Научная статья на тему 'К ПРОБЛЕМЕ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВМИГРАНТОВ В ВУЗАХ КРАСНОЯРСКА'

К ПРОБЛЕМЕ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВМИГРАНТОВ В ВУЗАХ КРАСНОЯРСКА Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
41
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Образование и право
ВАК
Ключевые слова
международные контакты / социально-культурная адаптация иностранных обучающихся / виды миграции / социологическое исследование / этнокультурные технологии.

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Рукавицына Е.А., Колпецкая О.Ю., Кошелева М.А.

Процессы глобализации и интеграции в современном обществе приводят к усилению международных контактов. Миграция становится всё более распространённым явлением, в том числе на территории РФ. Данные процессы влияют на изменения в социально-экономической и культурной сферах, а также становятся неотъемлемой частью в образовательной среде. В данной статье рассматриваются такие понятия как «миграция» и «виды миграции», предпринимается попытка проанализировать социально-культурную адаптацию студентов-мигрантов вузов, испытывающих определенные трудности, при этом отмечается важность ознакомления студентов-мигрантов с социокультурной средой региона, в котором они получают образование. Для определения наиболее эффективных форм работы с иностранными обучающимися было проведено социологическое исследование, которое показало, что студенты-мигранты в условиях российского вуза сохраняют приверженность к своей культуре, при этом активно приобщаются к новой. В ходе исследования были выявлены проблемы, встречающиеся на пути социокультурной адаптации студентов-мигрантов и наиболее эффективные формы, применяемые в процессе адаптации. Так, студенты-мигранты предпочитают наиболее доступные культурно-досуговые массовые мероприятия, а, следовательно, эффективными формами работы в процессе адаптации иностранных обучающихся становятся: наставничество, разъяснительные беседы, совместная работа над проектами, выездные встречи, различные игровые формы, спортивные состязания, экскурсии, межнациональные конкурсы и концерты. Целесообразным видится организация вузом вводного курса лекций о русском менталитете, культуре и истории России, а одной из эффективных форм работы может быть совмещение информационно-просветительской и досуговой составляющих в мероприятиях для адаптации студентов-мигрантов. Анализ проблем и результатов деятельности, направленной на их решение, показал, что социокультурная адаптация необходима. Наиболее подходящими для решения данной проблемы являются этнокультурные технологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социологическим наукам , автор научной работы — Рукавицына Е.А., Колпецкая О.Ю., Кошелева М.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К ПРОБЛЕМЕ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВМИГРАНТОВ В ВУЗАХ КРАСНОЯРСКА»

DOI: 10.24412/2076-1503-2022-10-266-274 РУКАВИЦЫНА Елена Александровна,

NIION: 2018-0076-10/22-1064 кандидат культурологии,

MOSURED: 77/27-023-2022-10-1262 доцент кафедры рекламы и

социально-культурной деятельности Сибирского федерального университета, Красноярск доцент кафедры философии и социально-гуманитарных наук Красноярского государственного медицинского университета имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого, е-mail: oktaj91@mail.ru

КОЛПЕЦКАЯ Ольга Юрьевна,

кандидат искусствоведения, профессор кафедры истории музыки Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского, Красноярск, е-mail: okоlpetskaya@mail.ru

КОШЕЛЕВА Мария Александровна,

кандидат искусствоведения, доцент кафедры философии и социально-гуманитарных наук Красноярского государственного медицинского университета имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого, е-mail: mary777violet@gmail. com

