Научная статья на тему 'К проблеме географической вариативности жаргонов'

К проблеме географической вариативности жаргонов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
609
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАРГОН / SLANG / СЛЕНГ / СОЦИОЛЕКТ / SOCIOLECT / ВАРИАТИВНОСТЬ / ЛОКАЛЬНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ МАРКЕРЫ / LOCAL AND TERRITORIAL MARKERS / МЕСТНЫЕ ЖАРГОНИЗМЫ / LOCAL SLANGISMS / VARIATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Елистратов Алексей Алексеевич

В данной статье затрагивается проблема географической (ареальной и локально-территориальной) вариативности жаргонов. Географически детерминированное разнообразие жаргонизмов является признанным фактом и отображается в словарях субстандартной лексики. Автор доказывает необходимость тщательной практической работы по сбору локально ограниченных жаргонизмов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К проблеме географической вариативности жаргонов»

ные с текстом. При этом она должна объединять все экспертизы, так или иначе связанные с языком: авто-роведческую, почерковедческую, документацион-ную, экспертизы, связанные с понятием чести и достоинства, об оскорблении и проч.

Лингвокриминалистика как наука только оформляется, но, как показывает практика, ее востребованность в настоящее время огромна.

Литература

1. Аврамцев, В. В. Судебно-психологическая экспертиза в уголовном процессе: традиционные подходы и нетрадиционные аспекты: Учебное пособие / В. В. Аврамцев. -Н. Новгород, 2004.

2. Ванаев, С. Ю. Документальные проверки и судебно-экономические экспертизы по делам о налоговых преступлениях: Практическое пособие / [С. Ю. Ванаев и др.]. -Н. Новгород, 1999.

3. Галяшина, Е. И. Лингвистическая экспертиза устной и письменной речи как источник судебных доказательств / Е. И. Галяшина // Право и лингвистика: Материалы Международной научно-практической конференции: в 2 ч. -Симферополь, 2003. - Ч. 2. - С. 15-22.

4. Голев, Н. Д. Значение лингвистической экспертизы для юриспруденции и лингвистики / Н. Д. Голев, О. Н. Матвеева // Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / под ред. проф. М. В. Горбаневского. - М., 2002. - С. 257-267.

5. Жельвис, В. И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия. Понятия чести, достоинства и деловой репутации: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами / В. И. Жельвис. - М., 2004. - С. 289-298.

6. Зинин, А. М. Судебная экспертиза: Учебник / А. М. Зинин, Н. П. Майлис. - М., 2002.

7. Кравчук, О. Н. Научные основы работы со звуковыми следами преступной деятельности: автореф. дис. ... канд. юрид. наук / О. Н. Кравчук. - Н. Новгород, 2002.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. - М., 1990. - С. 507.

9. Матвеева, О. Н. Юрислингвистическое экспертное исследование: перспективы и пути совершенствования / О. Н. Матвеева // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Материалы межрегионального научно-практического семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. Ч. 1 / под ред. проф. М. В. Горбаневского. - М., 2002. - С. 51-55.

УДК 81'276. 2

А. А. Елистратов

Челябинский государственный университет

К ПРОБЛЕМЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ВАРИАТИВНОСТИ ЖАРГОНОВ

В данной статье затрагивается проблема географической (ареальной и локально-территориальной) вариативности жаргонов. Географически детерминированное разнообразие жаргонизмов является признанным фактом и отображается в словарях субстандартной лексики. Автор доказывает необходимость тщательной практической работы по сбору локально ограниченных жаргонизмов.

Жаргон, сленг, социолект, вариативность, локально-территориальные маркеры, местные жаргонизмы.

The article deals with the problem of geographic (areal, local and territorial) variations of slangs. The geographically determined variety of slangisms is a generally recognized fact represented in substandard dictionaries. The author proves the necessity of thorough practical work to collect locally confined slang words and phrases.

Slang, sociolect, variations, local and territorial markers, local slangisms.

Введение.

Цель данной статьи состоит в том, чтобы, затронув проблему географической дифференциации жаргонов, доказать необходимость признания ареальной и локально-территориальной вариативности в качестве одной из типичных черт их существования. Как отмечал В. М. Жирмунский (1968)1, «социум, пространство и время - три измерения, в которых изучается язык. То есть язык исследуется в плане своего исторического развития, географической распространенности, социальной обусловленности» [10, с. 388].

