Научная статья на тему 'К вопросу о словотворчестве К. Бальмонта'

К вопросу о словотворчестве К. Бальмонта Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
137
59
Поделиться
Область наук
Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «К вопросу о словотворчестве К. Бальмонта»

Список литературы

1. Булгаков М. А. Избранные сочинения: в 3 т. - М., 1999.

2. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. - М., 2000.

3. Яковлева Е. С. Час в системе русских названий времени // Логический анализ языка. Язык и время / отв.ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М., 1997.

В. В. Никульцева

К вопросу о словотворчестве К. Бальмонта

К проблеме строения и функционирования поэтических неологизмов в языке К. Бальмонта русисты обращались не так часто, как она того заслуживает; так, С.А. Хромова [37] рассматривала бальмонтовские неологизмы в сравнении с неологизмами Игоря-Северянина (о дефисном написании псевдонима поэта И.В. Лотарёва см. [29, с. 96-98]). Однако словотворчество К. Бальмонта требует более внимательного и тщательного изучения. Приходится констатировать, что нежелание отечественных исследователей поэзии Серебряного века русской литературы исследовать все нюансы поэтического неолексикона (под термином неолексикон мы понимаем совокупность индивидуально-авторских лексических единиц в языке писателя, занимающегося словотворчеством) К. Бальмонта вызвано объективными причинами: во-первых, крайне неполной является

текстологическая работа, проведённая на базе изданных при жизни писателя произведений (единственное научно подготовленное издание [5] включает малую часть всех поэтических текстов К. Бальмонта); во-вторых, не существует полного собраний сочинений поэта, современные же издания его произведений, как правило, носят избирательный характер и содержат огромное количество опечаток и искажений текста; в-третьих, неопубликованными до сих пор остаются художественные и публицистические тексты К. Бальмонта, хранящиеся в личных фондах и частных коллекциях во Франции [23] и в библиотеках России [1; 2; 4].

Ввиду того, что в настоящее время составляется «Словарь неологизмов Константина Бальмонта» [31], следует остановиться на двух проблемах, связанных с изучением бальмонтовского неолексикона. Это, во-первых, проблема отбора и введения поэтических неологизмов в словари авторских неологизмов, в частности в «Словарь неологизмов К. Бальмонта», и, во-вторых, проблема функционирования идентичных неологизмов в произведениях анализируемого поэта и писателей-символистов, а также писателей, принадлежащих к другим литературным направлениям.

Первая проблема настолько неявна либо неважна на взгляд филологов, что её последствия пока не очевидны. Однако необходимо отметить, что в области авторской лексикографии назревает потребность разграничивать авторское слово и слово, функционирующее в языке писателя. В настоящее время не могут не вызывать тревоги механизмы признания неологизма индивидуальным или заимствованным словом в неолексиконе писателя.

381

Словари языка писателя отражают те языковые средства, которые использует тот или иной автор. Словари же неологизмов отдельных авторов [11; 19; 22; 26; 33] фактически фиксируют употребление индивидуально-авторского слова, а не квалифицируют его как принадлежащее конкретному писателю. В процессе работы с индивидуально-авторскими словарями не только у читателя-дилетанта, но и у исследователя-филолога создаётся иллюзорное впечатление, что речь идёт о слове, придуманном автором (авторами), имя которого (которых) стоит на обложке словаря или указывается в аннотации. На самом деле подобная фиксация неологизма всего лишь иллюстрация использования того или иного слова автором, а не авторского слова. Так возникает вторая из отмеченных нами взаимосвязанных проблем - проблема функционирования идентичных новообразований (дублетов, омонимов, паронимов, вариантов и т.д.), вторичных (производных, лакунарных) неологизмов, разного вида заимствований и аллюзий в неолексиконах писателей и их авторства по отношению к тому или иному слову. С возникновением новых индивидуально-авторских словарей эта проблема всё настойчивее требует внимания лексикографа. Некоторые попытки фиксации сходных индивидуально-авторских слов предпринимались Н.Н. Перцовой [33], Д.Б. Масленниковым [24], В.В. Никульцевой [30], однако это не решило вопроса об авторстве того или иного писателя по отношению к конкретному окказиональному слову, и тем самым все факты фиксации, носящие несистематический и случайный характер, оставались только иллюстрацией отдельных словоупотреблений. Таким образом, лексикограф нового поколения, обладая не только отличной языковой компетентностью, литературоведческой подготовкой, но и текстологическими навыками, должен решить проблему идентификации авторского слова и отражения его в словаре.

