А. В. Подосинов
К ВОПРОСУ ОБ ИСТОЧНИКАХ «ПЕРИПЛА ПОНТА ЭВКСИНСКОГО» ПСЕВДО-АРРИАНА*
В статье исследуются источники Анонимного «Перипла Понта Эвксинского», а именно, что он добавил к своим основным источникам - Арриану, Мениппу, Пс.-Скимну и Пс.-Скилаку; были ли это его собственные добавления или он почерпнул их из других неизвестных нам источников; как он работал со своими источниками. Сравнение текста 92 параграфа «Перипла» с другими сохранившимися текстами Артемидора приводит в выводу о том, что одним из источником, в котором приводились расстояния между географическими объектами, мог быть Артемидор.
Ключевые слова: «Перипл Понта Эвксинского», Арриан, Менипп, Пс.-Скимн, Пс.-Скилак.
Как известно, основу «Перипла Понта Эвксинского» анонимного автора второй половины VI в. н. э. (далее AnPPE) составляет перипл Арриана (поэтому Аноним часто называется в научной литературе Псевдо-Аррианом); некоторые фрагменты принадлежат произведениям Мениппа, Пс.-Скимна и Пс.-Ски-лака. Что же добавил сам Аноним к текстам этих произведений? Были эти дополнения его собственные или они заимствованы из какого-то другого, нам не известного источника? Как он работал со своими источниками? Многие из этих вопросов были затронуты О. Диллером в его фундаментальном труде «The Tradition of the Minor Greek Geographers»1. Я хотел бы в нижеследующих заметках дополнить и расширить некоторые из его наблюдений.
Первое, что следует отметить как «свое» в AnPPE, это тот факт, что Аноним почти везде, где Арриан указывает расстояния в стадиях, добавляет пересчет их в римских милях. Соотношение стадия и мили почти везде составляет 7,5 стадиев к 1 миле (иногда 7 стадиев), что составляет обычный стандарт в
* Работа выполнена в рамках проекта РГНФ № №14-01-00262а.
1 Diller 1952. На русском языке о AnPPE писали: Ростовцев 1925: 6973; Агбунов 1979: 118-138; Скржинская 1980: 115-125; Агбунов 1987; Агбунов 1992. Частично русский перевод AnPPE, выполненный Э. Н. Штерном с дополнениями В. В. Латышева, доступен в ВДИ, 1948, № 1. С. 226-238.
Византии (БеЬПЪаеЬ 1970: 33). Этот пересчет свидетельствует о византийском происхождении АпРРЕ, так как, как показал Эрих Шильбах, стадии, в отличие от мили, не были в употреблении в Византии2.
Аноним иногда дает указания в стадиях и милях, когда он суммирует дистанции между отдаленными пунктами со специальным указанием «всего» (оцой). Так в параграфе 693 мы читаем: « Всего (оцой), если плыть от Гиерона к устью Меотийского озера или до селения Ахиллейон, расстояние составляет 12487 стадиев, 1653 и 1/3 мили». Эти данные не встречаются ни у Арриана, ни у Мениппа, ни у Пс.-Скимна, ни у Пс.-Скилака. Такую же ситуацию мы наблюдаем в параграфах 79, 85, 92 (со ссылкой на Артемидора), 120, 121.
Аноним или его неизвестный нам источник часто добавлял второе, очевидно, более актуальное название к тем, которые были им заимствованы в основных источниках. Например, в параграфе 3 мы читаем: «От реки Ребас до Мелайны, ныне называемой Кале Акра, - 150 стадиев, 20 миль». Существует примерно 45 названий со стереотипной формулой «ныне называемый» (уш Яеуетш ог о уш Яеуор^о«), и более половины из них скорее всего принадлежат времени автора, поскольку нигде больше не упоминаются (см. параграфы 6, 12, 13, 38, 39, 48, 59, 86, 87, 89, 104, 116, 120). Это означает также, что выражение "ту («ныне») не всегда означает время Анонима, но иногда и время его источника (например, Арриана).
Большинство этих дополнений относится к Южному (11) и Северному (16) Причерноморью; в Западном Причерноморье их всего 4 и в Восточном - 5.
Подробное рассмотрение этих дополнений показывает, что большинство новых названий либо неизвестны из других источников, либо зафиксированы только в позднеантичной и ранне-византийской литературе. Это предполагает существование недошедших до нас описаний Черного моря в период между Птолемеем и Анонимом.