К ПРОБЛЕМЕ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВ-МИГРАНТОВ В ВУЗАХ КРАСНОЯРСКА

Аннотация. Процессы глобализации и интеграции в современном обществе приводят к усилению международных контактов. Миграция становится всё более распространённым явлением, в том числе на территории РФ. Данные процессы влияют на изменения в социально-экономической и культурной сферах, а также становятся неотъемлемой частью в образовательной среде. В данной статье рассматриваются такие понятия как «миграция» и «виды миграции», предпринимается попытка проанализировать социально-культурную адаптацию студентов-мигрантов вузов, испытывающих определенные трудности, при этом отмечается важность ознакомления студентов-мигрантов с социокультурной средой региона, в котором они получают образование. Для определения наиболее эффективных форм работы с иностранными обучающимися было проведено социологическое исследование, которое показало, что студенты-мигранты в условиях российского вуза сохраняют приверженность к своей культуре, при этом активно приобщаются к новой. В ходе исследования были выявлены проблемы, встречающиеся на пути социокультурной адаптации студентов-мигрантов и наиболее эффективные формы, применяемые в процессе адаптации. Так, студенты-мигранты предпочитают наиболее доступные куль-турно-досуговые массовые мероприятия, а, следовательно, эффективными формами работы в процессе адаптации иностранных обучающихся становятся: наставничество, разъяснительные беседы, совместная работа над проектами, выездные встречи, различные игровые формы, спортивные состязания, экскурсии, межнациональные конкурсы и концерты. Целесообразным видится организация вузом вводного курса лекций о русском менталитете, культуре и истории России, а одной из эффективных форм работы может быть совмещение информационно-просветительской и досуговой составляющих в мероприятиях для адаптации студентов-мигрантов. Анализ проблем и результатов деятельности, направленной на их решение, показал, что социокультурная адаптация необходима. Наиболее подходящими для решения данной проблемы являются этнокультурные технологии.

Ключевые слова: международные контакты, социально-культурная адаптация иностранных обучающихся, виды миграции, социологическое исследование, этнокультурные технологии.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

RUKAVITSYNA Yelena Aleksandrovna,

candidate of science (Culture Studies), Associate Professor, Advertising and Socio-Cultural Activity Department, Siberian Federal University, Krasnoyarsk Associate Professor,

Department of Philosophy, Social and Humanitarian Sciences,

Krasnoyarsk State Medical University named after Prof. V. F. Voino-Yasenetsky

KOLPETSKAYA Olga Yurievna,

Candidate of Arts, Professor, History of Music Department, Dmitri Hvorostovsky Siberian State Academy of Arts, Krasnoyarsk

KOSHELEVA Maria Alexandrovna,

Candidate of Arts, Associate Professor, Department of Philosophy, Social and Humanitarian Sciences,

Krasnoyarsk State Medical University named after Prof. V. F. Voino-Yasenetsky

ON THE PROBLEM OF SOCIAL AND CULTURAL ADAPTATION OF MIGRANT STUDENTS AT KRASNOYARSK UNIVERSITIES

Annotation. Modern social processes of globalization and integration lead to closer international contacts. Migration is becoming an increasingly common phenomenon, including the territory of the Russian Federation. These processes affect changes in the socio-economic and cultural spheres; they also become an integral part of educational environment. This article considers such concepts as "migration" and "types of migration"; it is also an attempt to analyze the socio-cultural adaptation of migrant university students experiencing certain difficulties. At the same time, it is important to offer insights into the socio-cultural environment of the region where the migrant students are educated. A sociological survey aimed at determining the most effective forms of work with foreign students of Russian universities showed that they remain committed to their culture and actively join the new one. The research identified the problems of socio-cultural adaptation of migrant students and the most effective forms used in the adaptation process. Thus, migrant students prefer the most accessible cultural and leisure mass events; consequently, the effective ways of adaptation process are as follows: supervision, explanatory conversations, co-working on projects, outings, various game forms, sports competitions, excursions, interethnic competitions and concerts. It seems appropriate for the university to organize an introductory lecture course on the Russian mentality, culture and history, whereas a combination of information, educational and leisure components might be efficient for foreign students' adaptation. Analysis of the problems and results of activities aimed at their solution showed that socio-cultural adaptation is necessary, and ethno-cultural technologies are the most suitable for solving this problem.

Key words: international contacts, socio-cultural adaptation of foreign students, types of migration, sociological research, ethno-cultural technologies.

