Научная статья на тему 'К вопросу о выделении телескопических производных'

К вопросу о выделении телескопических производных Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
460
162
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМЫ / ТЕЛЕСКОПИЯ / ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / NEOLOGISMS / BLENDING / BLENDS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соколова Евгения Николаевна, Подоляк Жанна Иосифовна

В статье рассматриваются актуальные вопросы выделения телескопических производных. Описываются критерии отнесения лексических единиц к телескопическому словообразованию. При анализе лексических единиц, отобранных из дополнений к Большому Оксфордскому словарю, большое внимание уделяется разграничению таких типов словообразования, как словосложение, телескопия и аффиксация. Также в статье затрагивается проблематика фиксации новых лексических единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

REVISITING THE PROBLEM OF THE SELECTION OF BLENDS

The article describes the topical issues of blending. Some criteria according to which a word can be considered as a blend are presented. While analyzing the words selected from the updates of the Oxford English Dictionary the attention is paid to the differentiation of such types of word-building as stem-composition, blending and affixation. The problem of new words registration is touched upon in the article.

Текст научной работы на тему «К вопросу о выделении телескопических производных»

Am 7universum.com

UNIVERSUM:

ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

К ВОПРОСУ О ВЫДЕЛЕНИИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ ПРОИЗВОДНЫХ

Соколова Евгения Николаевна

бакалавр педагогического образования, факультет иностранных языков, культуры и искусств, ФГБОУ ВПО «Вологодский государственный университет»,

160000, РФ, г. Вологда, ул. Ленина 15 E-mail: _ jenechka-sokolova@yandex. ru

Подоляк Жанна Иосифовна

канд. филол. наук, доцент кафедры английского языка факультета иностранных языков и культур, ФГБОУ ВПО «Вологодский государственный университет»,

160000, РФ, г. Вологда, ул. Ленина 15

REVISITING THE PROBLEM OF THE SELECTION OF BLENDS

Evgeniia Sokolova

Bachelor of Education,

Faculty ofForeign Languages, Culture and Arts, Vologda State University,

160000, Russia, Vologda, Lenina Street, 15

Zhanna Podolyak

Candidate of Philology, Associate Professor, Chair of English, Vologda State University,

160000, Russia, Vologda, Lenina Street, 15

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются актуальные вопросы выделения телескопических производных. Описываются критерии отнесения лексических единиц к телескопическому словообразованию. При анализе лексических единиц, отобранных из дополнений к Большому Оксфордскому словарю,

Соколова Е.Н., Подоляк Ж.И. К вопросу о выделении телескопических производных // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2015. № 8 (21) . URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/2567

большое внимание уделяется разграничению таких типов словообразования, как словосложение, телескопия и аффиксация. Также в статье затрагивается проблематика фиксации новых лексических единиц.

ABSTRACT

The article describes the topical issues of blending. Some criteria according to which a word can be considered as a blend are presented. While analyzing the words selected from the updates of the Oxford English Dictionary the attention is paid to the differentiation of such types of word-building as stem-composition, blending and affixation. The problem of new words registration is touched upon in the article.

Ключевые слова: неологизмы, телескопия, телескопические единицы.

Keywords: neologisms, blending, blends.

Словарный состав английского языка, как и любого другого, постоянно меняется. Одна из закономерностей развития словарного состава языка заключается в пополнении его новыми словами. Это происходит двумя способами: за счет заимствований из других языков и путем образования новых лексических единиц. Одним из продуктивных способов словообразования в современном английском языке являются сокращения, среди которых выделяется телескопия. Образование телескопных номинаций можно считать «одним из проявлений закона экономии речевых средств, принципа наименьшего усилия» [2, с. 38].

Суть телескопии и смежных с ней явлений еще не раскрыта до конца. Об этом свидетельствуют такие факты, как, например, терминологические расхождения в наименовании самого процесса словопроизводства и производных единиц. Ни один из классов слов, существующих в языке, не имеет столько обозначающих его терминов как в зарубежной, так и в отечественной лингвистической литературе.