2 8еЫ1ЪаеЬ 1970: 32-33. Шильбах упоминает следующих ранневизан-тийских авторов: Дорофея и Иоанна Лида (оба VI в.), Иоанна Климакса (VII в.), Константина Порфирогенета (X в.) и др.
3 Здесь и далее я пользуюсь нумерацией параграфов, принятой в моем издании АпРРЕ в РОгШб^ IV 1, 2037 Б.
Наибольшее число таких дополнений встречается в тексте Арриана4, много в тексте Мениппа5, и три вставлены в текст Пс.-Скилака6. Из этой статистики мы можем заключить, что слова с формулой vw ^еуетш, (о vuv ^eyo^evo^) принадлежат самому Анониму, а не Маркиану - компилятору произведений Мениппа и Артемидора начала V в. н. э., - как предположил О. Диллер для некоторых фрагментов Мениппа7. Иначе мы должны были бы предположить, что сам Маркиан был автором AnPPE, что невозможно, поскольку некоторая информация в «Перипле» более позднего происхождения. Согласно О. Дилеру, неизвестные из других источников имена «were probably added by the author de suo and refer to his own times»8.
Иногда Аноним в качестве дублета приводит не новое, а старое название. Так, в параграфе 15 мы читаем: «От реки Пар-тений до греческого города Амастрис, который имеет также реку, ранее называемую Сесам, - 90 стадиев, 12 миль» (здесь и далее полужирным шрифтом я маркирую дополнения Анонима). См также 57: «от Питиунта до земли Стеннитика, раньше называемой Триглит»9.
Иногда же Аноним пишет испорченное название и добавляет правильное, взятое из основного источника - Арриана, см., например, параграф 84: «От Криу Метопон до гавани Эвболон, тоже в Тавриде, который также называется Симболон, - 2600 стадиев, 346 и 2/3 мили». То же в параграфе 86: «От Херсона до Коронитиды, которая также называется Керкинитида, - 600 стадиев, 80 миль».
Однажды Аноним, наоборот, поправляет ошибочное написание, содержавшееся у Арриана (119): «От Галмидисса до Фригии, называемой также Филия».
Чтобы увидеть, как Аноним работает со своими источниками, возьмем для примера какой-нибудь его текст, в котором он комбинирует одновременно два источника, дополняя их своими вставками, например, параграф 9:
4 См. параграфы 3, 6 (2), 12 (3), 38, 39 (2), 48 (4), 57, 59 (6), 61, 63 (2), 64, 80, 104, 114, 116, 119.
5 См. параграфы 11, 13 (2), 23, 42, 43, 49, 65.
6 См. параграфы 38, 60, 62.
7 Diller 1952: 149 (для параграфов 19, 24, 92).
8 Ibidem. 110.
9 Это название в других источниках не встречается.
От реки Гипий до города Диа, где есть стоянка для малых кораблей, - 60 стадиев, 8 миль. От города Диа до эмпория Ли-лайон - 40 стадиев, 5 и 1/3 мили. От Лилайона до эмпория и реки Элайон - 60 стадиев, 8 миль. От Элайона до реки и эмпория Калес - 120 стадиев, 16 миль. От реки Калес до реки Лик -80 стадиев, 10 и 2/3 мили. От реки Лик до греческого дорийского города Шераклеи, колонии мегарцев, - 20 стадиев, 2 и 2/3 миль.
Сравним три текста этого пассажа, происходящие из произведений Мениппа и Арриана с изменениями, внесенными Анонимом:
Мешрр 5710-5715: Ало 5Е 'Улти лотацой ец А(ау лоХгу ата5 е%е1 5е каг йфорцоу.
Ало А(ш; л6Хею<; ец "ЕХаюу лотацоу каг ¿цлоргоу ота5 <;'.
Агг1ап 13:
ец 5е ЛгХаТоу ¿цлоргоу ало той 'Улюи атабгог ¿катоу, каг
ало той ЛгХаюи лец "ЕХагоу ¿^пкоута.
Ало 'ЕХати лотацой еу0еу5е ¿<; КаХпта, ¿лг тоу КаХпта аХХо ¿цлоргоу, Ёг'коог
лотацоу каг каг ¿катоу.
¿цлоргоу ота5 рк.
АпРРЕ 9:
Ало 5е 'Улти лотацой ец А(ау лоХгу ¿V ^ каг 5рцо<; уаиог цгкрац атабга £ ц(Хга п .