Если в свете выявленных проблем вернуться к составляемому нами «Словарю неологизмов Константина Бальмонта», то следует констатировать, что принципы отбора окказиональной лексики должны быть чрезвычайно продуманными. Во-первых, в процессе отбора авторских новообразований составители должны иметь обширную лексикографическую базу, включающую как исторические, так и современные толковые, энциклопедические и др. словари. Во-вторых, отбор неологизмов должен проводиться не только на синхронной, но и на диахронической основе. В-третьих, к анализу должны привлекаться все (художественные и публицистические, опубликованные и неопубликованные) тексты К. Бальмонта, а также произведения других писателей Серебряного века. Как уже отмечалось, эти произведения должны принадлежать не только перу писателей-символистов, но также другим поэтам, входящим в литературное окружение К. Бальмонта. Это позволит выявить факты окказиональной полисемии, омонимии, паронимии, установить деривационные гнёзда и связи, обнаружить прямые и косвенные заимствования, что найдёт отражение как в составляемом словаре, так, смеем на это надеяться, и в дальнейших исследованиях по поэтике литературы Серебряного века и при составлении новых лексикографических трудов.

382

Исходя из поставленных перед современным лексикографом задач, проиллюстрируем один из тезисов, обратившись к рассмотрению фактов функционирования идентичных неологизмов в неолексиконах К. Бальмонта и поэтов его эпохи.

Данные составленной нами картотеки неологизмов поэтов Серебряного века свидетельствуют о том, что в бальмонтовском неолексиконе бытуют сходные по форме и/или значению новообразования, которые отмечены также в неолексиконах поэтов разных направлений и течений: символистов (Ф. Сологуб, Д. Мережковский, З. Гиппиус, В. Брюсов, В. Иванов, М. Волошин, А. Белый, А. Блок и др.), акмеистов (С. Городецкий, В. Нарбут), футуристов (Игорь-Северянин, В. Каменский, В. Хлебников), новокрестьянских поэтов (С. Есенин, Н. Клюев) и представителей других поэтических школ (Б. Пастернак).

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

В основу предлагаемой классификации положен принцип частотности неологизмов-дублетов в языке сопоставляемых поэтов. Исходя из этого принципа, классифицируем выявленные идентичные неологизмы следующим образом.

1. Идентичные неологизмы в неолексиконах поэтов-символистов:

1.1. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и одного представителя символизма:

1.1.1. К. Бальмонта и Д. Мережковского: многоструйный [5, с. 333, 361], [25, с. 181];

1.1.2. К. Бальмонта и А. Блока: нежно-синий [5, с. 478], [7, I, с. 165, 356, II, с. 160];

1.1.3. К. Бальмонта и М. Волошина: внежизненный [5, с. 276], [13, с. 151, 156], [12, I, с. 119, 122-123]; новолунный [5, с. 371], [12, II, с. 406];

1.1.4. К. Бальмонта и В. Брюсова: выброски [5, с. 113], [8, с. 41]; змеиность [5, с. 365], [10, с. 260], [9, с. 213] ; многозвонный [5, с. 402], [10, с. 156], [9, с. 118];

1.1.5. К. Бальмонта и Ф. Сологуба: запредельность [5, с. 168], [36, с. 449], [28, с. 372]; рудожелтый /рудо-жёлтый [5, с. 338], [36, с. 368], [35, с. 14];

