Вестник Челябинского государственного университета. 2019. № 4 (426). Филологические науки. Вып. 116. С. 100—108.
УДК 81-119 DOI 10.24411/1994-2796-2019-10413
ББК 81.1
К ВОПРОСУ О КОГНИТИВНОЙ КАТЕГОРИИ В МЕДИАДИСКУРСЕ
М. В. Коновалова
Челябинский государственный университет, Челябинск, Россия
В статье рассматривается понятие и сущность когнитивной категории, изучаются общие и отличительные черты текстовых, функционально-семантических типов категорий, определяются когнитивные и языковые структуры, участвующие в построении медиадискурса. Выделяется когнитивная категория, дается определение, описываются когнитивные категории медиадискурса и языковые репрезентанты. При описании свойств когнитивной категории используется прототипический подход, изучается речевая ситуация и структура медиадискурса.
Ключевые слова: категория, когнитивная категория, системный подход, прототипический подход, ситуация, медиатекст, медиадискурс.
Мышление человека отличается когнитивной способностью к абстрактной классификации жизненного опыта, позволяющей справляться с огромным потоком информации об окружающем мире и категоризовать накопленный жизненный опыт в когнитивных единицах. В свою очередь, систематизированная концептуальная картина мира позволяет человеку осуществлять мыслительные операции, хранить и передавать знания другим в доступной и понятной форме.
Лингвистический энциклопедический словарь дает следующе определение категории: «любая группа смысловых элементов, выделяемая на основе какого-либо общего свойства, в строгом смысле это некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака» [ЛЭС. С 215].
Таким образом, изучение смыслов и языковых значений, объединяемых в категории, предполагает системный и прототипический подходы, позволяющие исследователю моделировать различные категориальные типы, взяв за основу признак или прототип [10].
В современных лингвистических направлениях большое внимание уделяется изучению семантических, функционально-семантических, грамматических категорий, рассматриваемых в русле антропологической парадигмы филологических исследований, подразумевающей рассмотрение текста в качестве продукта речемыслительной деятельности человека [1; 2; 4; 5; 13 и др.]. С данной позиции любые смыслы, вербализованные в тек-
сте, могут стать текстообразующими категориями и способствовать продуцированию неограниченного количества сходных речевых произведений, поскольку участвуют в формировании смыслового единства текста. Такими категориями текста являются целостность, членимость, персональность, тем-поральность, локативность, модальность и другие.
Способность текстовых категорий формировать концептуальное пространство текста сообщает им характер лингвистических универсалий, позволяющий трактовать их как некую «ступень абстрагирования его содержания, при которой вычленяются идеальные сущности, соотносимые с содержанием всех конкретных художественных текстов» [18. С. 6]. Более точные определения текстовых категорий даны С. Г. Ильенко и Т. В. Матвеевой, понимаемых как «специфические признаки речевого целого, отличающие это целое (текст) от других языковых явлений» [14. С. 364] или как «один из взаимосвязанных существенных признаков текста, представляющий собой отражение определенной части общетекстового смысла различными языковыми, речевыми и собственно текстовыми (композитивными) средствами» [15. С. 533].
Набор категорий, относимых к текстообра-зующим, варьируется в зависимости от уровня лингвистического анализа и подхода автора. Так И. Р. Гальперин выделяет десять текстовых категорий: информативность, членимость, коге-зия, пространственный континуум, автосеман-тия отрезков текста, ретроспекция, проспекция, модальность, интеграция и завершенность [9]. Художественные тексты рассматриваются исследователями более подробно и обладают четырнадцатью категориями: цельность, связность, завершен-
ность, антропоцентричность, социологичность, ди-алогичность, развернутость, последовательность, статичность, динамичность, напряженность, эстетичность, образность и интерпретируемость [17].
Подобное понимание категорий базируется на целостном представлении о тексте как о речевом произведении, однако некоторые типы категорий, семантические и грамматические, часто рассматриваются с позиции философского структурализма. Последняя точка зрения предполагает производность значимости отдельных знаков от системы оппозиций, что существенно сужает набор отличительных признаков, достаточных для распределения языковых значений по функционально-семантическим категориям.
