Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗООНИМОСОДЕРЖАЩЕЙ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА В АФРОАМЕРИКАНСКОЙ КАРТИНЕ МИРА'

К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗООНИМОСОДЕРЖАЩЕЙ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА В АФРОАМЕРИКАНСКОЙ КАРТИНЕ МИРА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
84
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАРТИНА МИРА / АФРОАМЕРИКАНЦЫ / ЗООНИМ / ЗООМОРФИЗМ / ЗООГЛАГОЛ / АНИМАЛИЗМ / СИНАНИМАЛИСТИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ / WORLD PICTURE / AFRO-AMERICANS / ZOONYM / ZOOMORPHISM / ZOOVERB / ANIMALISM / SINANIMALISTIC ELEMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Степанова Валентина Андреевна

Анализируются романы афроамериканских писательниц с последующим выявлением ключевых зоохарактеристик, квалифицирующих положительные и отрицательные качества и поступки человека. Ставится цель рассмотреть основные понятия, термины и классификации, используемые при работе с зоонимосодержащей лексикой. Сделан вывод о наиболее частотных наименованиях животных, используемых афроамериканскими авторами для характеристики представителей мужского и женского пола.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Степанова Валентина Андреевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Considering the issue of the use of zoonym-containing vocabulary for the characterization of man in Afro-American world picture

The article deals with the analysis of the novels of the Afro-American writers with the following discovery of the key zoocharacteristics that qualify the positive and negative qualities and man’s behavior. The article aims to consider the basic notions, terms and classifications used in the work with the zoonym-containing vocabulary. There is concluded about the most frequent nominations of animals that are used by the Afro-American authors for the characteristics of the representatives of male and female.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗООНИМОСОДЕРЖАЩЕЙ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА В АФРОАМЕРИКАНСКОЙ КАРТИНЕ МИРА»

14. Kotelova N.Z. Pervyj opyt leksikografiche-skogo opisaniya russkih neologizmov: novye slova i slovari novyh slov. L.: Nauka, 1978. S. 8-9.

15. Marshall N. Leksicheskie innovacii v sfere turisticheskoj reklamy // Yazyk, kommunikaciya i so-cial'naya sreda. 2002. Vyp. 2. S. 137-142.

16. Maslova V.A. Koncepty i cennosti: soder-zhanie ponyatij, yazykovaya reprezentaciya // Uch. zap. Tavrich. nac. un-ta im. V.I. Vernadskogo. Ser.: Filologiya. Social'nye kommunikacii. 2011. T. 24. № 2-3(63). Ch. 1. S. 383-387.

17. Mityagina V.A. Kommunikativnye dejstviya v turisticheskom diskurse // Inostr. yaz. v vyssh. shk. 2009. № 4. S. 88-97.

18. Novikova E.Yu. Krosskul'turnoe izmenenie aksiologii mezhdunarodnogo turisticheskogo diskursa [Elektronnyj resurs]. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/krosskulturnoe-izmerenie-aksiologiimezhdu narodnogo-turisticheskogo-diskursa (data obrashche-niya: 10.11.2019).

19. Pogodaeva S.A. Yazykovye sredstva argu-mentacii vo francuzskom turisticheskom diskurse: dis. ... kand. filol. nauk. Irkutsk, 2008.

20. Slyshkin G.G. Ot teksta k simvolu: ling-vokul'turnye koncepty precedentnyh tekstov v soznanii i diskurse. M.: Academia, 2000.

21. Tripol'skaya T.A. Emotivno-ocenochnyj diskurs: kognitivnyj i pragmaticheskij aspekty. Novosibirsk: Izd-vo NGPU, 1999.

22. Uluhanov I.S. Slovoobrazovanie. Morfono-logiya. Leksikologiya. M.: Logos, 2012.

23. Filatova N.V. Zhanrovoe prostranstvo turis-ticheskogo diskursa // Vestn. Mosk. gos. gumanit. unta im. M.A. Sholohova. Filologicheskie nauki. 2012. № 2. S. 76-82.

