Научная статья на тему 'К вопросу об изучении социолектизмов в профессиональном языке силовых структур'

К вопросу об изучении социолектизмов в профессиональном языке силовых структур Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
407
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИОЛЕКТ / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК / ЖАРГОНИЗМ / АРГОТИЗМ / ИНТЕРЖАРГОН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Грачев Михаил Александрович

В статье рассматриваются особенности профессионального языка работников силовых структур. Показывается, что представителями каждой отдельной профессии вырабатывается свой язык, состоящий из уникальной совокупности единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу об изучении социолектизмов в профессиональном языке силовых структур»

да испортилась, но зато и пленочный «Никон» заработал. Я считаю, что какая-то энергетика все-таки была. Внизу он потом работал нормально. Такие вот случаи бывают» (зап. от А. В. Исакова).

Таким образом, в устной профессиональной коммуникации фотографов функционирует определенный круг мотивов и сюжетов, позволяющий им объективировать и сохранять специфику группового восприятия мира представителями этой профессии. Типологическую основу подобных текстов составляют художественные принципы фольклора и фольклорного сознания, но отличие от других разновидностей профессионального фольклора обусловлено характером конкретной деятельности, выполняемой людьми.

Список литературы

1. Блажес, В. В. Юмористические рассказы и анекдоты в рабочей среде // Фольклор Урала. Свердловск, 1984. Вып. 8. С. 21-36.

2. Голованов, И. А. Константы фольклорного сознания в устной народной прозе Урала (XX-XXI вв.). Челябинск, 2009. 251 с.

3. Голованова, Е. И. Профессиональная личность в уральском фольклоре // Образный мир традиционной культуры : сб. ст. М., 2010. С. 111-118.

4. Добровольская, В. Е. Прескрипции, бытующие в среде кладбищенских работников // Фольклор малых социальных групп: традиции и современность : сб. науч. ст. М., 2008. С. 126-133.

5. Щепанская, Т. Б. Фольклор профессиональных сообществ: приметы // Первый Всероссийский конгресс фольклористов : сб. докл. Т. II. М., 2006. С. 405-427.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 211-213.

М. А. Грачев

К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ СОЦИОЛЕКТИЗМОВ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ СИЛОВЫХ СТРУКТУР

В статье рассматриваются особенности профессионального языка работников силовых структур. Показывается, что представителями каждой отдельной профессии вырабатывается свой язык, состоящий из уникальной совокупности единиц.

Ключевые слова: социолект, профессиональный язык, жаргонизм, арготизм, интержаргон.

Под социолектами мы понимаем арго, жаргоны и условные языки. По мнению Д. С. Лихачева, социолектизмы в большей степени используются в профессиях, связанных с риском для жизни и здоровья: военных, альпинистов, таксистов, сотрудников правоохранительных органов и проч. [3]. Можно свидетельствовать о том, что именно в этих категориях профессий наиболее полно развита и субкультура: жаргоны, песни, пословицы, поговорки, неформальные правила поведения и проч. Одним из главных лексических элементов в профессиональном языке представителей силовых структур: военных, милиционеров, судебных приставов, диверсантов, разведчиков и проч.— являются производственные жаргонизмы.

Вопрос о профессиональных языках следует начинать с разграничения терминов, тем более что в их определениях содержатся неточности. Например, О. С. Ахманова считает, что «язы-

ки профессиональные — социальные диалекты данного языка, бытующие среди лиц, принадлежащих к одной и той же профессии» [1. С. 534]. Данное определение, на наш взгляд, является неудачным, так как понятие «профессиональные языки» включают и нормированную лексику и ненормированную, между тем в социальном диалекте содержится исключительно ненормированная лексика. Кроме того, часть ее может употребляться не только в какой-либо одной профессии, но и в нескольких.

Некоторые ученые-лингвисты наряду с жаргонизмами выделяют еще такую лексическую единицу как профессионализмы. Так, по мнению В. Н. Ярцевой, «профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмо-

ционально окрашенные эквиваленты терминов) [6. С. 403]. В словаре О. С. Ахмановой не раскрыта сущность и особенность данных лексических единиц: «профессионализм — слово или выражение, свойственное данной профессиональной группе» [1. С. 371]

Вполне вероятно, что производственные жаргонизмы, профессионализмы и термины, использующиеся в одной профессиональной группе, не следует резко противопоставлять друг другу, а считать их частями одной системы, которую можно представить в виде пирамиды, вершиной которой будут термины, а подножием — производственные жаргонизмы. Профессионализмы — это бывшие производственные жаргонизмы, очищенные от тех слов, которые дублируют термины и имеют при этом яркий эмоционально-экспрессивный «довесок». Может быть и другой вариант системы: в зависимости от эмоционально-экспрессивной окраски и семантики одни профессионализмы следует отнести к терминам, а другие — к производственным жаргонизмам. Мы считаем третий вариант наиболее приемлемым: очень трудно провести границу между профессионализмами и производственными жаргонизмами.

Между тем производственные жаргонизмы — вполне устойчивое явление у силовых структур. Они являются средством номинации тех реалий, которые связаны с их профессией. Причем следует выделить объединительный пласт лексики (своеобразный интержаргон) именно для «силовых» профессий, см. примеры: расчлененка — расчлененное тело, деталь — часть человеческого тела; сотка — задержание в порядке ст. 122 УПК РСФСР на трое суток по подозрению в убийстве, взять на выход — следственные действия — выход с обвиняемым на место происшествия, кукушка — конспиративная квартира, человек — агент милиции, барабан — тайный агент (сотрудник) милиции (он стучит — доносит на кого-л.), люди — агенты милиции, глухая кража — нераскрытая кража, ЯК—явочная квартира, семерка — седьмое управление КГБ, личка — личная охрана, обеспечивающая безопасность предпринимателя, уличная — следственный экперимент; подсадка — ситуация, когда из-за недостатка помещений в одной комнате оказывается несколько адвокатов со своими подследственными, бандаж — совместная операция спецслужб (например ФСБ и МВД); жучок — подслушивающее устройство; закладка — подслушивающее устройство в виде авторучки; технарь — отдел спецслужб, отвечаю-

щий за подготовку специальных оперативных мероприятий.