Так грамматическая категория понимается А. А. Реформатским двояко, как совокупность грамматических явлений и однородных грамматических слов при различии форм [16]. Правда, неясным в данном определении остается языковая сущность понятия грамматического слова: грамматическое значение или грамматическая функция. С точки зрения философского структурализма таковым будет грамматическая функция формы слова, имеющего четкую парадигму словоизменения, с позиции теории прототипов — грамматическое значение, репрезентирующее некий набор сигнификативных признаков.
Подобное противоречие разрешается обращением к системному изучению языковой категоризации. Системный подход к изучению категоризации предполагает рассмотрение не только оппозиций и оппозитивных различий в системе естественной классификации, но и стратификации семантики, вариативности, межкатегориальных связей, а также структурных аспектов, воплощенных в схемах полевого строения категорий: центр — периферия — континуальность — частичные пересечения категорий [5. С. 299]. Необходимо подчеркнуть, что системный подход не исключает прототипическо-го, поскольку структура категории может быть представлена в выделении прототипа языкового значения и его окружения.
При изучении категорий медиадискурса, являющегося результатом речемыслительной деятельности, воплощенном в медиатекстах, информирующих массового реципиента об общественно значимом событии, актуальным становятся и системный, и прототипический походы [10]. Учитывая информативную функцию медиатек-стов, основными дискурсивными категориями становятся ситуативные характеристики медиа-
дискурса, а также характеристики предполагаемого массового реципиента: категории языковой принадлежности реципиента, темпоральности, локативности, политической и экономической ситуации, виртуальности, творчества другие.
Перечисленные категории медиадискурса являются многоплановыми, репрезентированными на различных уровнях медиатекстов. Если обратиться к типологии текстовой информации И. Р. Гальперина, то преобладающей в медиатексте становится содержательно-концептуальная информация, раскрывающая содержательно-фактуальную информацию о репрезентируемом событии с авторским пониманием «причинно-следственных связей, их значимости в социальной, экономической, политической и культурной жизни народа» [9. C. 28]. Данная репрезентация охватывает все уровни ме-диатекста и выражается в использовании глаголов и предикативов со значением информирования, выражения оценки и отношения: заявить, объявить, заметить, рассказать, сообщить и т. д. Например:
1. Капитан «Норда» рассказал, как ему удалось перейти границу (Вести)
2. «Какой позор для США»: В Сети смеются над венесуэльскими перебежчиками (Царьград)
3. Эксперт объяснил военные учения Венесуэлы угрозой вторжения США (Известия)
4. Гуайдо осудил попытки помешать доставке гуманитарной помощи в Венесуэлу (Голос Америки)
5. Россия опровергла просьбы о помощи от Венесуэлы (Lenta)
В приведенных примерах локативность и темпо-ральность выражаются в номинации места события: в Сети, в Венеуэлу, венсуэльскими перебежчиками, от Венесуэлы и т. д., и через временную форму глаголов.
Таким образом, актуальными когнитивными категориями, репрезентирующими сведения о событии в медиадискурсе, являются языковая принадлежность, локативность, политическая и экономическая ситуация, виртуальность, а также категория массового реципиента, которую обязательно учитывает автор с целью достижения максимальной информативности медиатекста для конечного реципиента. Отличие когнитивной категории от семантической категории заключается в учете большего спектра сигнификативных значений, нежели предоставляет привычная система бинарных смысловых оппозиций, что так необходимо для более гибкой и полной репрезентации события различным целевым аудиториям.
Итак, когнитивная категория представляет собой объединение смыслов на основе некоторого признака или набора признаков, репрезентируемых вербальными или невербальными единицами. Когнитивная категория позволяет классифицировать жизненный опыт индивида и облекать его в языковую форму. Языковые единицы подразделяются на непересекающиеся классы, репрезентирующие общее свойство, признак или его значение. Рассмотрим когнитивные категории медиадискурса подробней.
Как было упомянуто выше, в медиадискурсе репрезентированы несколько когнитивных категорий, принадлежащие коллективному сознанию реципиентов медиатекстов:
• этнос (культурно-историческая общность людей, определяющая языковую принадлежность);
• территория (пространство или локативность);
• время (исторический этап развития культурно-исторической общности);
• политическая и экономическая ситуация (уровень развития общества);
• творчество (виртуальное медиапространство);
• информационное пространство (медиасеми-озис).