Axiological field of tourist discourse (based on the English neologisms)

The article deals with the axiological field of the tourist discourse based on the English neologisms. The semantic, complex and linguoaxiological analysis of the study material allowed to establish that the main valuable component in the discourse is environmental friendliness. The study of neologisms as the means of representing values and developing an evaluation expands the range of the researches in axiology and neology.

Key words: tourism, value, tourist discourse, neologism, environmental friendliness.

(Статья поступила в редакцию 09.12.2019)

в.А. степанова

(смоленск)

к вопросу об использовании зоонимосодержащей лексики для характеристики человека в афроамериканской картине мира

Анализируются романы афроамериканских писательниц с последующим выявлением ключевых зоохарактеристик, квалифицирующих положительные и отрицательные качества и поступки человека. Ставится цель рассмотреть основные понятия, термины и классификации, используемые при работе с зоонимосодержащей лексикой. Сделан вывод о наиболее частотных наименованиях животных, используемых афроамериканскими авторами для характеристики представителей мужского и женского пола.

Ключевые слова: картина мира, афроамери-канцы, зооним, зооморфизм, зооглагол, анимализм, синанималистический элемент.

Будучи междисциплинарным, понятие «картина мира» (далее КМ) характеризуется некоторой терминологической неопределенностью. Различные толкования данного феномена встречаются не только в гуманитарных науках (истории, философии, социологии), но и в точных (физике). Первые упоминания данного термина появляютсяв конце XIX - начале XX в. в работах немецкого физика Германа Герца. Рожденное в рамках философской мысли, претерпевшее ряд значительных изменений, понятие КМ получает более точное определение в исследованиях выдающегося философа XX в. М. Хайдеггера, который дает ей следующее определение: картина мира, сущ-ностно понятая, означает не картину, изображающую мир, а мир, понятый как картина [14].

Целью данной работы являются исследование понятия «картина мира» в контексте афроамериканской культуры; рассмотрение базовой терминологии, используемой для эмоционально-оценочного описания персонажей; изучение классификации образной номинации человека с последующим выделением групп с наиболее частотными зооморфными характеристиками; описание имен животных, используемых мужчинами для оценки качеств и поступков представительниц женского пола (и наоборот, в текстах афроамериканских писательниц).

О Степанова В.А., 2020

ЯЗЫ1КОЗНАНИЕ

В своей статье мы опираемся на работы таких ученых-лингвистов, как Э.В. Васильева, О.В. Галимова, Ф.Н. Гукетлова, A.A. Киприя-нова, Л.Ф. Миронюк, A.B. Моргун, Л.С. Про-копович, Н.В. Солнцева, а также теоретические исследования, которые посвящены рассмотрению особенностей культуры афроамерикан-ской этнической группы (работы Э.Л. Ни-тобурга, Ю.Л. Сапожниковой, J.L. Conyers, Jr. Jefferson, L.J. Myers).

Объектом исследования являются наименования животных, а также элементы культурного наследия афроамериканской этнической группы, закрепленные в зоонимосодержащих конструкциях. Предмет исследования - 93 конструкции с зоонимами, используемые в романах афроамериканских писательниц, и отражаемые ими характеристики.

Методика нашего исследования основывается на сплошной выборке конструкций с зоо-нимами, контекстуальном анализе, квантитативном методе. Материалом исследования послужили произведения афроамериканских писательниц «Их глаза видели Бога» Зоры Н. Херстон, «Цветы лиловые полей» Э. Уокер, «Сула» и «Смоляное чучелко» Т. Моррисон, «Я знаю, почему поет птица в клетке» М. Эн-желоу.