Но основную часть составляют специфические жаргонизмы каждой «силовой» профессии. Так, в жаргоне судебных приставов имеются следующие лексемы: папуас — выходец из южных республик; фуфельная контора — несуществующая фирма; могучий — влиятельный; арби-тражка — арбитражный суд; скинуть — сдать в архив; отказчик — отказной материал в возбуждении уголовного дела; мудрила — человек, пытающийся обойти технические и юридические трудности; рентошник — информацион-щик; гоблин — сотрудник оперативно-розыскного отдела, бандерлог — контролер комендантского отдела, обычно прапорщик.

В жаргоне разведчиков и диверсантов встречаются следующие слова: холод — опасное окружение нелегала, работающего за рубежом на свой страх и риск; моменталка — конспиративная передача контейнера в момент встречи идущих навстречу друг другу разведчиков (проводится в безлюдных местах — проходном дворе, подъезде и т. п.— либо, наоборот, в толпе), боле-вик — психотропное оружие; глушак — сугге-стор подавления воли марки «удав»,рубить хвосты по частям — жаргонное название одного из тактических приемов, применяемого в спецвой-сках; уходя от погони, диверсант долго бежит, добиваясь того, чтобы его преследователи растянулись длинной цепочкой, отдалившись друг от друга, после чего резко поворачивает назад и убивает поодиночке преследователей, крот — на сленге контрразведчиков так называют своего коллегу, работающего одновременно и на разведслужбы противника (примеры взяты из книги А. А. Бушкова «Охота на пиранью», см. [2]).

В милицейской среде: братья старшие — КГБ/ФСБ, важняк — следователь по особо важным делам, гестапо — отдел милиции, занимающийся проверкой взяточничества в милицейской среде; глухой — нераскрываемый; глухарь мокрый — нераскрытое дело об убийстве, двойник — секретный сотрудник, работающий на двух хозяев, дежурка — дежурная комната в тюрьме, федераст — сотрудник ФСБ, зеленый — сотрудник внутренних войск, отдел убойный — отдел по расследованию убийств в милиции, резидент — кадровый сотрудник ГУВД на пенсии.

Кроме того, за основу для словообразования в профессиональных жаргонах силовиков был взят ряд слов из арго, см.: подсветить-ся — стать замеченным в среде противников

(от арг. светить — выдавать кого-л.), развалить — узнать правду о содеянном (образовано по аналогии с арготизмом расколоть) и т. п. Некоторые из них образуют даже диффузную зону с арго: висяк — нераскрытое преступление, следак — следователь, следачка — женщина-следователь, стакан — камера в местах лишения свободы.

Для жаргонов «силовиков» характерны аббревиатуры: лок — ложный оперативный контакт (у КГБ), бандлик — ликвидация бандитских формирований (жаргон диверсантов и разведчиков), а также новообразования от аббревиатур: ольга ивановна — по первым буквам названия спецотдела в милиции «Особая инспекция по личному составу» (занимается проверкой фактов нарушений в милицейской среде); бэх — от ОБХСС — сотрудник отдела по борьбе с хищениями социалистической собственности; бээсник — от БСС — бывший сотрудник правоохранительных органов.

Профессиональные жаргоны силовиков стремятся к компрессии, свидетельством которой являются многочисленные замены словосочетания одной лексемой, см. примеры: отказчик — отказной материал в возбуждении уголовного дела (жаргонизм милиции и налоговой полиции), тунеядка — статья за тунеядство, квартирник — квартирный вор, сторожевка — розыск подозреваемого или преступника, макаронина, ма-карончик — пистолет системы «Макаров» (жаргонизмы милиции), двойник — секретный сотрудник, работающий на двух хозяев, тройник — секретный сотрудник, работающий на трех хозяев (жаргонизмы разведчиков).

Вместе с тем для них характерны и фразеологизмы: зонтик ядерный — негласная защита, базирующаяся на запугивании возможных противников опекаемого жестокими силовыми акциями в случае попыток нанесения ему какого-

либо вреда, протащить дело — сдать уголовное дело в прокуратуру

Как видно из примеров, в жаргонах силовых структур имеется много общего. Это подтверждается наличием похожих реалий и функций той или иной силовой профессии.

Данный факт подтверждается и экскурсом в диахронию, см. примеры использования профессиональных жаргонизмов «силовиков» XIX веке: ломать языка — используя психологические и физические приемы, добиваться правдивых сведений у пленного и ставить комедь — используя психологические и физические приемы, добиваться нужных сведений у задержанного или вербовать уголовника (у полицейских) [5].

Некоторые жаргонизмы свидетельствуют о негативных явлениях в обществе, см. примеры: фуфельная контора — несуществующая организация, детектор лжи — валенок, набитый песком, с помощью которого отбивают внутренние органы.

В статье были затронуты лишь некоторые аспекты социолектизмов силовых структур, главное исследование — впереди.

Список литературы

1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стер. М., 1969.

2. Бушков, А. А. Охота на пиранью. М. ; СПб., 1999.

3. Лихачев, Д. С. Арготизмы профессиональной речи // Лихачев Д. С. Статьи ранних лет. Тверь, 1993. С. 95-145

4. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителя / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985.

5. Свечин, Н. Происшествия из службы сыщика Алексея Лыкова. Нижний Новгород, 2009.

6. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. М., 1990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.