Потребность в адаптации возникает у каждого человека с момента первого соприкосновения с обществом на протяжении всей жизни, будь это смена социального статуса или рода деятельности. Изменения в привычном жизненном укладе порождают ситуацию стресса для человека. Так, при переходе из фазы школы в фазу студенчества особые трудности испытывают студенты-мигранты и важную роль в их жизнедеятельности играет социокультурная адаптация.

Напомним, что социокультурная адаптация - это процесс приспособления индивида к новым

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

к условиям существования, нормам поведения и общения, традициям и ценностям в иной социальной среде, а также применение их в своей жизни. Регулирование отношений индивида с окружающим миром и социумом является необходимым для поддержания безопасной жизнедеятельности (коммуникаций, взаимодействий) и получения результатов активности и деятельности [1, с. 225].

Социокультурная адаптация имеет свои механизмы на уровне личности, представляющие последовательное взаимовлияние процессов, итогом которых может стать либо неприятие социокультурных требований окружения и выход из

данной среды, либо полноценное включение в жизнь конкретного общества. На конечный результат может повлиять ряд факторов, обусловливающих необходимость анализа форм, что позволит оптимизировать процесс социально-культурной адаптации иностранных граждан.

Адаптация студентов-мигрантов - это сложный и длительный процесс, который включает в себя не только механизмы приспособления к новой социально-культурной действительности, но и принятие ценностно-нормативных установок другого общества. Студентам-мигрантам в процессе адаптации необходимо овладевать новыми социально-личностными качествами, приемлемыми на принимающей территории. Процесс социокультурной адаптации студента-мигранта будет завершён тогда, когда он научится не только комфортно существовать в новой социокультурной реальности, но и успешно с ней взаимодействовать.

На сегодняшний день актуальным является изучение проблем социокультурной адаптации студентов-мигрантов к новым социальным условиям, исследование специфических трудностей адаптации и пути их решения.

Рассмотрим понятия: «мигрант», «миграция» и «виды миграции».

Слово «мигрант» происходит от лат. г^дгап^ - переселяющийся. В международной практике не существует общепринятого определения этого понятия. В широкой трактовке ««мигрантом» является каждый, кто совершает эпизодические поездки в другие населенные пункты или местности в туристических, рекреационных и деловых целях или регулярно (ежедневно, еженедельно) перемещается челночно между двумя поселениями, либо на различные сроки (месяц и более) покидает свое место жительства для временной работы в других местностях, либо переселяется на постоянное место жительства» [2].

Существуют следующие виды миграции:

Классификация Виды Определение

По степени добровольности Добровольная Добровольная миграция населения - это миграция, которую совершают по собственным убеждениям и которая можно быть обусловлена различными мотивами (экономическими, демографическими, политическими и т.д.).

Вынужденная Вынужденная миграция населения чаще всего не зависит от субъекта миграции и является следствием каких-либо причин. Например, государственное отселение или переселение, экологические и иные катастрофы, чрезвычайные ситуации, политические и этнические конфликты.

По причинам (мотивам) Экономическая Миграция, которая осуществляется по ряду экономических факторов и связана с экономической и трудовой деятельностью

Социальная Перемещение человека или группы людей, связанное с изменением места жительства на длительное время.

По цели перемещения Трудовая Перемещение, связанное с трудоустройством на том или ином предприятии с целью заработка.

Образовательная Потребность в получении образования. Существуют следующие формы образовательной миграции: академические обмены, семинары, летние школы, мастер-классы, стажировки, языковые курсы, студенческая миграция.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

Таблица 1. Виды миграции

В рамках данного исследования наибольший интерес представляет студенческая миграция.

Студенческая миграция - это перемещение студентов, обучающихся за пределами своей страны, гражданами которой они являются, на период более 12 месяцев [3, с. 87].

В значительной степени в эпоху глобализации высшее образование интернационализировалось и стало развиваться в рыночных условиях. Стремительные темпы роста международного образования привели к тому, что все большее количество студентов хотят получать высшее образование за рубежом, при этом зачастую рассматривая обучение за границей как шаг на пути к получению постоянного вида на жительство в стране обучения [4, с. 30].