Ало 5е А(а<; л6Хею<; ец ЛгХаТоу ¿цлоргоу атабга ц ц(Хга Еу'. Ало 5е той ЛгХаюи ец "ЕХагоу ¿цлоргоу каг лотацоу отабга £ ц(Хга п'. Ало 5е той 'ЕХаюи ец КаХпта лотацоу каг ¿ц-лоргоу отабга рк ц(Хга к;'.
Ало той КаХпто^ лотацой ец 'НракХЕгау лоХгу ^уютпу ота5 л'.
ало КаХпто^ ¿<; Ликоу лотацоу оубо^коута,
ало 5е Ликои ец 'НракХЕгау лоХгу 'ЕХХ^ба Аюргк^у, МЕуарЕшу алогкоу, отабгог Ёг'коагу.
Ало 5е КаХпто^ лотацой ец Лйкоу лотацоу ота5 л' ц(Хга г' е; .
Ало 5е Лйкои лотацой ец 'НракХЕгау лоХгу 'ЕХХпуСба Аюргк^у MЕyар¿юv алогкоу ота5 к' цгХ в' е<;'.
Арриан опускает здесь (или не знает10) слова Мениппа о городе Диа с его гаванью, но вставляет слова об эмпории Лилайон и реке Лик, пропущенных Мениппом в его версии; Арриан также опускает характеристику Элайона как реки и эмпория и Калеса как реки, но дает больше информации о Гераклее; Аноним сохраняет текст Мениппа о городе Диа и его гавани и текст Арриана о Лилайоне и Лике с дополнением слова «река» как характеристики Лилайона, отсутствующей в тексте Арриана; Калес упомянут Анонимом и как река, и как эмпорий, в согласии с Мениппом. Фраза о Геракле целиком взята Анонимом у Арриана.
Из сравнения этих текстов видно, что Арриан иногда приводит больше информации, чем Менипп, иногда же сокращает его текст, в то время как Аноним знает и использует оба источника (ср. Diller 1952: 103). Иногда мы можем фиксировать стилистические изменения (e.g. Menippos: e%ei 8е Kai Ü9oppov -AnPPE: ev "П Kai oppo<; vauai prepaid 1) и иной порядок слов
10 О. Диллер (Diller 1952: 149) сомневается, что Арриан использовал Мениппа в своем «Перипле Понта Эвксинского», считая при этом, что формула: «от (ало)... до (eiç)... ата5», часто встречающаяся у Анонима, была заимствована им у Мениппа (Diller 1952: 102, 150). Но та же формула весьма употребительна и у Арриана, см., например, в PPE 7 (bis), 10, 11, 12 (bis), 13 (9 раз), 14 (9 раз), 15 (4 раза), 16 (10 раз), 18 (3 раза), 19 (4 раза), 24 (4 раза), 25 (3 раза). Я думаю, нельзя с полной определенностью отрицать использование Аррианом Мениппа, как это склонны делать О. Диллер (Diller 1952: 150), А. Зильберман (Silberman 1995: XXIX и XXXIII) и некоторые другие издатели Арриана. Интересно отметить, что в параграфах 10-11, где Арриан описывает свои собственные впечатления от поездки вдоль берегов Черного моря, он обходится вовсе без этой формулы, используя такие выражения как év0év5s, ënsvra, и только в параграфах 12-16, где он использует литературные источники, формула «от (ало)... до (eiç)... ата5» встречается очень часто. О Мениппе как источнике Арриана см. Müller 1882: CXIII; Gisinger 1931: 865-866.
11 Кстати об этом выражении: О. Диллер (Diller 1952: 139) замечает, что это «fixed phrase was taken from Arr.». Я обнаружил это выражение только в ArrPPE 12.3; 12.3; 13.1 and 13.5; в других местах Арриан говорит лишь об oppoç vauai. Важно отметить, что эта формула не встречается в собственном описании Аррианом Черного моря от Трапезунта до Диоскуриады (только в III, 4 и более сложно: xaîç vauoiv oùksti âoçaX^ç о oppoç ^v) и в (скудном) описании Северного Причерноморья. И лишь в Северо-Западном (20.2), Западном (24.3; 4; 5; 6) и Южном Причерноморье (12.3; 13.3; 13.5; 14.1; 2; 3; 4; 15.3; 16.4;5) от Боспора Фракийского до Трапезунта, где Арриан пользовался литературными источниками, мы встречаем это
(Menippos: ei< '^Xrnov noxapöv Kai epnopiov - AnPPE: ei< '^Xaiov epnopiov Kai noxapöv). Таким образом, Аноним не механически переписывал свои источники, но творчески конструировал свой собственный более подробный текст, контаминируя оба источника.