Основная часть.

В многочисленных работах, посвященных внели-тературным формам языка - разнообразным диалек-

1 Здесь и далее в круглых скобках указывается дата первого издания цитируемой работы.

там, жаргонам, арго, тайным языкам и т. п., географически обусловленная закрепленность за какой-то местностью признается ключевым признаком территориальных диалектов, в то время как социальные диалекты, как явствует из их терминологического обозначения, выделяются на основе социальных признаков их носителей, как то - возраста, рода занятий, характера деятельности, социального положения, пола и др. В основу этой диалектной дифференциации традиционно кладется известная дихотомия И. А. Бодуэна де Куртенэ (1904) о двух направлениях языковой области: 1) "горизонтальном", или географическом, связанном с местными говорами; 2) "вертикальном", или социальном, связанном с общественными классами, сословиями, занятиями, образом жизни и т. п.» [2, с. 109]. Дихотомия «горизонтального» (территориального) и «вертикального» (социального) направлений лежит в основе первой в отечественном языковедении словарной дефиниции

жаргона, предлагаемой Н. Н Дурново, который во многом разделял позицию Бодуэна де Куртенэ (1924): «Говор к.-н. языка, принадлежащий группе, обособленной не территориально» [7, с. 47]. Однако, наряду с определением жаргона как «не территориально» обособленного говора, в словарной статье содержится утверждение о жаргоне как о разновидности языка горожан, что несколько нарушает тезис о «нетерриториальности» жаргона. Жаргон, таким образом, трактуется как говор или тип языка, социально и территориально ограниченный городом, который противостоит территориальным диалектам как формам «языка сельского».

Все дальнейшие отношения исследователей к жаргону, по существу, сводятся или к строгому следованию дихотомии И. А. Бодуэна де Куртенэ, т. е. к непризнанию или игнорированию региональных со-циолектологических особенностей, или к отходу от нее и, следовательно, к признанию существования локальных жаргонизмов (шире - социолектизмов) и их территориальной (как правило, городской) обусловленности.

Обе позиции во многом «примиряет» точка зрения В. М. Жирмунского (1966), который отрицает противопоставление социальных и территориальных диалектов, поскольку последние, «обслуживая народные массы», всегда являются диалектами социальными и социально дифференцированными [9, с. 16].

Мысль о территориально обусловленном разнообразии социолектов не нова. Еще основоположник русской социолингвистики Е. Д. Поливанов (1931) указывал на географическую дифференциацию «блатного языка» и сопредельных жаргонов в границах отдельных районов, городов и даже тюрем [18].

Анализ словарей субстандартной лексики показывает включение в них особых помет с указанием на географический район (локус) фиксации и/или бытования лексической единицы. Это дает основание признать правомочность точки зрения на социолекты как на формы существования языка, ограниченные каким-либо локусом, и способствует выявлению географической маркированности того или иного социолекта (или социолектизма) и более точному словарному описанию языковой единицы.

В современной английской и русской социолек-сикографии информация о локусе лексических единиц передается посредством социолингвистических помет, указывающих на ареал распространения вокабулы и на ее локально-территориальную прикреп-ленность. Ареальные пометы свойственны, главным образом, английским социальным диалектам, которые проявляют настоящую ареальную дифференциацию, отражающую национальные варианты полинационального английского языка [19, с. 322]. Русские социолекты не имеют настоящей ареальной дифференциации из-за отсутствия полноценных национальных вариантов русского языка. В тех случаях, когда регистрируются жаргонизмы, созданные русскоязычными носителями в советских (кроме РСФСР) и пост-советских республиках, отмечается их «ареально-подобная вариативность» [12, с. 141].

Пометы о локально-территориальной дифференциации жаргонизмов содержат информацию об их закрепленности за отдельным локусом в рамках какого-то государства. В наиболее крупных масштабах они фиксируют использование жаргонизма относительно части света (например, в южных районах), могут быть привязаны к административно-территориальному делению в данном государственном образовании (например, к штату, округу, области), могут ограничиваться отдельным городом (например, Лондоном) или его частью (например, Ист-Сайдом), и так далее - вплоть до отдельного учреждения (например, Лондонского университета). В целом, локально-территориальные пометы обнаруживают широкое разнообразие в зависимости от локусных особенностей социолекта. Так, исследуя локально-территориальную вариативность социолекта маргинальных субкультур США, Ю. Ю. Локтева выделяет следующие направления его дифференциации:

1) общерегиолектную дифференциацию:

а) по регионам США (северному, западному, юго-западному, региону Великих Озер);

б) по отдельным штатам (Калифорния, Коннектикут, Луизиана, Невада, Нью-Йорк, Пенсильвания, Техас, Юта;

2) территориально-железнодорожную дифференциацию по территориальным направлениям железных дорог в США;

3) локалектную дифференциацию по крупным городам [15, с. 15].