Вклад, который вносят иностранные студенты в экономики принимающих их государств, стал причиной того, что различные международные организации прилагают большие усилия для облегчения въезда и интеграции молодежи в те или иные страны. Среди предпринимаемых мер осуществляют, например, поправки в миграционное законодательство и изменение визовой политики (см.: [5]).

Субъектом и объектом данного вида миграции являются студенты-мигранты. Дадим их характеристику.

Студенты-мигранты - это особая социальная и возрастная категория населения, которая характеризуется рядом специфических особенностей: изменяется социальный статус и окружение, происходит включение в новую этнокультурную среду, зачастую возникает личная неустроенность и материальная нестабильность, а также по сравнению с другими возрастными группами обнаруживается повышенная значимость коммуникации с одновременным опасением отчуждения, кризис идентичности. Кризис идентичности обычно определяют как потерю самого себя, как трудность или невозможность приспособиться к изменениям в обществе, как разрыв с прежними установками, догмами, взглядами и требованиями, предъявляемыми новой обстановкой или ситуацией.

Зачастую в силу возрастных и психолого-этнических особенностей студенты-мигранты эмоционально реагируют на ситуации социальной нестабильности, переживают психологический кризис. Проявлениями данного кризиса становятся не только дезадаптация, но и утрата находящихся в основе построения жизненных сценариев ценностных ориентиров, а также стратегический выбор личностной самореализации и профессиональной деятельности [6, с.169].

Студентам-мигрантам нередко приходится переживать кризис идентичности, поскольку они

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

оказываются в новой социокультурной среде. Привычные для них нормы могут существенно отличаться от норм нового окружения. Осознание своей непохожести на местное население, непонимание их культуры, менталитета, трудности в общении - всё это вызывает стрессовые ситуации. Необходимость приспосабливаться к жизни в иной социокультурной среде служит источником ценностной переориентации личности иностранного студента.

Исследователи М. А. Иванова [7] и Е. В. Клюшникова [8] дают, на наш взгляд, наиболее полную и развернутую классификацию трудностей, с которыми сталкиваются иностранные обучающиеся:

- адаптационные трудности, которые возникают на разных уровнях: языковом, понятийном, нравственно-информационном, коммуникативном, климатическом, бытовом и т.д.;

- психофизиологические трудности, определяющие в условиях начальной адаптации к новой макросреде (этносоциальной и этнокультурной) и микросреде (межнациональной по горизонтали и управляемой по вертикали) своеобразное «переустройство» личности;

- учебно-познавательные трудности, в первую очередь, обусловленные языковым барьером; различием в системах образования; привыканием к новым требованиям контроля и знаний; пониманием организации учебного процесса, направленного на саморазвитие личности, получение информации и формирование навыков самостоятельной работы;

- коммуникативные трудности, которые могут возникнуть как по вертикали (с администрацией вуза, с профессорско-преподавательским составом и сотрудниками), так и по горизонтали (внутри межнациональной учебной группы, в межличностном общении студентов в общежитии, на улице и т.д.);

- бытовые трудности, возникающие у некоторых молодых людей в виду отсутствия навыков самостоятельности, понимания ответственности и умения решать проблемы;

- финансовые трудности и проблемы самореализации.

В исследовании В. И. Мареева и О. Г. Домо-ровской также выделены характеристики студентов-мигрантов: «особая половозрастная группа; вовлеченность в образовательный процесс (какие формы и методы обучения предпочитает студент); особенности ценностных ориентаций (мотивы выбора направленности профессиональной подготовки, самого образовательного учреждения); социально-психологическое самочувствие (студенческая активность); уровень терпимости к дру-

гим этносам; осознание собственной этнической идентичности» [9, с. 61].