К. Мюллер предположил, что большинство дополнений объясняется происхождением Анонима из Византии или даже с Понта (Müller 1882: 403). Последний вариант кажется мне более вероятнгым, если под Понтом понимать южную часть Черного моря, ведь мы видели, что именно здесь встречается изобилие новых названий. Но и в Северном Причерноморье мы видим большое количество новых имен. Как объяснить этот факт?
В параграфе 55 мы читаем следующую фразу (она испорчена): « ... <расстояние > до Себастополя и Абазгии12..., остальное я опишу во всей полноте (та Se Яоша о^тю< пЯпрю Xe^a<)». Эта фраза от первого лица отсутствует у Арриана и ее источник неизвестен, при этом Аноним сам никогда не говорит ни до, ни после этого места от первого лица. Возможно, поскольку Арриан описывает эту часть Понтийского побережья весьма кратко13, так как никогда лично не бывал на северном побережье Черного моря западнее Севастополя-Диоскуриады (совр. Сухум), Аноним решил добавить больше информации, чем в других частях «Перипла». Что могло быть источником этой дополнительной информации?
В AnPPE имеется несколько ссылок на предшествующих авторов, но почти все они упоминаются во фрагментах, заимствованных Анонимом из других источников. Так, в параграфах 5, 50 и 117 цитируется Ксенофонт, но в тексте, взятом из Арриана; Геродот упоминается три раза, но в текстах Арриана (25 и 57) и
выражение во множестве. Это обстоятельство может означать, что слова 5pp,oq vauai не принадлежали самому Арриану. Менипп, по-видимому, не мог быть здесь его источником, так как в своем аутентичном тексте он использует либо формулу exei 5е Kai йфорцоу (lipiva) или 5рцо<; nop0p,ioiq (n^oiovq). Только однажды Менипп говорит, что Сандарака имеет 5pp,oq аир,р£троц vauai (5801 Diller). Интересно отметить, что как раз в описании этого места Арриан также упоминает 5pp,oq vauai арлкрац (PPE 13.5). Идея (стоянка для «малых» судов) та же, но слова различаются. Возможно, оба автора имели общий источник.
12 Конъектура Диллера.
13 Diller 1952: 103: «Arr. gives fewer stations and greater distances here than in any other part of the periplus».
Пс.-Скимна (27); Эсхил цитируется в 71-72 из Арриана; Деметрий из Каллатиса из Пс.-Скимна (74 и 94) и Эфор - из Пс.-Скимна (74 и 78). При этом основные источники АпРРЕ (Менипп, Пс.-Скимн и Пс.-Скилак) не упомянуты ни разу, а Арриан только однажды в начале «Перипла» в качестве автора всего произведения.
Есть только один случай, когда в качестве источника АпРРЕ назван автор, не упомянутый ни в одном из основных источников Анонима. Я имею в виду ссылку на мнение Артемидора в параграфе 92, который посвящен описанию Северо-Западного Причерноморья:
92. Всего от реки Борисфен до реки Тирас - 810 стадиев, 108 миль; от Херсона до реки Тирас - 4110 стадиев, 548 миль. Географ Артемидор пишет, что от города Херсон до реки Тирас вместе с плаванием вдоль побережья Каркинитского залива -4420 стадиев, 589 и 1/3 мили. От реки Тирас до места Неопто-лема14 - 120 стадиев, 16 миль. От места Неоптолема до Кремнисков 120 стадиев, 16 миль. Географ Артемидор говорит, что от реки Тирас до Кремнисков - 480 стадиев, 64 мили. От Кремнисков до места Антифила - 330 стадиев, 44 мили...15.
Итак, Арриан и другие источники АпРРЕ не упоминают имени Артемидора Эфесского - греческого географа II—I вв. до н. э., который написал 11 книг «Географии». Можно, следовательно, предположить, что Аноним позаимствовал сведения о Неоптолеме, Кремнисках и Антифиле непосредственно из Арте-мидора, а также из какого-то иного источника, в котором расстояние между рекой Тирас и Кремнисками было в два раза
меньше16.