Этнос. Языковую принадлежность группы людей определяет когнитивная категория этнической обусловленности, культура исторически сложившейся общности, порождающая неограниченное количество смыслов и языковых репрезентантов. Любой смысл, значение возникают в контексте культуры, в совокупности концептуальных областей, существующих в картине мира реципиентов, принадлежащих к одной этнической группе. Языковые репрезентанты концептов также существуют в виде «концентрированного сгустка смысла» [8] и реализуются не только на локальном уровне семантики слова, но и в дискурсивном макромире.
Что подразумевает когнитивная категория этноса и какие семантические поля репрезентирует? Электронный ресурс «Русская семантика» предлагает следующее определение этноса: исторически сложившаяся общность людей — племя, народность, нация; народ. Здесь также названы репрезентируемые данной когнитивной категорией семантические поля:
1. Национальные, этнические, расовые, культурно-исторические общности, народы;
2. Расовые и культурно-исторические, этнические, национальные, территориальные, сословные, родовые общности;
3. Совокупности лиц;
4. Реальные лица, люди;
5. Названия лиц;
6. Названия лиц и животных;
7. Слова, именующие всё живое: человек (лицо), животное, растения и другие растительные организмы;
8. Слова, именующие конкретный предмет;
9. Слова, именующие предмет: всё живое, вещь, явление (имена существительные);
10. Слова именующие (имена существительные, прилагательные, числительные, наречия, предикативы, глаголы)»1
Итак, основным определяющим признаком когнитивной категории этноса является обозначение принадлежности к исторически сложившейся общности людей или репрезентация значимости событий для этноса, племени, нации, народа, страны.
Семантический потенциал языковых репрезентантов когнитивных структур раскрывается в общем смысловом пространстве культуры, в котором устанавливается семантическая связь слова с обозначаемым предметом. Сознание человека, вмещающее некий вариант информационного пространства определенной этнической культуры, служит хранилищем знаний, содержит миропонимание и мировоззрение народа. С подобной точки зрения одной из важных функций языка становится эпистемическая или функция накопления, хранения и передачи знаний о мире будущим поколениям.
Благодаря эпистемической функции языка языковые репрезентанты когнитивных структур становятся основным средством достижения понимания между людьми, обмена информацией, средством, позволяющим интерпретировать смыслы при помощи одного культурного кода. Медиадискурс или семантическое пространство смыслов медиатекстов также содержит этнически маркируемые когнитивные структуры или информационные концепты. Однако стремительное развитие виртуального медиадискурса создает благоприятные условия для взаимодействия множества культур, этносов и языков. При этом происходит соприкосновение нескольких кодов в диалоге культур, позволяющих изучить и воспринять другую культуру с опорой на собственные знания.
В процессе взаимодействия культур происходит обмен информацией, называемый межкультурной коммуникацией. На этапе знакомства и познания
1 Ы!р://русскаясемантика.рф/
чуждой культуры осуществляемый обмен информацией характеризуется приданием большого значения поступающим сведениям. Собственно, это вполне естественный процесс, поскольку поступающая новая информация дополняет имеющуюся концептуальную картину мира, встраивается в когнитивные структуры, играет важную роль в общественной жизни. По мере усвоения новых знаний из концептуальной картины мира другой культуры поступающая информация перестает восприниматься как новая и чуждая, маркируется как собственное знание. Дальнейший процесс усвоения знаний и освоения новых смыслов в репрезентации средствами своего языка продолжается внутри воспринимающей культуры, среди представителей одного этноса. Преобразованные таким образом знания становятся частью концептуальной картины мира и получают языковое выражение в медиадискурсе.
Территория. Когнитивная категория локатив-ности или территориальных знаний ориентирует автора и реципиента медиатекста относительно освещаемого события. Наряду с репрезентацией топографических знаний посредством топонимов она может указывать и на расположение автора медиатекста в виртуальном пространстве (электронный ресурс). Благодаря топонимике реципиент понимает, где произошло или происходит событие, а также определяет положение автора.