Таким образом, географическое варьирование жаргонов (шире - социолектов) в нашем понимании выражается в ареальной и локально-территориальной дифференциации, вызванной внешними причинами (географическими, экономическими, политическими, социально-историческими), которые повлекли за собой значимые социолингвистические сдвиги, в том числе в возникновении и существовании соответствующих социолектов.

Наличие локально-территориальных помет в словарях субстандартной лексики является социолингвистической переменной и создает основание для контрастивного анализа, открывая широкие возможности сопоставительного изучения специфики географического распределения сниженных лексических единиц. Например, в исследовании В. П. Коро-вушкина географическая вариативность рассматривается как важная характеристика русских и английских военных жаргонизмов и используется в качестве базы для их контрастирования. Устанавливаются следующие географически детерминированные виды распространения и дифференциации военных жаргонизмов: по ареалу, по территории, по странам, по регионам мира и отдельной страны, по фронтам, по военным округам, по городам [13, с. 88-95]. Учет географически обусловленного разнообразия жаргонов позволяет выделить особое направление в науке о жаргонах - местную жаргонологию, занимающуюся характеристикой региональных жаргонизмов [21, с. 14].

Отметим, что когда-то отечественные лингвисты выделяли жаргоны как разновидности «международ-

ных языков». В современной терминологии такие языковые формы называются пиджинами и креольскими языками. В выделении «международных жаргонов» территориальному признаку также отводится важная роль, поскольку их существование во многом определяется географически - приморскими или приграничными областями, например, китайскими портами (пиджин-инглиш), полинезийскими портами (бич-ла-мар), российскими и норвежскими портами (гшка-погек), средиземноморскими портами (сабир) и др. [11, с. 919].

Необходимо помнить, что локально-территориальная вариативность жаргонов все же не является их ведущим признаком, как у сельских диалектов и местных говоров, и в этом отношении следует согласиться с А. С. Гердом в том, что при выделении жаргона основными параметрами являются индивид, его возраст, среда общения, роль и время его пребывания в данном социуме, тогда как территория играет второстепенную роль [6, с. 620]. С другой стороны, отсутствие специальных географических помет при регистрации жаргонизмов в словарях и иных подобных работах является существенным лексикографическим недостатком, поскольку не позволяет проследить территориальное распространение жаргона, его географическую и социальную мобильность, и тем самым препятствует выявлению потенциально важных социолингвистических закономерностей.

Современные лексикографы осознают проблему локально-территориального варьирования социолектов. В связи с этим появляются теоретические исследования, непосредственно затрагивающие проблематику регионально ограниченных жаргонов (например, [1]). Отчасти локально-территориальная проблематика социолектизмов смягчается с помощью субстандартных словарей отдельного города и/или региона, которые являются шагом вперед в изучении географической дифференциации. Отечественными социолексикографами на практике разработаны вопросы уфимского сленга [3], [4], [5], молодежного жаргона г. Магнитогорска [16], сленга Пскова и Псковской области [17], омского сленга [20], московского арго [8], субстандартной лексики г. Йошкар-Олы и Республики Марий Эл [14], жаргона уральских подростков [22] и др. Зарубежные издания такого рода в этом отношении имеют гораздо более длительную историческую традицию (см. [23], [24], [25], [26], [27]). Как правило, статьи в этих словарях по умолчанию не содержат локально-территориальной информации из-за отсутствия в ней необходимости.

Анализ статей в словарях субстандартной лексики показывает, что географически маркированные элементы присущи едва ли не каждому социальному диалекту; при этом демонстрируется их широкая географическая репрезентация - от ареальной (в масштабах отдельного государства) до узколокальной (в масштабах одного города или городского района). Подача информации об ареально-локальной характеристике жаргонизма производится посредством соответствующих социолексикографических инструментов, указывающих на локус его бытия.