14 Ср. БйаЪо VII 3.16 (лируо^ №олтоХЕцои каХоицЕУО^).
15 Оцой ало Вориа0Ёуои<; лотацой ею<; Тира лотацой аш5юг юг', цХга рпл ало 5е ХЕроюуо^ ею<; Тира лотацой отабгог ,5рг', цХга фцп'. АртЕ^5юро<; 5е о уЕюурафо<; ало л6Хею<; ХЕраюуо<; цЁхрг Тира лотацой, ойу тф лЕргаХф той Каркгупои коХпои, урафЕг атабюи^ ,5ик', ^Хга фл0', у'. Ало 5е Тира лотацой ¿лг та №олтоХЕцои атабюг рк', ^Хга г^'. Ало 5е тюу ШолтоХЕцои ¿лг Крnцvíако'o<; отабгог рк', цШа г^'. АртЕ^бюро^ 5е о уЕюурафо^ ало Тира лотацой ею<; тюу Kрnцvíакюv Егуаг ХЁуЕг атабюи^ ил', цШа ^5'. Ало 5е тюу Крпцу1окюу ¿лг та АvтlфíXоu отабгог тХ', цíXlа
6 М. В. Агбунов полагает, что Аноним цитирует здесь «неизвестный источник» (Агбунов 1979: 122, примеч. 24); ср. также: Зубарев 2005: 140-141.
Если сравнить некоторые дистанции у Артемидора, цитированного Анонимом, с дистанциями в этой местности Страбона, который широко использовал труд Артемидора17, мы увидим, что у Страбона все расстояние между Херсонесом в Крыму и рекой Тирас равно 4400 стадиям (81таЪо VII 4.2) при плавании вдоль побережья (Херр6^со<;, 81в%оиса той Тира яараяАоиу стаЗ^у тетракш%1,Аíюv тетракос^у). Аноним дает почти то же число стадиев - 4420 - с отсылкой к Артемидору; заметим, что подобно уточнению Страбона, Аноним также указывает на подсчет расстояния при плавании вдоль берега, а именно, вокруг Керкинитского залива (сш тф яер(яАф той Каркш(тои коАяои), т. е. имеет в виду также непрямой путь.
Существуют и формальные совпадения в текстах Артемидора и Анонима. В «Эпитоме Артемидора» Маркиана мы находим подобное выражение в IX, 4-5: «Ало Теруватрои кюрп ка! той ри%ой еп! T6V А5рíаv атабюг ,еке'». Сравнив этот текст с текстом Артемидора, цитированным Анонимом, мы обнаруживаем ту же фразеологию (92): «Апо 8е т^ Kрnpvíaкюv еп! та Аут1ф1Яои атаЗюг тЯ'... ». Страбон, цитируя в другом месте Артемидора, дает такую же модель (VII й^. 57): апо 8е "Еррои ка! KuyвЯюv е1<; BuZаvтlоv рв%р1 Kuаvвюv тршх&юг вкат6v, юд ФПОТУ Артерл8юро<;.
Заметим, что описание Артемидора было более удобным для Анонима, чем для Страбона, поскольку направление движения вдоль побережья Черного моря у Анонима и Артемидора против часовой стрелки, и противоположное у Страбона (по часовой стрелке).
Исходя из вышесказанного, можно предположить, что Арте-мидор мог быть одним из источников Анонима, особенно при указании расстояний. Представляется, что позволительно рассматривать как восходящие к Артемидору те фрагменты АпРРЕ, которые не встречаются в известных источниках АпРРЕ и при этом содержат указания расстояний, как это принято в периплах.
Среди этих фрагментов можно выделить следующие:
17 См., например, Neumann 1884: 321-354; Daebritz 1905; Rostowzew 1931: 34-37, 40. Труд Артемидора часто цитирует Плиний Старший в «Естественной истории»; имя Артемидора упоминается в плиниевых индексах ко всем географическим книгам (об Артемидоре как источнике Плиния см.: Detlefsen 1909: 160-162; Sallmann 1971: 60-64).
34. ...От Котиора, если не плыть по побережью залива, но пройти около устья залива, до Гермонассы, крепости трапезитов -300 стадиев, 40 миль.
59. ...От Гераклейского мыса до мыса, где и теперь еще находится место, называемое Бага Кастрон, - 10 стадиев, 1 и 1/3 мили.