Некоторые исследователи (L.J. Myers, K. Cokely) полагают, что КМ формируется у человека в процессе социализации и несет на себе национально-культурный отпечаток, в то время как другие (K. Kambon, M. Ani) убеждены, что у представителей той или иной расы соответствующая КМ заложена генетически. Исследователь афроамериканской культуры Кэвин Коукли (Kevin Cokely) ставит под сомнение вторую точку зрения, ведь она неприменима в отношении представителей смешанных семей. ученый говорит о двух моделях КМ: европоцентричной (Eurocentric) и афро-центричной (Afrocentric), которые отличаются системой ценностей и взглядов на мир [16]. Например, европейцы как представители европоцентричной модели КМ проявляют потребительское отношение к окружающему миру: природа и все ее ресурсы для них лишь источник наживы и личного обогащения. В то время как африканцы, будучи частью афроцентрич-ной КМ, отличаются бережным и уважительным отношением к своей культуре и предкам. Для них природа - это источник знаний, один из способов самопознания [21].

Для того чтобы понять образ мышления и мировосприятия афроамериканцев (этниче-

ской группы, образовавшейся в результате слияния двух культур), необходимо обратиться к истокам появления темнокожего населения в Новом Свете.

Попадая в Америку в качестве рабов, африканцы сталкивались с нечеловеческим обращением, подвергались моральным и физическим унижениям, целью которых было подавление любых попыток самоидентификации. Разделение семей, родственников, представителей одного племени было направлено на то, чтобы помешать их социальной и культурной ассимиляции. Чтобы выжить, морально дезориентированные и социально разрозненные африканцы были вынуждены приспосабливаться к новым условиям жизни, учить язык, перенимать нормы поведения и культурные особенности новой страны [2].

Несмотря на все это, потомкам афроамериканцев удалось сохранить элементы африканского наследия, которые нашли отражение в бытовой, культурной, социальной и религиозной жизни этноса. Тесное взаимодействие с представителями животного мира привело к появлению в речи афроамериканцев этноспе-цифических слов (зоонимов), основанных на наименованиях животных.

По мнению Л.Ф. Миронюк, зоонимами являются любые наименования животных (лиса, волк), производные от названий животных (съежиться, лисить) и все слова, так или иначе связанные с именами животных (пастух, коровник, пастбище) [10]. Более узкую трактовку данного термина дает О.В. Галимова, которая понимает под ним «лексико-се-мантический вариант слова, выступающий в качестве родового названия животного, и как метафорическое именование при анализе лексики с точки зрения эмоционально-оценочной характеристики человека, эталонным носителем которого для языкового сознания людей выступает определенный представитель фауны (кошка, собака)» [4]. Образное, метафорическое переосмысление наименований животных, используемое при характеристике человека, Ф.Н. Гукетлова определяет как зооморфизм (ну и осел) [6]. К базовой терминологии также относятся «зооглаголы - глаголы, содержащие в своем значении указание на один из характерных признаков животного» [12, с. 126], номинативные и номинативно-производные наименования животных - анимализмы (лисий нрав), а также сопутствующие им так называемые синанималистические элементы (мычать, пастбище, коровник) [9].

Таблица 1

зооморфные характеристики с точки зрения выражаемой ими номинации

Женские Мужские Общие

(Hungry) cat - «жадность» Dog - «послушание» (Street) pup - «никчемность» Raven - «скорбь» Spider -«коварство» Hen - «болтливость» To snort - «высокомерие» To whimper - «слабость» To ape - «гримасничество» To duck - «трусость» To preen - «стремление прихорашиваться, гордиться собой» Snail-like - «медлительность» (Chessy) cats - «пошлость» Hog - «неряшливость» Rooster - «вспыльчивость» (Wild) horse - «буйный нрав» Sheepish - «малодушие» Turtle - «медлительность» To duck - «нерешительность» Oxen - «беспрекословное усердие в труде» Burro / donkey - «тяжелый труд» Ostriches - «трусость» Bison - «стадность» Betsybugs - «безрассудство» Antelopes - «быстрота движений» Fireflies / lightening bugs - «беззаботно сть» Bees - «недовольство»