Сам способ образования новых телескопических производных называют «словослиянием» (Ю.К. Волошин), «вставочным словообразованием» (И.М. Берман), «вставочным словослиянием» (А.П. Соколенко), «контаминацией» (К.Л. Егорова), blending (Г. Марчанд). Лексические единицы, образованные в результате данного способа словообразования, называют «словами-спайками» (Н.Н. Амосова), «вставками» (И.М. Берман), «телескопами», «телескопными словами» (В.М. Лейчик), «словами-слитками» (С.В. Воронин), «словами-амальгамами» (И.Р. Гальперин), «контаминантами» (Л.И. Полякова), blends, portmanteau word (Г. Марчанд) и т. д. [цит. по: 3, с. 7].

В данной работе, вслед за А.Н. Шевелевой, В.И. Заботкиной, Т.Р. Тимошенко, будет использоваться термин «телескопия».

Согласно определению Т.Н. Астафуровой и О.Н. Сухоруковой, под телескопией понимается самостоятельный способ словообразования в английском языке, представляющий собой слияние двух или более усеченных основ или слов, а также слияние полного слова/основы с усеченным, в результате которого образуется новое слово — телескопическая единица, полностью либо частично совмещающая значение всех входящих в нее структурных компонентов [1].

В последнее время, телескопическое словообразование вызывает все больший интерес у исследователей. В современной лингвистике до сих пор нет логичного и последовательного подхода к вопросам статуса, структуры и семантики телескопических единиц. В результате нечеткости существующих теоретических положений в работах по лингвистике и словарях, изданных на протяжении двадцатого века, телескопические единицы приравниваются к сложным словам, аббревиатурам, аффиксальным производным [4].

Цель статьи — рассмотреть сложные случаи отнесения единиц к телескопическим производным и подробнее изучить сущность и границы телескопии как способа словообразования в современном английском языке.

Актуальность выбранной темы обусловлена недостаточной изученностью данного способа словообразования в современной лингвистике и определяется

обращением к таким проблемам, как классификация морфологической и семантической структур телескопии, а также области употребления телескопических производных.

Материалом исследования послужили единицы, полученные методом сплошной выборки из онлайн-дополнений к Большому Оксфордскому словарю за последние четыре года и подвергшиеся словообразовательному и морфемному анализу.

Научная новизна данной работы заключается в том, что материалом для исследования послужили телескопические единицы, зарегистрированные в словарях недавно, что позволяет проанализировать их развитие в современном английском языке.

Телескопия является малоизученным способом словообразования, однако нельзя утверждать, что это явление в языке новое. В ходе исследования были выделены телескопические единицы, которые были зарегистрированы в 2011—2014 годах, но, согласно оксфордскому словарю, употреблялись задолго до того, как были зафиксированы. Так, например: лексическая единица runathon < run + marathon (соревнование, в котором выигрывает большое количество участников) была зарегистрирована в 2011 году, однако появилась она в 1932 году. Здесь можно привести и более показательный пример: лексическая единица sillytonian < silly + grumbletonian (наивный, доверчивый человек) была зарегистрирована Оксфордским словарем лишь в 2013 году, но первое употребление данной ЛЕ относится к началу XVIII века, а именно к 1707 году [6]. Таким образом, можно утверждать, что телескопия как способ словообразования существовала задолго до того, как в конце XIX века начала изучаться проблема статуса, структуры и семантики телескопических единиц.

Среди исследователей наблюдаются разногласия по поводу того, какие единицы можно относить к телескопическим образованиям. В ходе исследования был выделен ряд единиц:

• Transman < transsexual + man (трансгендерный мужчина);

• Transperson < transsexual + person (трансгендерный человек);

• Transphobia < transsexual + phobia (трансфобия);

• Transphobic < transsexual + phobic (трансфобный);

• Transwoman < transsexual + woman (трансгендерная женщина) [6].

В данном случае необходимо помнить, что во всех этих лексических единицах элемент trans- является не приставкой со значением «проходящий через большое пространство», а усечением от прилагательного transsexual (транссексуальный), так как во всех ЛЕ присутствует оттенок данного значения.

Все эти единицы подходят под определение телескопии, так как во всех наблюдается усечение первого элемента, но в связи с частотностью употребления элемента trans-, он уже не является усечением и, соответственно, может считаться полуаффиксом. Такое явление наблюдалось с лексическими производными типа workaholic (трудоголик), данная единица приобрела такою большую популярность, что элемент -holic/-aholic вычленился, приобрел статус полуаффикса и принял участие в создании целого ряда новообразований [2]. Подобное явление наблюдается и с элементом trans-.

Другой проблемой при исследовании данного типа словообразования является отделение телескопических единиц от сложных слов

с соединительным -о- .