69. Всего ('Оцой), если плыть от святилища <Зевса Урия> к устью Меотийского озера или до селения Ахиллейон - 12487 стадиев, 1653 и 1/3 мили.
79. Всего ('Оцой) от устья Меотийского озера до Киммерика -300 стадиев, 40 миль; от города Пантикапея до Киммерика - 240 стадиев, 32 мили.
85. Береговая линия Херсонеса Таврического при плавании от гавани Афинейон до Калос Лимен насчитывает 2600 стадиев, 346 и 2/3 мили. От селения Портмитиды, которое лежит на краю Европы в устье Меотийского озера или Танаиса, до Херсона18 -2260 стадиев, 302 и 1/3 мили. Всего ('Оцой) от Боспора, или от города Пантикапея, до Херсона - 2200 стадиев, 293 и 1/3 мили.
92. Текст с отсылкой к Артемидору см. выше.
120. Всего ('Оцой) от Святого устья реки Истр до святилища Зевса Урия, или устья Понта, - 3640 стадиев, 485 и 1/3 мили. От реки Борисфен, называющейся также Данаприс, до святилища Зевса Урия - 5600 стадиев, 746 и 2/3 мили. От Херсона до святилища Зевса Урия - 8900 стадиев, 1186 и 2/3 мили. От селения Портмия, которое лежит на европейской части Понта, у устья Меотийского озера, называемого также Боспор Киммерийский, до святилища Зевса Урия 11100 стадиев, 1480 миль. Говорят, что плавание вдоль Европы столь же протяженно, как плавание вдоль азиатских частей Понтийского
19
<моря> .
121. От святилища Зевса Урия до Амиса - 2600 стадиев, 621 и 1/3 мили. От Амиса до реки Фасис - 3802 стадия, 507 миль. От
18 Здесь и далее Аноним использует средневековое название античного Херсонеса - Херсон, которое встречается также у Иордана (Get. 32 and 37: Chersona) и Прокопия Кесарийского (Bell. Goth. IV 5.27 : Xspaov).
19 К последней фразе ср. Ps.-Scylax 92: ало 5е той ато| атос; той novTou ёю<; то ато|а т^с; Магютгбос; ларалХ^агос; eotiv о лХойс;, о те пара T^v Eüpran^v каг т^у Äаíаv.
реки Фасис до устья Меотийского озера, или селения Ахил-лейон, - 4025 стадиев, 536 и 2/3 мили. В сумме ('Оцой) получается, что от святилища Зевса Урия до устья Меотийского озера -12487 стадиев, 1665 миль. Таким образом, полное плавание вокруг Понта Эвксинского по правым частям Понта в Азии и по левым частям Понта в Европе от святилища Зевса Урия до того же святилища Зевса Урия - 23587 стадий, 3145 миль. Береговая же линия Меотийского озера равна 9000 стадиям, 1200 милям.
В приведенных фрагментах мы находим те же структурные элементы, которые типичны для «Перипла» Артемидора20 : 1) особое внимание к расстояниям между географическими объектами (во всех фрагментах); 2) указание расстояний при прямом плавании или следуя линии побережья с его заливами и мысами (в параграфах 34, 9221); 3) стремление давать суммарные подсчеты расстояний между далеко отстоящими друг от друга местами («всего - оцой»: в параграфах 69, 79, 85, 92, 120, 12122).
Возможно также, что упоминание Артемидора в параграфе 92 принадлежит не самому Анониму, а Маркиану23. О. Диллер, реконструируя потерянные части текста Мениппа, вставляет
20 Ср. характеристику труда Артемидора в «Эпитоме Мениппа» Маркиана (4): «Географ Артемидор Эфесский представил перипл моря по эту сторону Геракловых столпов и измерение (x^v агацЕхр^огу) этого моря с необыкновенной тщательностью в 11 книгах и написал наиболее ясный и точный перипл Нашего моря».
21 Ср. Plin. NH VI 207: «Весь же путь вдоль берегов заливов, названных начиная с того же пункта (т. е. Гадитанского пролива) и до Меотийского озера, насчитывает 15509 миль, Артемидор прибавляет еще 756, он же сообщил, что вместе с Меотидой будет 17390 миль».