Таблица 2

Подгруппы зоонимов, описывающие отдельные части тела

Лицо Волосы Походка / фигура Внешнее сходство

Bug-eyes Horses' teeth Cur dog Dove Bird Frog Pig / hog Wet cat Gorilla Ape

Eyes of a curious deer Antelope eyes Blind as a bat Lamb's wool Snakes Like (black, yellow, brown) bear

Panther eyes Snake eyed

Таблица 3

Примеры использования наименований взрослых особей и их детенышей

Животные Птицы

взрослые особи детеныши взрослые особи детеныши

(Old) cat (Complaining) kitten (Baby) jaguar (Little) mouse Colt (Brood) hen (Solid, dark) hen Old bird Chicken (blithe chick) (Lil) boy rooster

Нужно отметить, что на данный момент не существует единой системы классификаций наименований животных. Так, одни исследователи (A.B. Моргун, Л.С. Прокопович) предлагают разделять зоонимы на классы (млекопитающие, птицы, рыбы и т. д.), другие распределяют наименования животных в зависимости от размера и особенностей поведения (хищник / не хищник) [3]. B своем исследовании мы будем рассматривать мужские, жен-

ские и общие зооморфные характеристики, опираясь на такие параметры, как внешность, возраст, манера поведения, социальный статус, моральные качества людей. За основу мы взяли классификацию Н.В. Земляковой, которая выделяла такие ассоциативные признаки, образно характеризующие человека, как характер, поведение, внешность, физические свойства, психическое и физическое состояние, умственные способности, социальный

статус, возраст [7]. Мы адаптировали и дополнили указанную классификацию теми параметрами, которые являются наиболее частотными в исследуемых нами произведениях.

Общее количество конструкций, отобранных в результате контекстного анализа, составляет 93 единицы, из которых 31 используется при описании манеры поведения, 24 -внешности, 12 - возраста, 7 - голоса, 4 - моральных качеств, 2 - социального статуса персонажей. Наибольшее количество зооморфных характеристик представлено в группе наименований животных, описывающих манеру поведения персонажей. Мы сочли необходимым отразить зооморфные характеристики с точки зрения выражаемой ими номинации в зависимости от того, о ком идет речь - о мужчине женщине, обоих полах (табл. 1).

Как видно из коннотации указанных примеров, большинство из них имеет негативную или нейтральную окраску, в то время как положительная оценка обнаруживается лишь в одном случае (to preen). Более того, большое значение при выборе того или иного имени животного для описания персонажа играют стереотипы и традиции, сложившиеся в культуре этноса на протяжении многих столетий. Так, собака, курица, свинья и все плотоядные животные считаются у африканских племен нечистыми, в то время как антилоп, лягушек, быков они относят к священным животным, т. к., согласно их мифологии, эти звери прежде были людьми [13, с. 213]. Таким образом, зоонимы, представленные в каждой из заявленных групп, отражают главные черты аф-роамериканской кМ - ассоциативно-образное мышление и опору на опыт предков.

Для описания внешности авторы использовали корпус зоонимов, указывающих на характерные для афроамериканской этнической группы черты внешнего облика. Внутри названной группы мы провели деление на подгруппы, описывающие отдельные части тела и указывающие на общее внешнее сходство описываемых объектов с представителями животного мира (табл. 2).

выявленные примеры свидетельствуют о том, что африканцы стремились к самопознанию, наблюдая и изучая окружающий мир, проводя образные параллели и устанавливая идентичные для животных и человека характеристики. впоследствии данные ассоциации используются для осуществления более точного, детального описания особенностей внешности афроамериканцев.

При описании возраста персонажей нами было обнаружено не только деление на классы (животные / птицы), но и использование имен взрослых особей наравне с наименованиями их детенышей, что, скорее всего, свидетельствует о сохранившихся у афроамериканцев от предков стереотипных моделях, сложившихся в процессе наблюдения за жизнью животных и их потомства (табл. 3).

как видно из представленных выше примеров, описательная характеристика часто дополняется сопроводительным компонентом (в нашем случае прилагательным), усиливающим значение исходного зооморфизма.