В.И. Заботкина предлагает 4 структурные модели телескопии, среди которых она выделяет единицы с соединительным -о- в отдельную модель. В данном случае, чтобы понять, относится ли лексическая единица к сложному слову или к телескопическому образованию, необходимо провести ее морфемный анализ. Сложное слово — это слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства [5]. Соответственно, проведя морфемный анализ, в сложных словах можно выделить все основы, входящие в их состав.

В свою очередь, в телескопных образованиях выделить основы всех, входящих в них слов невозможно, так как при данном типе словообразования

новая ЛЕ возникает из слияния полных и/или усеченных основ двух или более слов.

Например:

Лексическая единица bacteriophobia < Bacteria + phobia (боязнь бактерий) образована по средствам словосложения, так как в нем можно выделить основы слов, входящих в его состав [2, с. 30].

В свою очередь, лексическая единица stimoceiver < stimulate + o + receiver (усилитель приемного устройства) является телескопическим образованием с соединительным -о-, так как в его став входят усеченные основы обоих элементов [2, с. 39].

Еще одной проблемой, связанной с отделением телескопических образований от сложных слов, являются лексические единицы, содержащие в себе латинские или греческие корни.

Например:

Fetology < Fetus + o + -logy (греч. logos) (эмбриология) [6]

Как видно из данного примера, лексическая единица fetology образовалась посредством соединения основ двух слов. При этом необходимо учитывать, что элемент -us является окончанием, так как данная лексическая единица происходит из языка, имеющего флективный строй, и, соответственно, не является усечением, а значит, и телескопией. Подобное явление наблюдается еще в ряде лексических единиц, например: embryopathy (эмбриопатия), fetoscope (фиброфетоскоп), ethnobiology (этнобиология) и др.

Также в ходе исследования ряд противоречий вызвала лексическая единица velogenic < velocity + -genic (велогенный (обозначение штаммов вируса болезни Ньюкасла, которые способны быстро размножаться и вызывать заразные заболевания)) [6].

В Большом Оксфордском словаре даются два значения комбинирующей формы -genic. Первое — это значение, произошедшее от лат. genesis (происхождение, рождение). Второе значение — это усеченная форма photogenic (фотогеничный, то есть имеющий необходимые черты для того,

чтобы хорошо получаться на фотографиях, способный хорошо выглядеть на снимках).

В слове velogenic явно прослеживается оттенок второго значения комбинирующей формы -genic, так как в его дефиниции подчеркивается именно способность штаммов данного вируса к быстрому размножению и вызову заразных заболеваний. Первое значение, в свою очередь, не является доминирующим, так как не прослеживается преобладание значения «размножение, рождение» над значением «вызова заразных заболеваний». Данные значения являются равноправными, в отличие от значения «способность», которое преобладает над ними. Таким образом, можно сделать вывод, что данная лексическая единица произошла путем слияния ЛЕ velocity и photogenic и, соответственно, является телескопическим образованием.

Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать вывод, что из-за недостаточной изученности телескопии и многообразия ее классификаций, при работе над телескопическими образованиями возникает ряд трудностей. Так как понятие телескопии само по себе достаточно размытое и граничит с такими видами словообразования, как словосложение, сокращение, аббревиация и др., при исследовании данных единиц необходимо проводить как этимологический, так и морфемный анализ не только самого слова, но и элементов, входящих в него. Стоит заметить, что проведенный анализ еще раз подчеркивает необходимость более детального изучения данного вида словообразования, выявления четких критериев телескопии и отделения ее от других видов.

Список литературы:

1. Астафурова Т.Н. Сухорукова О.Н. Телескопия: новый способ

словообразования? // Вестник Волгоградского государственного университета. — № 5. — Волгоград, 2006. — 182—185.

2. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1989. — 124 с.

3. Лаврова Н.А. Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. — М.: Флинта, 2009. — 208 с.

4. Шевелева А.Н. Структура и семантика телескопических производных с точки зрения когнитивной лингвистики: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — СПб, 2003. — 17 с.

5. Словарь лингвистических терминов / [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — UR1: http://enc-dic.com/linguistics/ (дата обращения: 16.04.2015).

6. Oxford English Dictionary / [Электронный ресурс]. — Режим доступа. — URL: http://public.oed.com/ the-oed-today/recent-updates-to-the-oed/ (дата обращения: 10.04.2015).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.