Как отмечает Е. В. Титова, стимулом для обучения мигрантов в России становится не только интерес к самобытной культуре этой страны. Не секрет, что «многим молодым людям для их дальнейшего успешного трудоустройства необходим диплом о высшем образовании» [10, с. 142].

Таким образом, анализ характеристик студентов-мигрантов позволяет составить образ данной категории студентов и определить проблемы, возникающие у них в процессе обучения в российском вузе.

Социокультурная адаптация студентов-мигрантов является необходимым компонентом их жизнедеятельности. Так как иностранные студенты - представители разных этнических, культурных и религиозных традиций, то у них возникают определенные трудности. Например, сложность в понимании норм и правил поведения в конкретной культурной среде могут вызвать проблемы взаимодействия с социумом, что отразится на учебном процессе студента-мигранта и его духовном самочувствии. Различия в нормах общения, поведения и внешнего вида могут провоцировать ситуации непонимания и конфликтов. Поэтому важно, чтобы студенты-мигранты были ознакомлены с социокультурной средой региона, в котором они получают образование.

Процесс социокультурной адаптации студентов-мигрантов содействует:

1. способности понимать культурные нормы окружающей социальной среды и комфортно ощущать себя в ней;

2. формированию знаний, умений и навыков, актуальных для данной социально-культурной среды;

3. развитию чувства сопричастности к принимающей культуре/территории;

4. формированию умения разделять привычные культурные нормы поведения с нормами принимающей страны и регулировать своё поведение в соответствии с ними.

Таким образом, в процессе социокультурной адаптации студенты-мигранты включаются в новую социокультурную среду принимающей страны, при этом они осваивают его культурные ценности и традиции, а также элементы общения, начинают проявлять свои творческие способности и вносить свой вклад в развитие региона.

В. В. Кашпур и И. Г. Поправко выделяют адаптационные (базовые) стратегии, встречающиеся в среде мигрантов:

1. Стратегия «геттоизации» (пассивной автаркии) характерна, как правило, для беженцев

и переселенцев, представителей этнических меньшинств, которые проживают в мегаполисах, крупных индустриальных центрах. Данная стратегия реализуется «в ситуациях, когда адаптанты, оказавшись в новом окружении, стремятся избежать прямых контактов с чужой культурой и, тем самым, пытаются устранить негативные симптомы культурного шока. Следующие данной модели мигранты создают свой особый микромир, в котором присутствует исключительно «родная» этнокультурная среда, живут свои соотечественники и соплеменники» [11, с. 89].

2. Стратегию «культурной колонизации» (агрессивной автаркии) исследователи характеризуют как активное проявление у мигрантов этноцентризма и интолерантности. В этом случае они воспринимают новую реальность крайне негативно, другая культура подвергается ими резкой критике или вовсе отвергается.

3. Ассимиляция предполагает отход мигрантов от своей культуры и идентификацию («растворение») в новом этнокультурном сообществе.

4. Интеграция (аккультурация), считающаяся наиболее успешной и предпочтительной стратегией адаптации, заключается «в сохранении этноменьшинствами приверженности своей культуре и параллельной интернализации ими ино-культурных атрибутов. Данная модель предполагает также активизацию паритетного межкультурного диалога между мигрантами и доминирующим этническим большинством, взаимное приспособление последних: когда меньшинствам необходимо усвоить базовые ценности, нормы, знания и образцы новой социокультурной среды, а принимающему сообществу - адаптировать свои социальные институты к потребностям и запросам всех составляющих его этнических групп» [там же, с. 89].

В связи с этим, главной задачей социокультурной адаптации является достижение подавляющим числом студентов-мигрантов стратегии интеграции. Данная стратегия является наиболее оптимальным вариантом, позволяющим человеку хорошо чувствовать себя в новой социокультурной среде, принимать её как собственную, не утратив при этом свою этническую идентичность.

Необходимо отметить, что существуют подходы, которые применяются в организации деятельности, направленной на социокультурную адаптацию иностранных студентов.