Характеризуя голоса своих героев, авторы использовали звуки, издаваемые домашними / дикими животными (to bark, to meow) и птицами (to cackle, to coo, to crow, to chirp, to peep).

Интересным является тот факт, что ряд син-анималистических элементов (meow и chirp) указывает не только на особенности голоса, но и на возраст описываемого человека: Momma's deep, slow voice lay under my mother's rapid peeps and chirps like stones under rushing water [17, p. 202]; A complaining kitten. Always meowing. Meow, meow, meow... [20, p. 75]. Сравнение речи людей с голосами животных и птиц указывает на наблюдательность афро-американцев, унаследованную ими от предков.

При характеристике моральных качеств представителей мужского и женского пола авторы указывают на подлость и недостойность поступков описываемых персонажей, используя имена животного dog и насекомого cockroach (roach). Надо отметить, что упоминание первого зоонима для негативной оценки человека связано с тем, что собака - это символ не только преданности и верности, но и нечистоты и разврата [15, с. 459]. Второе же слово обозначает насекомое, которое издавна является вредителем [1]: Yeah, I say, and he give me a lynched daddy, a crazy mama, a lowdown dog of a step pa and a sister... [22, p. 192] (low-down dog - отчим, растливший главную героиню); Dat's lie dat trashy nigger dat calls hisself uh two-headed doctor tuh' im in order tuhgit in wid Jody <... > Last summer dat multiplied cockroach wuz round heahtryin' tuh sell gophers! [18, p. 83] (multiplied cockroach - лжедоктор, залечивший главного героя до смерти); When the word got out about Eva being put in Sunnydale, the people in the Bottom shook their heads and said Sula was a roach [19, p. 112] (roach - героиня, которая отправила бабушку в дом престарелых, чтобы избавиться от нее). Приве-

денные примеры отражают подлость описываемых персонажей, указывая на их низкие моральные качества.

В группе наименований животных, отражающих социальный статус человека, наблюдается деление отобранных примеров на две подгруппы:

• высший класс: She must look on herself as the bell-cow, the other women were the gang [18, p. 41] (в приведенном примере ассоциация с данным животным отсылает нас к этнической трактовке внутриобщинного деления, в такой интерпретации корова является символом материнства, плодородия и олицетворением богинь-матерей [5]);

• низший класс: ...I feel our position is like that of flies on an elephant's hide [22, p. 236] (ассоциативная параллель с насекомым указывает на жалкое положение темнокожего населения в обществе).

Будучи направленными на человека, зоо-морфизмы также называют различные признаки, качества и свойства, направленные на описание представителей того или иного пола. В рассмотренных примерах нам удалось проследить некоторую закономерность в использовании определенных наименований животных для характеристики мужчин женщинами и наоборот. Так, чтобы описать свое отвращение к мужчинам, женщины используют сравнительный оборот с наименованием животного hog (боров): He gave a deep-growling sound like a hog in the swamp... (Дженни описывает мужа Джо) [18, p. 85]; Eat his clabber and corn-bread with the glass near bout to his nose. Remind me of a hog on the troth (Сили о пасынке) [22, p. 61]; He was ugly, fat, and he laughed like a hog with the colic (Рита описывает священника) [17, p. 34].

Использование зооморфизма hog (боров) для наделения мужчины отрицательной характеристикой восходит к негативному отношению к данному животному у представителей африканских племен и причислению его к категории «нечистых животных». Мясо домашней свиньи не употреблялось даже в те дни, когда охотники возвращались домой без добычи и племя голодало [13].

Наименованием животного, которое используется для описания неповоротливости и неуклюжести мужчин, является зооморфизм bear (медведь): Logan with his shovel looked like a big black bear doing some clumsy dance on his hind legs (Дженни о муже) [18, p. 31]; He real fat and tall, look like a big yellow bear (Сили о

брате Мистера) [22, p. 56]; Mr. Freman moved like a big brown bear. (рита об отчиме) [17, p. 71]. Такое сравнение, несомненно, связано с внешними характеристиками, особенностями повадок дикого животного.