Ср. на примере английского сленга: спортивный сленг: claret. British Blood; сленг наркоманов: bag. American A package or some measured amount of marihuana or another drug; армейский сленг: scrog. To grope. The word can refer to a mock sexual attack or to consensual petting. It has been recorded among UK armed forces personnel; сленг представителей рабочего класса: chuck. To stop, desist. In this sense the word has been used particularly in working-class slang of the north of England; сленг студентов художественных училищ: minky. Excellent. A term of approbation recorded among art students in the south of England in 2002; сленг представителей среднего класса: bath. A girl. A term used by young street-gang members in London since around 2000; сленг полицейских и преступников: carve-up. A sharing-out of loot or booty. A term used by criminals and police officers, especially in London [28].

Из-за узкой локализации и проистекающей отсюда малоизвестности социолексикографическая регистрация географически варьируемых социолектиз-мов нередко оказывается затруднена. Например, автор этих строк, проживая в Челябинской области, в разные годы встречал в речи молодых людей следующие локальные жаргонизмы: Челли - г. Челябинск (в речи челябинцев), Злато - г. Златоуст (в речи жителей Златоуста), Ашингтон - г. Аша (в речи ашинцев). Маловероятно, чтобы эти лексемы были известны жителям других городов; они также не зафиксированы в известных нам субстандартных словарях. По этим причинам их следует считать локально ограниченными лексемами из молодежного жаргона. В подобных случаях исследование жаргонов неизбежно упирается в проблему полевого сбора материала с его обязательной привязкой к месту фиксации.

Правильно поставленная, систематическая, регулярная и объемная полевая работа по сбору жаргонного материала способствовала бы обнаружению новых данных. Только при соблюдении этого условия, выливающегося в наличие особых географических помет в социолексикографических изданиях, можно говорить о полноценной паспортизации собранных жаргонизмов. В перспективе речь идет о составлении специальных жаргонологических атласов (по примеру атласов диалектологических), с помощью которых могла бы отслеживаться территориальная изменчивость и мобильность жаргонов, их семантическая и структурная эволюция, локальная, корпоративная, профессиональная, гендерная и прочая дифференциация.

Литература

1. Аюшеев, Б. Б. Студенческий жаргон как социальный диалект этнической Бурятии: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б. Б. Аюшеев. - Улан-Удэ, 2006.

2. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Язык и языки / И. А. Боду-эн де Куртенэ // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Языковедение и язык: Исследования, замечания, программы лекций. - М., 2010. - С. 85-113.

3. Вахитов, С. В. Словарь устойчивых выражений уфимского сленга / С. В. Вахитов. - Уфа, 2000.

4. Вахитов, С. В. Словарь уфимского сленга / С. В. Ва-хитов. - Уфа, 2001.

5. Вахитов, С. В. Словарь уфимского сленга начала XXI века / С. В. Вахитов. - Уфа, 2008.

6. Герд, А. С. Жаргонология: предмет, объект и типы единиц / А. С. Герд // Грани слова: Сб. науч. статей к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. - М., 2005. - С. 614-621.

7. Дурново, Н. Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины / Н. Н. Дурново; под ред. О. В. Никитина. - М., 2001.

8. Елистратов, В. С. Словарь московского арго: Материалы 1980-1994 гг. / В. С. Елистратов. - М., 1994.

9. Жирмунский, В. М. О теории советского языкознания / В. М. Жирмунский // Общее и германское языкознание: Избранные труды. - Л., 1976. - С. 11-26.

10. Жирмунский, В. М. Проблема социальной дифференциации языков / В. М. Жирмунский // Общее и германское языкознание: Избранные труды. - Л., 1976. - С. 386400.

11. Клюева, В. Н. Жаргон / В. Н. Клюева // Краткая литературная Энциклопедия; гл. ред. А. А. Сурков. Т. 2. - М., 1964. - С. 918-919.

12. Коровушкин, В. П. Основы контрастивной социо-лектологии: Монография: в 2 ч. / В. П. Коровушкин. - Череповец, 2005. - Ч. II.

13. Коровушкин, В. П. Английский лексический субстандарт versus русское лексическое просторечие (опыт контрастивно-социолектологического анализа): Монография / В. П. Коровушкин. - Череповец, 2008.