1.1.6. К. Бальмонта и В. Иванова: среброкрылый [5, с. 463], [18, I, с. 391];

1.1.7. К. Бальмонта и З. Гиппиус: победность [5, с. 326], [14, с. 154], ср. [34, III, с. 151] (с цитатой из Тендрякова);

1.2. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и двух представителей символизма:

1.2.1. К. Бальмонта, Д. Мережковского и А. Блока: вечно-юный [5, с. 351, 469], [25, с. 304], [7, I, с. 35, 216, V, с. 284];

1.2.2. К. Бальмонта, М. Волошина и А. Белого: обманность [5, с. 172], [13, с. 79, 208], [6, с. 226];

1.2.3. К. Бальмонта, В. Брюсова и М. Волошина: огнеликий [5, с. 396], [8, с. 99], [10, с. 191; 9, с. 210], [12, I, с. 106];

1.2.4. К. Бальмонта, В. Брюсова и А. Белого: фейный [5, с. 319], [8, с. 130], [6, с. 307]; ср. фейный ‘от феи происходящий. “Фейные сказки” Бальмонта’ [16, IV, стб. 1137];

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

383

2. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и поэтов-футуристов:

2.1. К. Бальмонта и Игоря-Северянина: вОздушно / воздУшно, в знач. сказ. [5, с. 326], [30, с. 64]; глубинность [5, с. 346], [30, с. 77]; звездоликий [5, с. 367], [30, с. 107]; изысканно-простой [5, с. 177], [30, с. 120]; лазуря, деепр. [5, с. 486]; [30, с. 140] ; мятежиться [5, с. 115], [30, с. 166]; озверить и прич. озверенный [5, с. 151], [30, с. 195]; солнечность [5, с. 398], [30, с. 282];

2.2. К. Бальмонта и В. Каменского: хрустально, нар. [5, с. 370], [20, с. 81-82];

3. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и поэтов-акмеистов:

3.1. К. Бальмонта и В. Нарбута: огнецветный [5, с. 268], [27, с. 281]; паутинить [5, с. 373], [27, с. 79];

3.2. К. Бальмонта и С. Городецкого: разоржаться [5, с. 378], [15, с. 292]; расчетвертованный [5, с. 181], [15, с. 467]; юно, нар. [5, с. 457], [15, с. 259];

4. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и новокрестьянских поэтов:

4.1. К. Бальмонта и Н. Клюева: громный [5, с. 402, 420], [21, с. 319, 357]; огнепальный [5, с. 408], [21, с. 311, 467];

4.2. К. Бальмонта, Н. Клюева и С. Есенина: легкозвонный [5, с. 209], [21, с. 255], [17, I, с. 316];

5. Идентичные неологизмы в неолексиконах К. Бальмонта и нескольких представителей разных литературных направлений:

5.1. Идентичные неологизмы К. Бальмонта, символистов, акмеистов:

5.1.1. К. Бальмонта, Д. Мережковского и В. Нарбута: воздушно-голубой [5, с. 163, 539], [25, с. 179], [27, с. 275];

5.1.2. К. Бальмонта, А. Блока и С. Городецкого: многопенный ‘обильный пеной’ [5, с. 232, 299], [7, III, с. 35, 248-249, IV, с. 218, V, с. 81], [15, с. 56]; ср.: многопенная кара (от пеня) [16, II, стб. 869];

5.1.3. К. Бальмонта, В. Иванова и С. Городецкого: многоцветно, нар. [5, с. 295], [18, I, с. 450], [15, с. 432]; узывчивый [5, с. 347], [18, I, с. 247], [15, с. 133];

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

5.2. Идентичные неологизмы К. Бальмонта, символистов, футуристов:

5.2.1. К. Бальмонта, В. Иванова, Игоря-Северянина: крылатость [5, с. 375], [18, I, с. 156], [30, с. 136]; ср. со словоупотреблением Е. Евтушенко [26, с. 37-38, 123];