Для изображения зрелости и одновременно обозначения возраста женщины мужчины используют имя животного hen (курица): You ain't no young pullet no mo'. You'se uh ole hen now (Джо о жене) [18, p. 77]. Тот факт, что мужчины относились к женщинам как к собственности, передается через зооним dog (собака): She had been whipped like a cur dog, and run off down a back road after things (Джен Ни о своем положении в семье) [Ibid., p. 89]; He don't want a wife, he want a dog (София об отношении мужа к ней) [22, p. 64]; Treated his wife as a dog and ran other women all over town (Фрэ-ско и его жена) [19, p. 170].

На наш взгляд, обращение афроамерикан-цев к сравнительным оборотам с названными зоонимами (hen, dog) связано с фольклором африканских предков. Например, есть предание габонских фангов, в котором рассказывается, что некогда животные и люди жили вместе, в одной большой деревне. Между ними царили мир и согласие, пока женщины не поссорились между собой, а их склоки отравили атмосферу в деревне. Тогда бог-творец разъединил жителей деревни и животных, звери ушли в лес, подальше от людских склок, и лишь собака и курица остались вместе с людьми [8]. А поскольку названные животные остались возле человека, то они стали ассоциироваться с ними, с особенностями их поведения, внешнего вида. С этим мифом, как нам кажется, связана частотность проводимых афроамерикан-цами ассоциативно-образных параллелей с названными животными.

Проанализированные нами конструкции с компонентом-зоонимом позволяют сделать вывод, что в смысловом содержании представленных зооморфизмов отражаются основные характеристики животных, связанные с существующими в национально-языковой картине мира афроамериканцев параллелями между представителями заявленных зоологических классов и людьми. Наибольшее количество зооморфизмов образовано на основе имен млекопитающих (48,4%) и птиц (31,2%), наименьшее - на основе наименований насекомых (12,5%) и других отрядов - рептилий, паукообразных, амфибий, моллюсков (7,8%). Базу для создания зооморфизмов составляют наименования домашних животных (55,7% до-

машних к 44,2% диких). Причиной такого разброса могут служить особенности организации жизни и быта афроамериканцев.

В ходе исследования было установлено, что основная часть зооморфизмов несет негативную коннотацию и является способом порицания или осуждения качеств, поступков или манеры поведения персонажей романов. На наш взгляд, тот факт, что отрицательные характеристики людей намного превосходят положительные, является отражением жизненных обстоятельств, в которых долгое время пребывало темнокожее население, а также культурной изоляции.

представленные зооморфные характеристики показывают, что потомкам афроамери-канцев удалось сохранить и переработать свое культурное наследие с учетом опыта, приобретенного на новой земле. Наличие в речи героев произведений этноспецифических зооморфиз-мов является своеобразным маркером афро-американской картины мира, указывающим на ассоциативно-образное мировосприятие афро-американского народа.

Список литературы

1. Английский толковый словарь [Электронный ресурс]. URL: http://engood.ru/anglijskij-tolkovyj-slovar/ (дата обращения: 29.09.2019).

2. Африканцы в странах Америки: негритянский компонент в формировании наций Западного полушария / отв. ред. д-р ист. наук Э.Л. Нитобург. М.: Наука, 1987.

3. Васильева Э.В. Семантическая характеристика зоонимов на микро- и макроуровне // Семантика слова и его функционирование. Кемерово: Ке-мер. гос. ун-т, 1981. С. 28-34.

4. Галимова О.В. Этнокультурная специфика зоонимической лексики, характеризующей человека (на материале рус.и нем. языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2004.

5. Гибсон К. Символы, знаки, эмблемы, мифы в материальной и духовной культуре / пер. А. Озерова. М.: Эксмо, 2007.

6. Гукетлова Ф.Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира (на материале французского, кабардино-черкесского и русского языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2009.