Когнитивная категория территории часто репрезентирует географическое положение стран, климатические условия, язык, культуру, отличительные национальные черты, международные отношения и прочее. В зависимости от фоновых знаний массового реципиента относительно топонимики того или иного события автор медиатекста вербализует некие территориальные параметры, предназначенные для более точной интерпретации медиатекста. Уточним их по признаку данной когнитивной категории и репрезентируемым семантическим полям.
«ТЕРРИТОРИЯ, и, ж. Земельное пространство, очерченное какими-н. границами. Равнинные, горные территории. Находиться на территории города, завода, двора. Захват чужих территорий. Государственная территория (спец.) — часть земной поверхности (суша, воды, недра) и воздушное пространство, находящиеся под суверенитетом данного государства. || прил. территориальный, ая, ое. Территориальные границы»1.
Семантические поля концепта ТЕРРИТОРИЯ:
• Общие обозначения. Края, окрестности
• Участки земной поверхности, ее рельеф: горы, долины, углубления в земле. Водоемы, реки, потоки. Лед, снежная масса. Леса. Места обитания животных
• Земля, её строение. Природные образования
• Космос. Земля. Природные образования
• Слова, именующие природные образования и продукты деятельности человека
• Слова, именующие конкретный предмет
• Слова, именующие предмет: всё живое, вещь, явление (имена существительные)
• Слова именующие (имена существительные, прилагательные, числительные, наречия, предикативы, глаголы)»2.
Согласно приведенным выше сведениям определяющий признак когнитивной категории территории формулируется следующим образом: обозначение принадлежности ограниченного пространства географической и административной единице.
Кроме того, в медиатексте могут репрезентироваться и вторичные концепты, связанные с географическим положением автора, дополняющие содержание иных компонентов речевой ситуации. Например, использование диалектизмов в медиа-тексте может указывать на происхождение участников события или автора; неправильное употребление языковых репрезентантов укажет на то, что язык медиатекста неродной автору. Также и непривычный способ синтаксического построения фраз при полной грамматической грамотности свидетельствует от трудности репрезентации когнитивных структур на языке медиатекста.
Главным свойством языковых репрезентантов географического местоположения является способность концентрировать знания о территориальной принадлежности освещаемых событий. Концепт с территориальным значением используется в ме-диатекстах с целью описания пространства и разворачивающихся в нем действий. Реципиенты такой информации применяют полученные знания, чтобы ориентироваться в потоке событий, представить происходящее во всей полноте и интерпретировать медиатекст адекватно речевой ситуации. Дополнительные социокультурные характеристики территории способствуют боле подробному описанию событий в медиатексте, сообщая реципиенту информацию проживающих людях, их быте, культуре, верованиях и так далее. Подобные когнитивные
1 Шр://русскаясемантика.рф/
2 Там же.
единицы знаний подкрепляются новой информацией из новостных медиатекстов, создавая целостные образы людей, сообществ, этносов.
Время. Когнитивная категория времени репрезентируется в различных типах дискурса и изучается целым рядом наук: философия, лингвистика, филология, физика и прочие. Как и понятие хронотопа в литературоведении, когнитивная категория времени рассматривается во взаимосвязи с категорией территории или пространства. Когнитивная категория времени в медиадискурсе репрезентирует не только хронологию событий, но и исторический смысловой компонент в случае необходимости таких знаний для интерпретации.
Территориальная принадлежность большой группы людей всегда имела большую важность: формирование социума исторически происходило в зависимости от первичного места проживания, объединения поселений. Многие традиции и обычаи складывались под влиянием условий проживания, ландшафта, климата, географического положения.
Исследованиями когнитивных категорий времени и территории занимаются многие ученые. Н. Н. Болдырев отмечает, что концепт пространства в обыденном сознании связан с понятием движения, материи, бесконечности [3]. При учете исторического формирования представлений о пространстве и времени на территории многолетнего проживания этноса, становится заметной взаимосвязь с ранними пластами знаний о мире. Таким образом, когнитивная категория времени формировалась в культурной и исторической динамике на протяжении исторического развития того или иного социума.