5.2.2. К. Бальмонта, М. Волошина, А. Блока, А. Белого, В. Брюсова, Игоря-Северянина, В. Каменского, В. Хлебникова: глагол огневеть [6, с. 85, 368], [33, с. 268; 38, с. 91], [30, с. 190] и причастие огневеющий [5, с. 460], [7, I, с. 359], [6, с. 32], [10, с. 191; 9, с. 210], [12, I, с. 138], [20, с. 92];

5.3. Идентичные неологизмы К. Бальмонта, футуристов и поэтов других направлений:

5.3.1. К. Бальмонта, Игоря-Северянина, Б. Пастернака: лунно, нар. [5, с. 418, 492], [30, с. 149], [32, I, с. 170];

384

5.4. Идентичные неологизмы К. Бальмонта, символистов и новокрестьянских поэтов:

5.4.1. К. Бальмонта, В. Брюсова и С. Есенина: огненность [5, с. 418], [10, с. 273; 9, с. 256], [17, IV, с. 204];

5.5. Идентичные неологизмы К. Бальмонта, символистов, футуристов и новокрестьянских поэтов:

5.5.1. К. Бальмонта, В. Иванова, М. Волошина, Игоря-Северянина, В. Хлебникова, Н. Клюева: узывный [3, с. 226], [18, I, с. 319, II, с. 21], [12, I, с. 208], [30, с. 304], [33, с. 358; 38, с. 55, 61, 96, 121], [21, с. 175].

Приведённая классификация идентичных неологизмов, совпадающих по форме и/или значению в неолексиконах К. Бальмонта и поэтов его окружении, не претендует на полноту информации, поскольку составляемая нами картотека неологизмов Серебряного века постоянно пополняется новыми данными. Вопрос об авторстве конкретного писателя по отношению к тому или иному из перечисленных идентичных неологизмов требует своего рассмотрения и потому представляет собой тему отдельной исследовательской работы.

Многие из идентичных неологизмов поэтов Серебряного века образуют деривационные гнёзда; чаще всего эти процессы встречаются в словотворчестве футуристов и символистов. В качестве примера одного из таких словообразовательных гнёзд можно привести деривационный ряд с корнем -зв-//-зов-//-зыв-: узыв, узывать, узывно, узывность, узывно-чётко, узывный, узывчиво, узывчивый. Существительное узыв входит только в неолексикон Игоря-Северянина [30, с. 304], а узывность - В. Хлебникова [38, с. 55], глагол узывать встречается у В. Иванова [18, I, с. 294, II, с. 172], В. Хлебникова [38, с. 55], С. Городецкого [15, с. 261], наречие узывно - у В. Иванова [18, I, с. 333, II, с. 93], а узывно-чётко и узывчиво - только у К. Бальмонта [5, с. 382, 229], прилагательное узывчивый - у В. Иванова [18, I, с. 247], К. Бальмонта [5, с. 347], С. Городецкого [15, с. 133], прилагательное же узывный, как уже было отмечено, характерно для неолексиконов К. Бальмонта [3, с. 226], В. Иванова [18, I, с. 319, II, с. 21], М. Волошина [12, I, с. 208], Игоря-Северянина [30, с. 304], Н. Клюева [21, с. 175], В. Хлебникова [33, с. 358; 38, с. 55, 61, 96, 121]. Обращение к неолексиконам других поэтов Серебряного века может дать новый словообразовательный материал, который расширит построенное деривационное гнездо.

Таким образом, неолексикон К. Бальмонта составляют не только слова, созданные автором по узуальным и окказиональным моделям, но и те, которые могут быть потенциальными заимствованиями из неолексиконов поэтов-символистов либо представителей других литературных направлений. При обработке этих новообразований необходимо провести скрупулёзную работу, прежде чем признать слово авторским неологизмом, а также установить возможные процессы омонимии, прямого или косвенного заимствования, паронимии, полисемии и мн. др. явлений в языке изучаемого писателя Серебряного века.