А. С. Ильина в своем диссертационном исследовании пишет, что для полноценного изучения специфики адаптации студентов-мигрантов применяются механизмы культурологического, личностно-ориентированного и индивидуально-дифференцированного подходов. По мнению автора, данные подходы обеспечивают структур-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

ное единство процесса и позволяют оптимально соответствовать результату [12, с. 40]. Далее А. С. Ильиной даётся характеристика упомянутых подходов, а также определяется их взаимосвязь с другими, имеющими значение в решение проблем социокультурной адаптации студентов-мигрантов.

Культурологический подход отражает ключевую закономерность процесса адаптации в целом и позволяет учитывать феномен культурных особенностей студентов-мигрантов, основанный на принципе культуросообразности. Культурологический подход в социально-культурной деятельности как средство адаптации иностранных студентов позволяет учитывать уникальность индивида как представителя иной культуры при его вхождении в новую среду принимающего общества [там же, с.41].

Не менее важным является личностно-ори-ентированный подход, определяющий личность как высшую ценность. Данный подход предполагает учитывать возрастные, социальные и национальные особенности каждого студента, создавать условия для дальнейшего становления личности, способствовать развитию творческих способностей обучающихся.

Индивидуально-дифференцированный подход дает возможность определить ценностные ориентации, уровень воспитания, индивидуального развития и обученности, сформированности этических установок, освоения компетенций. Этот подход позволяет выбрать необходимые технологии социально-культурной деятельности в адаптации каждого иностранного студента [там же, с. 45].

Таким образом, существуют различные подходы (часто взаимосвязанные) к организации и оптимизации процесса социально-культурной адаптации студентов-мигрантов, что делает его более эффективным.

В рамках данного исследования проводилось анкетирование иностранных студентов Красноярска для определения наиболее эффективных форм их адаптации. Студентам были заданы вопросы на тему свободного времени и наиболее предпочтительных форм организации досуга. Результаты были получены следующие. На вопрос «Чем вы занимаетесь в свободное от учёбы время?» большинство опрашиваемых ответили, что принимают участие в организации национальных мероприятий (57,8%), а также участвуют в университетских мероприятиях (52%).

Рисунок 1.1 - Предпочтительные формы досуга

Приведенные ответы пользовались наибольшей популярностью, следовательно, иностранные студенты интересуются сохранением своей культуры на чужой для них территории. Кроме того, встречались ответы «занимаюсь спортом, туризмом» (45%) и ответы, направленные на

пассивный досуг, такие как «много времени провожу за компьютером» (38%) и «отдыхаю дома» (49%).

Также были заданы вопросы: «Какие учреждения в городе Красноярске вы посещали?» и «Какие учреждения вы хотели бы посетить?».

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

Посещаете ли Вы учреждения культуры города Красноярска? 1С2о7вет-э

# На. рзз в недепто

# Да. рзз в глееяц Да, рзз в гол rcca'rcQ

Ф Не- re п мешаю

# Hez ко хотел сы

Рисунок 1.2 - Заинтересованность в посещении учреждений культуры

Рисунок 1.3 - Соотношение посещений учреждений культуры и досуга

Чаще всего студенты-мигранты посещали кинотеатры (88%), мероприятия Центра дружбы народов (74,5%) и Дома дружбы народов (60,8%), а меньше всего театры (29,4%), филармонию (14,7%) и цирк (9,8%). На вопрос: «Какие учреждения вы бы хотели посетить?» обучающиеся отве-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

тили противоположно своим указаниям о посещаемых мероприятиях: больше всего иностранные студенты хотели бы посетить цирк (62,7%), на втором месте стоят филармония (55,9%) и театры (53,9%), на третьем - Дом дружбы народов (21,6%) и кинотеатры (18,6%).

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

Рисунок 1.4 - Желаемые для посещений учреждения культуры и досуга

Следовательно, студенты-мигранты посещают наиболее доступные для них места, такие как кинотеатры и университетские мероприятия, но хотели бы посетить и другие учреждения культуры. Заинтересованность в посещении учреждений культуры г. Красноярска позволяет утверждать, что иностранные студенты не равнодушны к культурной среде, в которую они погружаются и хотят узнать её лучше.