14. Липатов, А. Т. Региональный словарь русской субстандартной лексики (Йошкар-Ола. Республика Марий Эл) / А. Т. Липатов, С. А. Журавлев. - М., 2009.

15. Локтева, Ю. Ю. Лексиконы англоязычных маргинальных субкультур деклассированных элементов Великобритании и США в социолингвистическом освещении: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю. Ю. Локтева. - Пятигорск, 2014.

16. Максимов, Б. Б. Фильтруй базар: Словарь молодежного жаргона города Магнитогорска / Б. Б. Максимов. -Магнитогорск, 2002.

17. Никитина, Т. Г. Региональный словарь сленга (Псков и Псковская область) / Т. Г. Никитина, Е. И. Рога-лева. - М., 2006.

18. Поливанов, Е. Д. О блатном языке учащихся и о «славянском языке» революции / Е. Д. Поливанов, 1931 // Архив Петербургской русистики. - URL: www. ruthenia. ru/apr/textes/polivan/poliv8. htm.

19. Рябичкина, Г. В. Субстандартная лексикография английского и русского языков: теоретический и прикладной аспекты: дис. ... д-ра филол. наук / Г. В. Рябичкина. -Пятигорск, 2009.

20. Словарь современного русского города / под ред. д-ра филол. наук, проф. Б. И. Осипова. - М., 2003.

21. Химик, В. В. Жаргонное слово, жаргоны и жаргонология как наука / В. В. Химик // VERBUM: язык, текст, словарь: Сб. науч. тр. - Екатеринбург, 2006. - С. 11-19.

22. Шинкаренко, Ю. Базарго. Жаргон уральских подростков / Ю. Шинкаренко. - М., 1998.

23. Baumann, H. Londonismen (Slang and Cant). Wörterbuch der Londoner Volkssprache sowie der üblichsten Gauner-, Matrosen-, Sport- und Zunftausdrücke. Mit Einleitung und Musterstücken. Ein Supplement zu allen EnglischDeutschen Wörterbüchern von H. Baumann / H. Baumann -Dritte Aauflage. - Berlin - Schöneberg: Langenscheidtsche Verlabuchhandlung, 1902.

24. Bee's Living Picture of London for 1828, and Strang-ler's Guide through the Streets of the Metropolis; shewing the Frauds, the Arts, Snares, and Wiles of all descriptions of Rogues that everywhere about / J. Bee. - 1828.

25. Dodson, M. Dictionary of Cockney Slang and Rhyming Slang. Hedgehog Enterprises / M. Dodson, R. Saczek. - 1972.

26. Ducange, A. The Vulgar Tongue: A Glossary of Slang, Cant, and Flash Words and Phrases, Used in London, from 1839 to 1859 / A. Ducange. - London: Bernard Quaritch, 1859.

27. Gradus ad Cantahrigiam, or, a Dictionary of Terms, Academical and Colloquial, or Cant, which are used at the University of Cambridge, by 'A Pembrochian' - London: Thomas Maiden for W. J. and J. Richardson, 1803.

28. Thorne, T. Dictionary of Contemporary Slang / T. Thorne. - London: A&C Black Publishers Ltd., 2007.

УДК 82.085

В. А. Козырев, В. Д. Черняк

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

СИНОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ: ТРАДИЦИИ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

В статье рассматриваются отечественные синонимические словари в их динамике - от лексикографических изданий XVIII-XIX вв. до новейших словарей. Показаны тенденции развития синонимической лексикографии, связанные как с сис-темоцентризмом описания, так и с ориентацией на коммуникативные запросы адресата.

Синонимы, синонимические словари, системоцентризм и антропоцентризм лексикографии, словари активного типа.

The article considers Russian dictionaries of synonyms in the dynamic aspect: from the editions of 18th -19th centuries up to the current dictionaries. The paper presents the trends in the synonyms lexicography based on both systematic descriptions and communicative needs of the addressee.

Synonyms, dictionaries of synonyms, systematic and anthropocentric lexicography, active dictionaries.

Введение.

Словари синонимов занимают особое место в отечественной лексикографии. Этот чрезвычайно важный как в теоретическом, так и в прикладном

аспектах тип лексикографических изданий прошел сложный путь, который в значительной степени определялся значимыми вехами развития лексикографии в целом и, прежде всего, толковых словарей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.