385

Список литературы

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

1. Бальмонт К. Есть женщины тихие, светлые, нежные... // РНБ. Ф. 736. Ед. хр. 335. Л. 3.

2. Бальмонт К. К Венере // РНБ. Ф. 408. Ед. хр. 2. Л. 3.

3. Бальмонт К. Сонеты солнца, мёда и луны. Песня миров. - М.: Изд-е В.В. Пашуканиса,

1917.

4. Бальмонт К. Я люблю, в немом покое. // РНБ. Ф. 408. Ед. хр. 2. Л. 10.

5. Бальмонт К.Д. Стихотворения / вступит. ст., сост., подгот. текста и прим. В. Орлова. -Л.: Сов. писатель, 1969. (Б-ка поэта. Большая серия)

6. Белый А. Собрание сочинений. Стихотворения и поэмы / сост., предисл. В.М. Пискунова; коммент. С.И. Пискуновой, В.М. Пискунова. - М.: Республика, 1994.

7. Блок А. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. - М.: Наука, 1997-2003.

8. Брюсов В. Избранные соч. в двух т. / подгот. текста переводов и примеч. А.А. Ильинского. Подгот. текста статей и примеч. Н.С. Ашукина. - М.: ГИХЛ, 1955. - Т. 2. Переводы. Статьи

9. Брюсов В. Я. Сочинения в 2 т. / сост., вступ. ст., коммент. А.А. Козловского. - М.: Худож. лит-ра, 1987. - Том 1. Стихотворения. Поэмы

10. Брюсов В. Я. Стихотворения. - изд-е 3-е. - Л.: Сов. писатель, 1959.

11. Валавин В.Н. Словотворчество Маяковского. Опыт словаря окказионализмов. - М.: Азбуковник, 2010.

12. Волошин М. Собрание сочинений / под общ. ред. В.П. Купченко и А.В. Лаврова. Т. 1-2. - М.: Эллис Лак 2000, 2003-2004.

13. Волошин М. Стихотворения / вступит. ст. С. С. Наровчатова. - изд. 3-е. - Л.: Сов. писатель, 1977. (Библиотека поэта. Малая серия.)

14. Гиппиус З. Н. Стихотворения / вступит. ст., сост., подгот. текста и примеч. А.В. Лаврова. - СПб.: Академический проект, 1999 (Серия «Новая библиотека поэта».)

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

15. Городецкий С. Стихотворения и поэмы / вступительная ст. и сост. С.И. Машинско-го. Подгот. текста и примеч. Е.И. Прохорова. - 2-е изд. - Л., 1974. (Библиотека поэта. Большая серия.)

16. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / под ред. проф. И.А. Бодуэна де Куртенэ: в 4 т. - М., 1998. (Репринт 4-ого издания 1912 - 1914 гг.)

17. Есенин С. Полное собрание сочинений: в 7 т. (9 кн.). - М.: Наука-Голос, 1995-2001.

18. Иванов В.И. Стихотворения. Поэмы. Трагедия / вступ. ст. А.Е. Барзаха, сост., подгот. текста и примечания Р. Е. Помирчего. В 2 кн. - СПб.: Академический проект, 1995. (Серия «Новая библиотека поэта».)

19. Информационно-поисковая система «Словари русской поэзии Серебряного века»

(на основе электронной версии «Словаря языка русской поэзии ХХ века»): Словарь новых слов / сост. Л.И. Колодяжная, Л.Л. Шестакова. [Электронный ресурс]: //

http://www.lexms.m/default.aspx?p=26745

20. Каменский В. Стихотворения и поэмы / вступит. ст., подгот. текста и примеч. Н.Л. Степанова. - изд. 2-е. - М.-Л.: Советский писатель, 1966.

21. Клюев Н. Стихотворения и поэмы. - изд-е 3-е. - Л.: Сов. писатель, 1982. (Библиотека поэта. Малая серия.)

22. Колесников Н.П. Словарь неологизмов В.В. Маяковского / под ред. акад. РАО Н.М. Шанского. - Тбилиси, 1991.

