в порядке от простого - к более сложному с последующим переходом к речевой коммуникации [20].

Решение задач извлечения полной фактической информации и осмысления извлеченной информации может быть осуществлено при обучении изучающему чтению, которое осуществляется на дотекстовом (или пред-текстовом), текстовом и послетекстовом этапах работы с учебным текстом.

На дотекстовом этапе проводится тщательная работа на соотнесение значения слова с ситуацией или темой, Karelian Scientific Journal. 2017. Т. 6. № 3(20)

педагогические науки

Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ESP РАБОТНИКОВ РЕКЛАМНОЙ ...

выполняются упражнения на расширение лексического запаса, упражнения на опознавание и дифференциацию грамматических явлений, упражнения на восприятие и понимание предложения как целостной смысловой структуры, упражнения на выделение в предложениях ключевых слов, темы и ремы, упражнения на языковую догадку, упражнения на прогнозирование, для формирования навыков работы с двуязычным словарем. На данном этапе преподаватель знакомит студентов с моделью будущего задания, даёт инструкции по его выполнению, предлагает лексику и грамматические структуры, которые, возможно, понадобятся при выполнении заданий.

Пример рекламы можно проиллюстрировать следующим текстом:

Earn success everywhere

At Barclays Capital our world revolves around expanding yours. Centered on your business, our integrated approach to client coverage gives you access to a wide range of expertise across geographies, industries and investment banking products. As a leader in all asset classes in the Americas, Asia Pacific and EMEA, we deliver worldwide financial solutions combined with seamless execution - all to extend your global reach. From global portfolio offerings to cross-border advisory, we can help you get wherever you need to go to succeed.

Earn Success Every Day. Barclays Capital. В приведенном выше фрагменте можно рассмотреть следующие предметно-языковые единицы: to revolve, to expand smth, to be centered on smth, integrated approach to client coverage, to give access to smth, a wide range of expertise, investment banking, asset, worldwide financial solutions, to combine with, execution, to extend your global reach, cross-border advisory, to succeed. Для правильного восприятия языковых единиц и их точного дальнейшего понимания в тексте рекомендуется выполнить следующие упражнения: прочитайте слово и определите его значение, или постарайтесь понять значение выделенных слов по контексту, проверьте себя по словарю; заполните пропуски в предложении одним из указанных слов; найдите в тексте интернациональные слова, которые можно понять без перевода; соотнесите части предложений; расположите абзацы, чтобы получился логически связный текст.

При планомерной и детальной работе над текстом идет накопление словарного запаса, усвоение значений слов, словосочетаний, ассоциативных связей между отдельными речевыми единицами.

Как считает Н.Х. Уразаева, для создания фактора интимности и дружеского участия, а также для усиления воздействия на реципиента, в текстах интернет-рекламы часто используются формы повелительного наклонения единственного числа, что объясняет необходимость введения и тренировки грамматической темы The Imperative Mood [21].

Для знакомства с темой «Повелительное наклонение в английском языке» с учётом специфики профессиональной деятельности обучающихся в качестве материала могут использоваться рекламные плакаты. На основе дедуктивного метода обучающимся предлагаются несколько слоганов, содержащих глаголы в повелительном наклонении, выделенные курсивом. Перед обучающимися ставится задача определить, что общего в представленных предложениях. Предполагается, что обучающиеся выделят общие признаки - глагол в инфинитиве и отсутствие подлежащего ввиду односоставности предложения. Преподаватель резюмирует все выделенные вместе с обучающимися признаки и чётко формулирует правила построения императивной конструкции. Get them off your dog (Frontline, Flea and tick spray) Wake up with a hottie. (McDonald's) Try Nutella (Nutella) Begin early, shave yourself (Gillette) Продолжая работу над грамматической стороной речи, преподаватель предлагает обучающимся из не-

скольких рекламных текстов выбрать те, которые содержат глагол в повелительном наклонении. Например, find the verbs in the imperative mood in the advertisements of Coca-Cola:

Refresh yourself with a delicious Coca Cola original.

Open a Coke, open happiness.

Continuous quality is quality you trust.

Life begins here.

Wouldn't you like a "Coke" right now? Drink CocaCola.