22 Cp. Plin. NH II 242: «Наша часть Земли... весьма далеко простирается с востока на запад, то есть от Индии до Столпов, посвященных Гераклу в Гадесе: согласно Артемидору, на 8568 миль.»; IV 77: «Окружность же всего Понта, по утверждению Варрона и почти всех древних [писателей], составляет 2150 миль. Корнелий Непот прибавляет 350 миль, а Артемидор дает 2019 миль.»; V 47: «.всю же [ширину] Азии вместе с Египтом до Танаиса Артемидор и Исидор оценивают в 5013 и 3/4 миль». Ср. также Plin. NH VI 36 о длине побережья Каспийского моря; VI 3: «Некоторые (quidam) дают измерение Понта от Боспора до Меотийского озера в 1438,5 мили». Д. Детлефсен (Detlefsen (Detlefsen 1909: 113) считает, что под quidam следует иметь в виду Артемидора. Аноним приводит здесь близкое число (1480 миль).
23 Согласно предположению Диллера (Diller 1952: 149, 163).
туда и наш параграф и считает, что «the citations of Artemidorus here... were probably added by Marcian, who had previously produced an epitome of Artemidorus. It is not clear why only these two citations should occur. Artemidorus' distances seem to exceed those in Arr. and Eux. constantly»24. М.И. Ростовцев обнаруживает в этом тексте данные, которые нигде больше не встречаются, и возводит их к некоему периплу III в. до н. э., который был также источником Артемидора (Rostowzew 1931: 64-66).
О. Диллер полагает, что мы можем видеть цитаты из Менип-па, начиная с Амиса, где прерывается повествование Мениппа, во всех фрагментах AnPPE, которые не происходят от Арриана, Пс.-Скимна или Пс.-Скилака (Diller 1952: 102 sqq., 160); в подобной атрибуции есть свои резоны, хотя Диллер и сам допускает, что «criteria of authorship (of Menippos in AnPPE) are not always reliable» (Diller 1952: 160).
Один из аргументов в доказательстве Диллера - это постоянная формула ало... eiç (éni)... ота8, общая для Мениппа и Анонима (Diller 1952: 102, 150). Но точно такая же формула встречается постоянно, как мы видели выше, и у Арриана, и у Артемидора25. Кстати, не случайно Артемидор и Менипп были оба скомпилированы Маркианом26; Агафемер, в своем географическом трактате также называет оба эти имена как свои главные авторитеты (см. Agathem. V 20). Даже в «Перипле» Менип-па комментаторы видят Артемидора в некоторых фразах, где упоминаются «некоторые» (tiveç) авторы 27. В результате мы оказываемся не в состоянии различить со всей определенностью, имеем мы дело с текстом Артемидора или Мениппа28.
24 Diller 1952: 163. Мы выше видели, однако, что число стадиев между Херсоном и рекой Тирас, приведенное Страбоном из Артемидора, почти равно, если не меньше, числу в AnPPE, где цитировался Арте-мидор.
25 Для Артемидора ср. Strabo VII frg. 57: апо 5è '^ßpou Kai KuyéXrov eîç Bu^avxiov pExpi Kuavérav xpiax&ioi ÉKaxôv, ôç Âpx£p,i5rapoç; см. так же в ArrPPE 13.2: апо xoû АЛаюи eîç "EXaiov è^Kovxa.
26 См. также Маркиана в его «Эпитоме Мениппа» (III 1-5) об обоих географах и о Страбоне: Apx£p,i5rapoç о Ефёогод yErayp^oç Kai 2xpa-ßrav, y£юypaфíav оцой Kai nEpiÄouv auvx£0£VKÔX£ç, Mévinnôç te о nEpya^nvôç SiaÂouç ypayaç, aKpißsaiEpov SoKoûav navxrav xrôv npoEipnp-Evrav xuyxavEW.
2 Diller 1952: 158-159. Ср. также p. 160-161 о некоторых схожих данных Артемидора в тексте AnPPE, приписываемых Диллером Мениппу.
28 Ср. Rostowzew 1931: 65: «Da die Schilderung des Anonymus auch mit den späteren Periplen des Plinius, des Arrian und des Ptolemäus nicht
Вторым аргументом О. Диллера в пользу Мениппа как источника Анонима служит будто бы тот факт, что его описание Черного моря начинается от Фракийского Боспора и движется против часовой стрелки, как у Анонима. Но ведь и перипл Артемидора имеет ту же отправную точку и такое же направление движения29.