«Русская семантика» предлагает следующее определение понятия времени: необратимая и неповторимая последовательность существования, продолжительность, промежуток и определенный момент времени, период, грамматическая категория времени. Семантические поля концепта ВРЕМЯ:
1. «Бытие, материя, пространство, время: формы и сущностные характеристики реалий и явлений действительности;
2. Время; его ход, периоды и моменты его течения;
3. Отрезки, периоды времени, соотносимые с каким-н. состоянием, событием, деятельностью, действием;
4. Промежутки времени, характеризуемые по заполненности или незаполненности; с определённым занятием, действием или их отсутствием, перерывом в них;
5. Произведения творческой мысли: науки, учения; искусства, религия;
6. Общественные, гуманитарные науки, учения;
7. Языкознание: языки и диалекты, лингвистические науки и их разделы; основные понятия языкознания;
8. Понятия грамматики: морфология, синтаксис;
9. Слова именующие;
10. Слова, именующие отвлеченное понятие: явление, ситуацию, событие;
11. Слова, именующие предмет: всё живое, вещь, явление (имена существительные);
12. Слова именующие (имена существительные, прилагательные, числительные, наречия, предикативы, глаголы)».
Определяющий признак понятия время — это сущностная характеристика предметов действительности, выражающая положение события или его участников относительно других событий.
Когнитивная категория территории часто содержит знания о нормах установления местонахождения одних предметов относительно других. Такими знаниями являются единицы измерений, ориентиры, стороны света, пространственные модели окружающей среды, свойственные определенной культуре или этносу. Собственные представления применяются представителями той или иной культуры к любой другой местности, однако специфика восприятия часто может искажать реальное положение вещей. Тот же эффект наблюдается при восприятии и интерпретации медиатек-стов, имеющих хронологические и исторические маркеры освещаемых событий.
Политическая и экономическая ситуация. Когнитивная категория политической и экономической ситуации в медиадискурсе репрезентирует знания о политическом и эконмическом уровне развития общества. Большинство медиатекстов освещают множество политических и экономических событий, значимых для общественной жизни. Это жанры новостей, аналитических статей, политических и экономических имиджевых заметок и прочие. Научное изучение данной когнитивной категории возможно во взаимосвязи медиадискурса с политическим и экономическим дискурсами, поскольку слишком часто медиатексты заимствуют макро- и микроэлементы указанных типов дискурсов с целью наиболее точной репрезентации политических и экономических событий. Изучением политического и экономического дискурсов занимаются Э. В. Будаев, А. Б. Бушев, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал и многие другие ученые [6; 7; 19]. Э. В. Будаев и А. П. Чудинов счита-
ют, что изучение политического и экономического дискурсов возможно и на материале медиадискурса [6]. Рассмотрим основные черты политического и экономического дискурса подробней.
«Русская семантика» предлагает следующие дефиниции когнитивных категорий политики и экономики: политика — события и деятельность, связанные с общественной, государственной жизнью; экономика — производственные отношения, структура хозяйственной жизни общества. Таким образом, определяющий признак понятия политической и экономической ситуации формулируется следующим образом: события и деятельность, связанные с государственной и хозяйственной жизнью общества.
Политический дискурс представляет тип убеждающего дискурса, специфической чертой которого является применение манипулятивных техник с целью оказания речевого воздействия на массового реципиента и достижения персуа-зивного эффекта. Для современного политического дискурса чрезвычайно характерно обращение к убеждающим медиатекстам, репрезентирующим различные ожидания политического электората, и к информирующим медиатекстам, написанным с использованием PR-технологий (имиджевая статья, имиджевое интервью и пр.).
Экономический дискурс является институциональным типом дискурса и представляет «сложное неоднородное явление, представленное на языковом уровне текстами различной жанрово-стилевой принадлежности, соответствующими определенным коммуникативным ситуациям профессионального общения в сфере экономики и бизнеса» [12].
Творчество и информационное пространство. Когнитивные категории творчества и информационного пространства содержат знания из сферы искусства, литературы, живописи, скульптуры, музыки и прочих творческих сфер общественной жизни. Информационное пространство репрезентирует компонент виртуальной среды, в которой репрезентируются конечные вербализованные смыслы.