На следующем этапе обучающиеся читают приведённый выше рекламный текст. Текстовый этап предполагает упражнения на деление текстового материала на смысловые части, на выделение смысловых опор, на изложение основных мыслей текста, сравнение иноязычного текста и его перевода, и т.д. Во время выполнения задания обучающиеся работают в небольших группах или в парах. Преподаватель исполняет роль консультанта или советника.

На послетекстовом этапе проверяется понимание фактического содержания текста, происходит обучение интерпретации текста, определению коммуникативного намерения автора и выражению собственного суждения о прочитанном в разнообразных формах коммуникации: диалог, беседа, презентация, конференция и т.п., что делает акцент на языковом взаимодействии. Также включается достаточное количество различных самостоятельных и творческих заданий (например, describe, compare, contrast, ask a question, express one 's point of view, make a presentation, etc.) по развитию умений устного и письменного общения обучаемых в образовательном и жизненном пространстве. С различных сторон обыгры-ваются ситуации, позволяющие имитировать контекст профессионального взаимодействия на иностранном языке. Эти умения необходимы специалистам рекламной сферы для использования в профессиональной деятельности различных информационных ресурсов, а также успешной коммуникации с зарубежными партнёрами при создании совместного продукта и/или при обмене опытом, поэтому выполнение проблемных заданий на основе текстов профессиональной направленности, требующих применения междисциплинарных знаний, является одним из продуктивных способов обучения.

Например, для закрепления грамматической темы обучающимся предлагается разделиться на группы и путём жребия выбрать один из предложенных товаров: стиральная машина, йогурт, диван, люстра, а далее придумать слоган для данного товара, используя повелительное наклонение глагола и изученные лексические конструкции, а также сделать макет рекламного плаката, включая рекламный текст, для выбранного продукта. Обучающиеся выступают с презентацией своего проекта перед всей группой, получая комментарии и замечания от коллег и преподавателя. На этапе рефлексии обучающиеся путём голосования выбирают лучший проект и обосновывают свой выбор, желательно на английском языке. При оценке учитывается использование повелительного наклонения и предложенных лексических единиц в контексте, визуальное сопровождение, степень предполагаемого воздействия креолизованного текста на реципиента. Вместе с преподавателем обучающиеся подводят итог занятию.

Завершающая стадия проекта служит для того, чтобы вновь обратить внимание обучающихся на основные лексические единицы и грамматические структуры, которые они впоследствии смогут использовать в профессиональной деятельности. После выполненного проекта обучающиеся намного лучше представляют, в каком контексте следует использовать языковой материал, и какая последовательность применения данного языкового материала наиболее целесообразна.

Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Таким образом, при обучении чтению работников рекламной сферы следу-

Белова Екатерина Евгеньевна, Рябкова Юлия Владимировна

К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ESP РАБОТНИКОВ РЕКЛАМНОЙ .

pedagogical sciences

ет уделять внимание подбору аутентичных рекламных текстов с целью формирования у обучающихся умений, необходимых для общения на иностранном языке. Данные тексты могут быть основой для выполнения тех или иных заданий на всех этапах работы с текстом (дотекстовом, текстовом, послетекстовом) и служить для развития коммуникативной компетенции слушателей для использования приобретенных умений в профессиональной сфере.

Кроме того, в данном случае речь идёт не только о формировании коммуникативной компетенции, а о гораздо более сложном феномене - коммуникативной компетентности, представляющей собой довольно широкий спектр умений и навыков индивида, интегрирующих предметные знания, а также социальные, лингвистические и профессиональные навыки, способствующих успешной коммуникации с представителями различных культур.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Hutchinson T. & Waters A. English for Specific Purposes: A learning-centered approach. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

2. Акимова О.В. Терминология и английский язык как язык для специальных целей. URL: http://shelly.kpfu. ru/e-ksu/docs/F340459939/2.3_Akimova_statya.pdf (дата обращения 18.06.2017).

3. Гумовская Г. LSP: English of Professional Communication: Английский язык профессионального общения / Г. Гумовская. - М.: Аспект Пресс, 2008. - 240 с.

4. Петрашова, Т.Г. Язык для специальных целей в контексте содержания понятий «национальный язык» и «литературный язык». - URL: http://portal.tpu.ru:7777/ SHARED/p/PETRASHOVA/files/ download/doc-02.pdf (дата обращения 20.06.2017).

5. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика. Уч. пос. - 2-е изд., стереотип. - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 188 с.

6. Carver D. Some propositions about ESP / D. Carver // The ESP Journal, 1983. - N. 2. - 131-137 (дата обращения 15.06.2017).

7. Strevens P. ESP after twenty years: A re-appraisal. //M. Tickoo (Ed.) ESP: State of the Art - . Singapore: SEAMEO Regional Centre, 1988. - C. 1-13.

8. Triki M. Pragmatics for ESP Purposes // GEMA Online Journal of Language Studies. Vol.2(1), 2002. URL: www.fpbahasa.ukm. my/ppbl/GemaVol2.1.2002No2. pdf (дата обращения 18.06.2017).

9. Swales, J. M. The role of the textbook in EAP writing research. //English for Specific Purposes, 14(1), 1995. - C. 3-18.

10. Dudley-Evans T., St. John M.J. Development in ESP. A multy-disciplinary approach. -Cambridge: Cambridge Un iversity Press, 1998. - 301 p.

11. Миронова И.Н. Владение английским языком как критерий успешного человека и профессионала (на примере корпоративного обучения) // Вестник РМАТ. 2016. №1. URL: http://cyberleninka.ru/article/n7vladenie-angliyskim-yazykom-kak-kriteriy-uspeshnogo-cheloveka-i-professionala-na-primere-korporativnogo-obucheniya (дата обращения: 07.07.2017).

12. Свиридова А.В. Выразительные средства языка в пространстве СМИ в аспекте теории речевого воздействия // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 22 (313). Филология. Искусствоведение. Вып. 81. С. 135-137.

13. Тюрина С.Ю. О понятиях рекламный дискурс и рекламный текст / С. Ю. Тюрина // Вестник ИГЭУ. -Вып.1. - 2009. - С.75-77. URL: http://ispu.ru/files/75-77. pdf (дата обращения 18.06.2017).

14. Зинцова Ю.Н., Рябкова Ю.В. Использование языковых средств в текстах немецкой социальной рекламы. // Язык, культура, ментальность: Германия и Франция в европейском языковом пространстве: Материалы международной научно-практической конференции. -

Н.Новгород: НГЛУ, 2016. С. 109 - 112.

15. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е.Е. Анисимова. - Москва: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 15-17.

16. Белова Е.Е., Минасян В.А. Структурно-стилистические особенности английского рекламного текста вербально-визуального типа // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: актуальные вопросы и перспективы исследования: сб. материалов Международ. науч-практ конф (26 сентября 2016 г.). - Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2016. - Вып. 3. - С. 42-50.

17. Ельчанинова О.А. Тексты англоязычной рекламы как средство обучения чтению на иностранном языке в рамках социокультурного подхода // Вестник Амурского государственного университета. - 2010. -Вып. 48: Сер. Гуманитар. науки. - С. 150-163. URL: http://old.amursu. m/attachments/artide/9533/N50_33.pdf (дата обращения 25. 05 2017).

18. Клименко Т.Г. Английский язык для специальных целей в процессе формирования вторичной языковой личности. // Вестник Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова. 2013, №4. С. 172 - 175.

19. Маркова С.М., Полетаева Н.М., Цыплакова С. А. Моделирование образовательной технологии подготовки педагога профессионального обучения. // Вестник Мининского университета. 2016. - №1. http://vestnik. mininuniver.ru/upload/iblock/e10/markova.pdf (дата обращения 22.06.2017).

20. Игнатьева Е.В. Формирование метакогнитивных стратегий у студентов первого курса профиля подготовки «Иностранный язык» // Язык и языковое образование в современном мире: сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции 13 апреля 2016 года / под ред. Е.Е. Беловой. - Н.Новгород: 2016. - С. 181-183.

21. Уразаева Н.Х. Глаголы в форме повелительного наклонения в текстах современной интернет-рекламы как средство усиления перлокутивного эффекта // Молодой ученый. - 2013. - №5. - С. 484-486.

Статья поступила в редакцию 14.07.2017.

Статья принята к публикации 22.09.2017.

10

Karelian Scientific Journal. 2017. Т. 6. № 3(20)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.