7. Землякова Н.В. Устойчивые образные номинации человека: структурно-семантический и лексикографический аспекты: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

8. Иорданский В.Б. Звери, люди, боги. Очерки африканской мифологии. М.: Наука, 1991.

9. Киприянова А.А. Функциональные особенности зооморфизмов (на материале фразеологии и паремиологии русского, английского, французско-

го и новогреческого языков): дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 1999.

10. Миронюк Л.Ф. Семантическая типология славянских зооморфических глаголов. Днепропетровск: ДГУ, 1988.

11. Прокопович Л.С. Видовые наименования животных в структуре лексико-семантических груп зоонимов // Вюник Дшпропетровського ушверси-тету. Сер.: Мовознавство. 2017. № 11(25). С. 101107.

12. Солнцева Н.В. Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этносемантическом аспекте: дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2004.

13. Татаровская И. Г. Мир животных в мифологическом сознании народов Тропической и Южной Африки // Вестн. Мурм. гос. техн. ун-та. 2013. Т. 16. № 2. С. 383-388.

14. Хайдеггер М. Пролегомены к истории понятия времени. Томск: Водолей, 1998.

15. Энциклопедия. Символы, знаки, эмблемы / авт.-сост. В. Андреева [и др.]. М.: Астрель, 2004.

16. Afrocentricity& the Academy: Essays on Theory & Practice / ed. by James L. Conyers, Jr. Jefferson. N.C.: McFarland Publ., 2003.

17. Angelou M. I know why the caged bird sings. N. Y.: Ballantine Books, 2015.

18. Huston Z.N. Their eyes were watching God. N.Y.: Harper Collins Publishers, Inc., 1998.

19. Morrison T. Sula. N.Y.: Penguin Books, Inc., 1982.

20. Morrison T. Tar Baby. N.Y.: Random House, Inc., 1981.

21. Myers L.J. Understanding an Afrocentric World View: Introduction to an Optimal Psychology. 2nd ed. Dubuque Iowa: Kendall / Hunt Publishing Company, 1993. P. 10-98.

22. Walker A. The Color Purple. N.Y.: A Harvest

Book Harcourt, Inc., 2003.

* * *

1. Anglijskij tolkovyj slovar' [Elektronnyj resurs]. URL: http://engood.ru/anglijskij-tolkovyj-slovar/ (data obrashcheniya: 29.09.2019).

2. Afrikancy v stranah Ameriki: negrityanskij komponent v formirovanii nacij Zapadnogo polusha-riya / otv. red. d-r ist. nauk E.L. Nitoburg. M.: Nauka, 1987.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Vasil'eva E.V. Semanticheskaya harakteristi-ka zoonimov na mikro- i makrourovne // Semantika slova i ego funkcionirovanie. Kemerovo: Kemer. gos. un-t, 1981. S. 28-34.

4. Galimova O.V. Etnokul'turnaya specifika zoo-nimicheskoj leksiki, harakterizuyushchej cheloveka (na materiale rus.i nem. yazykov): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 2004.

5. Gibson K. Simvoly, znaki, emblemy, mify v material'noj i duhovnoj kul'ture / per. A. Ozerova. M.: Eksmo, 2007.

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

6. Guketlova F.N. Zoomorfnyj kod kul'tury v yazykovoj kartine mira (na materiale francuzskogo, kabardino-cherkesskogo i russkogo yazykov): avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. M., 2009.

7. Zemlyakova N.V. Ustojchivye obraznye nomi-nacii cheloveka: strukturno-semanticheskij i leksiko-graficheskij aspekty: dis. ... kand. filol. nauk. Krasnodar, 2005.

8. Iordanskij V.B. Zveri, lyudi, bogi. Ocherki afrikanskoj mifologii. M.: Nauka, 1991.

9. Kipriyanova A.A. Funkcional'nye osobennosti zoomorfizmov (na materiale frazeologii i paremio-logii russkogo, anglijskogo, francuzskogo i novogre-cheskogo yazykov): dis. ... kand. filol. nauk. Krasnodar, 1999.