Наиболее точно отражает смысл когнитивной категории информационного пространства следующее определение: «Информационное пространство — совокупность информационных ресурсов и инфраструктур, которые составляют государственные и межгосударственные компьютерные сети, телекоммуникационные системы и сети общего пользования, иные трансграничные каналы передачи информации»1
1 Добровольская, И. А. Понятие «Информационное пространство»: различные подходы к его изу-
Признаки когнитивных категорий творчества и информационного пространства можно перечислить кратко:
• творческая деятельность, направленная на создание новых по замыслу культурных или материальных ценностей;
• сведения об окружающем мире и протекающих в нем процессах, воспринимаемые человеком или специальными устройствами; информация или сообщение о фактах, событиях, положении дел, о состоянии чего-л., информация или средства массовой информации — пресса, радио, телевидение, электронные информационные системы; информация или сведения об окружающем мире
и протекающих в нём процессах, воспринимае-
2
мые человеком или специальным устройством.
Определяющий признак когнитивных категорий творчества и информационного пространства формулируется так: совокупность медийных ресурсов для творческой репрезентации событий в СМИ. На формирование информационного пространства оказывают непосредственное влияние публикуемые медиатексты, их тематика, сведения, репрезентируемые ценности. Широкий спектр возможностей по передаче и сохранению информации позволяет охватывать большие пласты знаний по определенной тематике, что также влияет на содержание и способы вербализации когнитивных категорий в медиатекстах, публикуемых в виртуальности.
Таким образом, актуальными когнитивными категориями, репрезентирующими сведения о событии в медиадискурсе, являются этнос или языковая принадлежность, темпоральность или время, локативность или территория, политическая и экономическая ситуация, виртуальность или информационное пространство, а также категория массового реципиента, которую обязательно учитывает автор с целью достижения максимальной информативности медиатекста для конечного реципиента. Отличие когнитивной категории медиадискурса от общепринятого понимания семантической категории выражается в большем количестве сигнификативных значений, чем содержится в бинарных смысловых оппозициях, поскольку это необходимо для гибкой репрезентации события массовому реципиенту.
чению и особенности // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика. 2014. № 4.
2 http://ozhegov.info/slovar/
Список литературы
1. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. Б. Казарин. — Екатеринбург: Изд-во Ур. ун-та, 2000. — 532 с.
2. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. — 424 с.
3. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика. Введение когнитивную лингвистику: курс лекций / Н. Н. Болдырев // М-во обр. и науки РФ, Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина, Рос. Ассоциация лингвистов-когнитологов. Изд. 4-е, испр. и доп. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2014. — 236 с.
4. Бондарко, А. В. Лингвистика текста в системе функционально-семантических категорий / А. В. Бон-дарко // Текст. Структура и семантика. — М., 2001. — Т. 1. — С. 4—13.
5. Бондарко, А. В. О системном подходе в изучении языковых значений / А. В. Бондарко // Русский язык: исторические судьбы и современность; II Международный конгресс исследователей русского языка: труды и материалы / Составители М. Л. Ремнева, О. В. Дедова, А. А. Поликарпов. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — с. 290—299.
6. Будаев, Э. В. Зарубежная политическая метафорология / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. — Екатеринбург, Изд-во Урал. гос. пед. ун-та. 2008—248 с.
7. Бушев, А. Б. Языковые особенности экономического дискурса / А. Б. Бушев // Вестник Челябинского государственного университета. — Вып. 86. — № 37 (328) — С. 22—25.
8. Выготский, Л. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. Изд. 5, испр. — М.: Лабиринт, 1999. — 352 с.
9. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. — М.: Наука, 1981. — 140 с.
10. Демьянков, В. З. Прототипический подход / В. З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Под общей редакцией Е. С. Ку-бряковой. — М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — С. 140—145.
11. Добровольская, И. А. Понятие «Информационное пространство»: различные подходы к его изучению и особенности / И. А. Добровольская // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика. — 2014. — № 4. — С. 140—147.
12. Ильенко, С. Г. Русистика: избр. тр. / C. Г. Ильенко. — СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 674 с.
13. Куликова, О. В. Типы знаний и их взаимодействие в экономическом дискурсе / О. В. Куликова // Вестник МГЛУ. — 2013. — № 25 (685). — С. 34—41.
14. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — М.: Гнозис, 2004. — 280 с.
15. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий / Т. В. Матвеева. — Изд-во Урал. ун-та, 1990. — 172 с.
16. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский // Под ред. В. А. Виноградова. 5-е изд. — М.: Аспект Пресс, 1996. — 536 с.
17. Таюпова, О. И. Категории текста как лингвистические универсалии / О. И. Таюпова, У. Ф. Жаб-барова // Вестник Челябинского государственного университета. — Челябинск, 2013. — № 20 (311). — С. 98—100.
18. Чернухина, И. Я. Общие особенности поэтического текста / И. Я. Чернухина. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. — 157 с.
19. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса: автореф. дис. ... док. филол. наук / Е. И. Шей-гал. — Волгоград, 2000. — 440 с.
Словари и Интернет-ресурсы
20. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 688 с.
21. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд., доп. — М.: ООО «А ТЕМП», 2006. — 944 с. — URL: http://ozhegov.info/slovar/
22. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей редакцией академика Российской академии наук Наталии Юльевны Шведовой. — М.: Отделение литературы и языка; Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — URL: Шр://русскаясемантика.рф/
Сведения об авторе
Коновалова Мария Владимировна - канд. филол. н., доцент кафедры теоретического и прикладного языкознания историко-филологического факультета ЧелГУ [email protected]
Bulletin of Chelyabinsk State University.
2019. No. 4 (426). Philology Sciences. Iss. 116. Рp. 100—108.
ON THE QUESTION OF THE COGNITIVE CATEGORY IN MEDIA
DISCOURSE
M. V. Konovalova
Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, Russia. [email protected]
The article is devoted to the issue of the concept and essence of the cognitive category, to the studies of the general and distinctive features of textual, functional-semantic category types, identifies cognitive and language structures involved in the construction of media discourse. A cognitive category is distinguished, a definition is given, cognitive categories of media discourse and language representatives are described. In describing the cognitive category properties, a prototypical approach is used, the speech situation and the structure of the media discourse are studied. Based on the empirical material observations, main cognitive categories are distinguished in a media discourse: ethnic and linguistic affiliation, temporality or time, territory or locality, political and economic situation, creativity and information space.
Keywords: category, cognitive category, system approach, prototypical approach, situation, media text, media discourse.
References
1. Babenko, L. G., Vasil'ev I. E., Kazarin YU. B. Lingvisticheskij analiz hudozhestvennogo teksta [Linguistic analysis of artistic text]. Ekaterinburg : Izd-vo Ur. un-ta, 2000. 532 p. (In Russ.).
2. Bahtin, M. M. EHstetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity], Moscow. Iskusstvo, 1979. 424 s. (In Russ.).
3. Boldyrev, N. N. Kognitivnaya semantika. Vvedenie kognitivnuyu lingvistiku: kurs lekcij [Cognitive semantics. Introduction to cognitive linguistics: a course of lectures]. M-vo obr. i nauki RF, Tamb. gos. un-t im. G.R. Derzhavina, Ros. Associaciya lingvistov-kognitologov. Izd. 4-e, ispr. i dop. Tambov : Izd-vo TGU im. G. R. Derzhavina, 2014. 236 p. (In Russ.).
4. Bondarko, A. V. Lingvistika teksta v sisteme funkcional'no-semanticheskih kategorij [Linguistic of the text in the system of functional semantic categories]. Tekst. Struktura i semantika [Text. Structure and semantic]. Moscow. 2001. no. 1. 4-13 pp. (In Russ.).
5. Bondarko, A. V. O sistemnom podhode v izuchenii yazykovyh znachenij [On the system approach in the study of linguistic meanings]. Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost'; II Mezhdunarodnyj kongress issledovatelej russkogo yazyka: trudy i materialy / Sostaviteli M.L. Remneva, O.V. Dedova, A.A. Polikar-pov. Moscow. Izd-vo MGU, 2004. p. 290-299. (In Russ.).
6. Budaev, EH. V., CHudinov A. P. Zarubezhnaya politicheskaya metaforologiya [Foreign political metapho-rology]. Ekaterinburg, Izd-vo Ural. gos. ped. un-ta. 2008. 248 p. (In Russ.).