Были заданы вопросы, направленные на выявление предпочитаемых видов и форм досуго-вой деятельности. Стало ясно, что наиболее популярными формами мероприятий стали:

1. Экскурсии, выставки (58,8%);

2. Беседы, дискуссии, встречи с интересными людьми (55,9%);

3. Праздник, концерт (50%);

4. Спортивные состязания, игры (50%).

Кроме того, студентам была предоставлена

возможность записать свой вариант ответа, где 2 респондента обозначили «благотворительные дела». Заинтересованность в благотворительных акциях указывает на то, что иностранные студенты не безразличны к судьбе жителей сибирского региона, в котором они обучаются. Данные формы можно отнести к социальной и общественной формам адаптации.

Среди видов мероприятий наиболее популярными стали образовательные (60,8%) и развлекательные (59,9%), а предпочтительная форма работы оказалась групповая (63%).

По результатам опроса становится очевидно, что большую часть свободного времени студенты-мигранты уделяют развитию своей национальной культуры в городе Красноярске,

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

участвуя в организации национальных и межнациональных университетских мероприятиях. При этом студенты заинтересованы в изучении новой для них социокультурной среды, на что указывает посещение ими учреждений культуры города на Енисее. Очевидно, иностранные обучающиеся придерживаются стратегии интеграции, то есть успешно включаются в диалог культур. Кроме того, студенты-мигранты предпочитают работать в группах, коммуницировать, значит, они готовы идти на контакт и удачно осваивают работу с другими людьми (см.: [13]).

Таким образом, так как современное высшее образование интернационализировалось, проблемы адаптации студентов-мигрантов в условиях российских вузов становятся весьма насущными и актуальными. Студенты-мигранты нередко испытывают коммуникативные, учебно-познавательные, бытовые, психофизиологические трудности. Поэтому со стороны вуза важно организовать деятельность, направленную на достижение успешной социально-культурной адаптации иностранных обучающихся. В процессе социокультурной адаптации студенты-мигранты включаются в новую социокультурную среду, происходит процесс минимизирования трудностей. Согласимся с волгоградскими коллегами, которые отмечают: «Задачей преподавателей высшей школы при работе со студентами из зарубежья является обеспечение положительной динамики академических и внеаудиторных межкультурных отношений в условиях образовательной среды, комфортной для представителей различных национальностей» [14, с.187].

Список литературы:

[1] Гордашников В.А., Осин А.Я. Образование и здоровье студентов медицинского колледжа. М.: Академия Естествознания, 2009. 395 с.

[2] Мигрант // Социологическая энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://voluntary.ru/termin/migrant.html (дата обращения: 04.05.2022).

[3] Spring J. Globalization of Education: An Introduction. Queens College & Graduate Centre. City University of New York, 2009. 250 р.

[4] Gribble С. Policy options for managing international student migration: the sending country's perspective // Journal of Higher Education Policy and Management. 2008. Vol. 30. № 1. P. 25-39.

[5] Varghese N.V. Globalization of higher education and cross-border student mobility. Paris: Unesco, International Institute for Educational Planning, 2008. 32 p.

[6] Донских Т.П. Социально-психологическая адаптация студента мигранта в новых социокультурных условиях // Вестник Оренбургского государственного университета. 2010. № 12. С. 167172.

[7] Иванова М.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России: дисс. ...д-ра психол. наук. СПб.: СПбГТУ, 2001. 353 с.

[8] Клюшникова Е.В. Проблемы адаптации иностранных студентов в России // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Педагогика и психология». Вып. 1. 2018. С. 133140.

[9] Мареев В.И., Доморовская О.Г. Социально-педагогические условия адаптации студентов мигрантов в культурно-образовательном пространстве вуза. М.: Флинта: Наука, 2012. 160 c.