10. Mironyuk L.F. Semanticheskaya tipologiya slavyanskih zoomorficheskih glagolov. Dnepropetrovsk: DGU, 1988.

11. Prokopovich L.S. Vidovye naimenovaniya zhivotnyh v strukture leksiko-semanticheskih grup zoonimov // Visnik Dnipropetrovs'kogo universitetu. Ser.: Movoznavstvo. 2017. № 11(25). S. 101-107.

12. Solnceva N.V. Sopostavitel'nyj analiz zoo-nimov russkogo, francuzskogo i nemeckogo yazykov v etnosemanticheskom aspekte: dis. ... kand. filol. nauk. Omsk, 2004.

13. Tatarovskaya I. G. Mir zhivotnyh v mifolo-gicheskom soznanii narodov Tropicheskoj i Yuzhnoj Afriki // Vestn. Murm. gos. tekhn. un-ta. 2013. T. 16. № 2. S. 383-388.

14. Hajdegger M. Prolegomeny k istorii ponyatiya vremeni. Tomsk: Vodolej, 1998.

15. Enciklopediya. Simvoly, znaki, emblemy / avt.-sost. V. Andreeva [i dr.]. M.: Astrel', 2004.

Considering the issue of the use of zoonym-containing vocabulary for the characterization of man in Afro-American world picture

The article deals with the analysis of the novels of the Afro-American writers with the following discovery of the key zoocharacteristics that qualify the positive and negative qualities and man's behavior. The article aims to consider the basic notions, terms and classifications used in the work with the zoonym-containing vocabulary. There is concluded about the most frequent nominations of animals that are used by the Afro-American authors for the characteristics of the representatives of male and female.

Key words: world picture, Afro-Americans, zoonym, zoomorphism, zooverb, animalism, sinanimalistic element.

(Статья поступила в редакцию 26.11.2019)

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Т.А. ЛИТВИНА (Казань)

ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГРАМОТЫ МИТРОПОЛИТА КАЗАНСКОГО ГЕРМОГЕНА ПАТРИАРХУ ВСЕРОССИЙСКОМУ ИОВУ (1592 г.)

Рассматриваются жанровые особенности текста грамоты патриарху Иову, описывается специфика ее содержательного, композиционного и языкового воплощения. Сделан вывод о принадлежности данной грамоты к деловой разновидности писем официального типа. Показывается, что наряду с этикетными элементами, типичными для эпистолярного жанра, отдельные содержательные фрагменты текста характеризуются «литературностью» и наличием черт, свойственных агиографии.

Ключевые слова: патриарх Гермоген, эпистолярный жанр, грамота, агиография.

текст, ставший предметом нашего исследования, является памятником эпистолярного жанра конца XVI в. и имеет полное название «Грамота Ермогена, митрополита Казан-скаго и Астраханскаго, святейшему 1ову, патрь арху всея Россш, о дозволенш совершать въ пределахъ Казанской митрополш память о хриспянскихъ воинахъ, погибшихъ въ борьбе съ татарами, и о казанскихъ мученикахъ, по-страдавшихъ за веру, 1оанне Новомъ, Стефане и Петре. 1592 г. Генваря 9-го» (далее - грамота Иову) [3, с. 58-62]. Автор этой грамоты -Гермоген (ок. 1530-1612 гг.), митрополит Астраханский и Казанский, второй патриарх всероссийский, известен в российской истории не только как выдающийся церковно-по-литический деятель [2], но и как талантливый писатель. Известно о существовании 24 текстов, принадлежащих перу Гермогена, среди них «Сказание об обретении казанской иконы Божьей матери», «Житие казанских святых Гурия и варсонофия», редакция «Повести о Петре и Февронии», грамоты, послания, воззвания и речи [3; 5; 18].

Недостаточное филологическое исследование писательского наследия патриарха Гер-

О Литвина Т.А., 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.