О. Диллер отмечает также, что отнесение к Мениппу девяти суммарных подсчетов расстояний в конце AnPPE, которые мы атрибуировали Артемидору, «is problematical» (Diller 1952: 105), поскольку Менипп использует в этих случаях формулу oi navxe« ало... ei«... eiai ата8..., в то время как Аноним употребляет здесь формулу оцой ало ... ею« ... аха8. Я рассматриваю это обстоятельство как противоречащее теории Диллера; более того, слово оцой было использовано в параграфе 92, где Артемидор прямо упомянут как источник Анонима.
Следовательно, мы можем предположить, что наш Аноним мог использовать наряду с Аррианом, Мениппом, Пс.-Скимном и Пс.-Скилаком также и «Перипл» Артемидора.
В любом случае мы можем констатировать, что компиляция Анонима была не механической комбинацией различных текстов, но творческой работой с разными источниками с целью создания цельного, последовательного, единообразного и детального описания берегов Черного моря.
Литература
Агбунов 1979 - Агбунов М. В. Заметки по античной географии
Нижнего Поднестровья // ВДИ. 1979. 2. С. 118-138. Агбунов 1987 - Агбунов М. В. Античная лоция Черного моря. М., 1987.
Агбунов 1992 - Агбунов М. В. Античная география Северного
Причерноморья. М., 1992. Зубарев 2005 - Зубарев В. Г. Историческая география Северного Причерноморья по данным античной письменной традиции. М., 2005.
überein stimmt, d. h. nicht all das Neue bietet, was für die Periplen dieser Verfasser charakteristisch ist, so scheint es am wahrscheinlichsten, dass die Quelle des Anonymus (in paragraph 92. - A. P.) nicht nur älter ist als diese Verfasser, sondern auch älter als die Quelle des Strabo-Artemidorus, also auf keinen Fall der Periplus des Menippus sein kann, welcher Strabos Zeitgenosse war».
29 Интересно, что Страбон, который часто ссылается на Артемидора, ни разу не упомянул своего современника Мениппа (его «Перипл» был написан до 25 г. до н. э.).
Ростовцев 1925 - Ростовцев М. И. Скифия и Боспор. Критическое обозрение памятников литературных и археологических. Пгр., 1925. Скржинская 1980 - Скржинская М. В. «Перипл Понта Эвксинского» анонимного автора // Исследования по античной археологии Северного Причерноморья. Киев, 1980. С. 115-125. Daebritz 1905 - Daebritz R. De Artemidoro Strabonis auctore capita tria. Lipsiae, 1905.
Detlefsen 1909 - Detlefsen D. Die Anordnung der geographischen Bücher
des Plinius und ihre Quellen. Berlin, 1909. Diller 1952 - Diller A. The Tradition of the Minor Greek Geographers. Lancaster, 1952.
Gisinger 1931 - Gisinger F. Menippos // RE. 29. Hlb., Col. 862-888. Müller 1870 - Mullerus C. Fragmenta historicorum Graecorum. Vol. V,
pars prior. Parisiis, 1870. Müller 1882 - Mullerus C. Geographi Graeci minores. Vol. 1. Parisiis, 1882.
Neumann 1884 - Neumann K. J. Strabons Landeskunde von Kaukasien. Eine Quellenuntersuchung // Jahrbücher für classische Philologie. Supplementband XIII. 1884. S. 321-354. Rostowzew 1931 - Rostowzew M. Skythien and Bosporus. Bd. I. Berlin, 1931.
Sallmann 1971 - Sallmann K. G. Die Geographie des älteren Plinius in ihrem Verhältnis zu Varro. Versuch einer Quellenanalyse. Berlin; New York, 1971.
Schilbach 1970 - Schilbach E. Byzantinische Metrologie. München, 1970. Silberman 1995 - Silberman A. Arrien, Périple du Pont-Euxin. Paris, 1995.
A. V. Podossinov. To the problem of sources of Ps.-Arrian's Periplus Ponti Euxini
The aim of the paper is to investigate what Anonymus has added to his known sources (Arrian, Menippos, Ps.-Scymnos and Ps.-Scylax) in Periplus Ponti Euxini - the great compilation from the 6th century AD; to determine whether these were his own additions or if he used other sources, unknown to us; and to examine how he worked with his sources. The comparison of the text from paragraph 92 with other preserved texts by Artemidoros leads one to the conclusion that one of the sources for Anonymus in indicating the distances could be Artemidoros.
Keywords: Ps.-Arrian's Periplus Ponti Euxini, Arrian, Menippos, Ps.-Scymnos, Ps.-Scylax.