[10] Титова Е.В. Этнокультурная адаптация мигрантов-студентов в Еврейской автономной области // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 414. С. 141-144.

[11] Кашпур В.В., Поправко И.Г. Социокультурная адаптация мигрантов: проблемы и стратегии (Томский кейс) // Вестник Томского государственного университета. 2012. № 354. С. 88-93.

[12] Ильина А.С. Социально-культурная деятельность как средство адаптации студентов-мигрантов: дисс. ... канд. пед. наук. Челябинск, 2011. 178 с.

[13] Рукавицына Е.А., Колпецкая О.Ю. Специфика коммуникативной культуры: к проблеме терминологического определения // Образование и право. 2021. № 9. С. 427-431.

[14] Черникова Т.В., Сокальский Э.А., Болу-чевская В. В., Шутова О.И. Этнокультурные особенности академической адаптации студентов Дальнего и Ближнего зарубежья // Научно-педагогическое обозрение. 2021. № 6 (40). С. 178-189.

Spisok literatury:

[1] Gordashnikov V.A., Osin A.Ia. Obrazovanie i zdorov'e studentov meditsinskogo kolledzha. M.: Akademiia Estestvoznaniia, 2009. 395 s.

[2] Migrant // Sotsiologicheskaia entsiklopediia [Elektronnyi resurs]. - Rezhim dostupa: https://volun-tary.ru/termin/migrant.html (data obrashcheniia: 04.05.2022).

[3] Spring J. Globalization of Education: An Introduction. Queens College & Graduate Centre. City University of New York, 2009. 250 р.

[4] Gribble С. Policy options for managing international student migration: the sending country's perspective // Journal of Higher Education Policy and Management. 2008. Vol. 30. № 1. P. 25-39.

[5] Varghese N.V. Globalization of higher education and cross-border student mobility. Paris: Unesco, International Institute for Educational Planning, 2008. 32 p.

[6] Donskikh T.P. Sotsial'no-psikhologicheskaia adaptatsiia studenta migranta v novykh sot-siokul'turnykh usloviiakh // Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta. 2010. № 12. S. 167172.

[7] Ivanova M.A. Sotsial'no-psikhologicheskaia adaptatsiia inostrannykh studentov k vysshei shkole Rossii: diss. ...d-ra psikhol. nauk. SPb.: SPbGTU, 2001.353 s.

[8] Kliushnikova E.V. Problemy adaptatsii inostrannykh studentov v Rossii // Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia "Pedagogika i psikhologiia". Vyp. 1. 2018. S. 133-140.

[9] Mareev V.I., Domorovskaia O.G. Sotsi-al'no-pedagogicheskie usloviia adaptatsii studentov migrantov v kul'turno-obrazovatel'nom prostranstve vuza. M.: Flinta: Nauka, 2012. 160 c.

[10] Titova E.V. Etnokul'turnaia adaptatsiia migrantov-studentov v Evreiskoi avtonomnoi oblasti // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2017. № 414. S. 141-144.

[11] Kashpur V.V., Popravko I.G. Sotsiokul'tur-naia adaptatsiia migrantov: problemy i strategii (Tom-skii keis) // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2012. № 354. S. 88-93.

[12] Il'ina A.S. Sotsial'no-kul'turnaia deiatel'nost' kak sredstvo adaptatsii studentov-migrantov: diss. ... kand. ped. nauk. Cheliabinsk, 2011. 178 s.

[13] Rukavitsyna E.A., Kolpetskaia O.Iu. Spet-sifika kommunikativnoi kul'tury: k probleme termino-logicheskogo opredeleniia // Obrazovanie i pravo. 2021. № 9. S. 427-431.

[14] Chernikova T.V., Sokal'skii E.A., Boluch-evskaia V.V., Shutova O.I. Etnokul'turnye osoben-nosti akademicheskoi adaptatsii studentov Dal'nego i Blizhnego zarubezh'ia // Nauchno-pedagogicheskoe obozrenie. 2021. № 6 (40). S. 178-189.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 10 • 2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.