23. Личный архив Рене Г ерра (Франция).

24. Масленников Д. Б. Словарь окказиональной лексики футуризма. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2000.

25. Мережковский Д. С. Собрание стихотворений. - СПб.: Фолио-Пресс, 2000.

26. Намитокова Р. Ю., Нефляшева И. А. Слова поэта: Опыт словаря авторских новообразований Евгения Евтушенко. - Майкоп, 2009.

27. Нарбут В. Стихотворения / вступит. ст., сост. и примеч. Н. Бялосинской и Н. Панченко. - М.: Современник, 1990. (Феникс. Из поэтического наследия XX века.)

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

28. Неизданный Фёдор Сологуб / под ред. М.М. Павловой и А.В. Лаврова. - М.: Новое литературное обозрение. Научное приложение, 1997. - Вып. X.

29. Никульцева В.В. История одного литературного псевдонима // Русская речь. 2009. №3. С. 96-98.

386

30. Никульцева В.В. Словарь неологизмов Игоря-Северянина / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН; под ред. проф. В.В. Лопатина. - М.: Азбуковник, 2008.

31. Никульцева В. В., Акопова Т. П. Проект «Словаря неологизмов К.Д. Бальмонта» // Слово. Словарь. Словесность: Текст словаря и контекст лексикографии: Мат-лы Всеросс. на-учн. конф.. Санкт-Петербург, 11-13 ноября 2009 г. / отв. ред. В.Д. Черняк. - СПб.: САГА, 2010. - С. 339-344.

32. Пастернак Б. Стихотворения и поэмы: в 2 т. - изд. 3-е. - Л.: Сов. писатель, 1990. (Библиотека поэта. Большая серия).

33. Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова / Предисловие Хенрика Барана // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 40. - Wien - Moskau, 1995.

34. Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.

35. Сологуб Ф. Собрание сочинений. - СПб.: Сирин, 1914.

36. Сологуб Ф. Стихотворения. - изд. 2-е. - Л.: Сов. писатель, 1978. - Т. 17. Очарования земли. Стихи 1913 года. (Библиотека поэта. Большая серия.)

37. Хромова С.А. Индивидуально-авторское словотворчество в его отношении к языковому словообразовательному стандарту (на материале произведений К. Бальмонта и И. Северянина): дисс. ... канд. филол. наук. - Саратов, 2007.

38. Vroon R. Velimir Xlebnikov’s Shorter Poems: a Key to the Coinages. - Ann Arbor, 1983.

Е. Ю. Хрисонопуло

Знаковый статус служебного слова и функционирование высказывания в нарративном тексте (на примере сравнительных конструкций с предлогом like в романе Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд»)

Общепризнано, что произведения Ч. Диккенса в наиболее классической форме отражают литературно-книжную норму английского языка XIX века, чем, видимо, и обусловлено частотное использование примеров из его романов и рассказов во многочисленных пособиях по стилистике английского языка (см., напр.: [1; 2; 4]). В свою очередь, среди выразительных средств и фигур речи авторы пособий неоднократно обращаются к стилистическому приему сравнения, который играет важную роль в текстах Диккенса, поскольку способствует экспрессивному и эмоционально насыщенному изображению описываемых событий и персонажей.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Хотя роль сравнения как целостного стилистического приема в создании художественной образности нарративного текста Диккенса едва ли можно недооценивать, весьма значимым является и структурная организация высказываний, содержащих сравнительные конструкции. Так, в ряде работ японского исследователя С. Томита, посвященных функционированию сравнения в различных романах Ч. Диккенса [12; 13; 14], создание тех или иных смысловых эффектов при использовании сравнения (например, олицетворения либо, наоборот, опредмечивания изображаемого) тесно связывается, во-первых, с семантической структурой сравнения (т.е. категориальной семантикой слов либо выражений, обозначающих сравниваемые объекты), во-вторых, - с морфолого-синтаксической моделью, лежащей в основе сравнительной конструкции.

387