7. Bushev, A.B. YAzykovye osobennosti ehkonomicheskogo diskursa [Language features of economic discourse]. Chelyabinsk. Vestnik CHelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. V. 86, no 37 (328), pp. 22-25. (In Russ.).
8. Vygotskij, L. S. Myshlenie i rech' [Thinking and speech] / L. S. Vygotskij. Izd. 5, ispr. Moscow. Labirint, 1999. 352 p. (In Russ.).
9. Gal'perin, I. R. Tekst kak ob"ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research]. Moscow. Nauka, 1981. 140 p. (In Russ.).
10. Dem'yankov, V.Z. Prototipicheskij podhod [Prototypical approach]. Kratkij slovar' kognitivnyh termi-nov [Brief Dictionary of Cognitive Terms] / Kubryakova E.S., Dem'yankov V.Z., Pankrac YU.G., Luzina L.G.
108
M. В. KoHOBanoBa
Pod obshchej redakciej E.S. Kubryakovoj. Moscow. Filologicheskij fakul'tet MGU im. M.V. Lomonosova, 1996. pp. 140-145. (In Russ.).
11. Dobrovol'skaya, I. A. Ponyatie «Informacionnoe prostranstvo»: razlichnye podhody k ego izucheniyu i osobennosti [The concept of "Information space": various approaches to its study and features].Vestnik RUDN. Seriya: Literaturovedenie, zhurnalistika. Moscow. 2014. No 4. pp. 140-147. (In Russ.).
12. 12. Il'enko, S. G. Rusistika [ Russian Studies]. SPb., 2003. 280 p.(In Russ.).
13. Kulikova, O. V. Tipy znanij i ih vzaimodejstvie v ehkonomicheskom diskurse [Types of knowledge and their interaction in economic discourse] Moscow. Vestnik MGLU. 2013. no. 25 (685). pp. 34-41. (In Russ.).
14. Makarov, M.L. Osnovy teorii diskursa [Fundamentals of the theory of discourse]. Moscow. Gnozis, 2004. (In Russ.).
15. Matveeva, T. V. Funkcional'nye stili v aspekte tekstovyh kategorij [Functional styles in the aspect of text categories]. Sverdlovsk, Izd-vo Ural. un-ta, 1990. 172 p. (In Russ.).
16. Reformatskij, A. A. Vvedenie v yazykovedenie [Categories of the text as linguistic universals]. Pod red. V. A. Vinogradova. 5-e izd. Moscow, Aspekt Press, 1996. 536 p. (In Russ.).
17. Tayupova, O. I., Zhabbarova, U. F. Kategorii teksta kak lingvisticheskie universalii [Categories of the text as linguistic universals. Vestnik CHelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Chelyabinsk, 2013. no 20 (311). pp. 98-100. (In Russ.).
18. CHernuhina, I. YA. Obshchie osobennosti poehticheskogo teksta [General features of the poetic text]. Voronezh : Izd-vo Voronezh. un-ta, 1987. 157 c.
19. Shejgal, E. I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse] : avtoref. dis. ... dok. filol. nauk. Volgograd, 2000. 440 p. (In Russ.).
Dictionaries and Internet resources
20. Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary] / gl. red. V.N. Yarce-va. Moscow. Sov. ehncikl., 1990. 688 p.
21. Ozhegov, S.I. SHvedova, N.YU. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. 4-e izd., dop. Moscow: OOO «A TEMP», 2006. 944 p. Available at: http://ozhegov.info/slovar/ accessed 17.02.2019. (In Russ.).
22. Russkij semanticheskij slovar'. Tolkovyj slovar', sistematizirovannyj po klassam slov i znachenij [Russian semantic dictionary. Explanatory Dictionary, systematized according to the classes of words and meanings] / Pod obshchej redakciej akademika Rossijskoj akademii nauk Natalii Yul'evny Shvedovoj. Moscow. Otdelenie literatury i yazyka; Institut russkogo yazyka im. V.V. Vinogradova. Available at: http://russkayasemantika.rf/ accessed 17.02.2019. (In Russ.).